公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>【日本民間故事】和尚和貍的問答之戰(zhàn)

【日本民間故事】和尚和貍的問答之戰(zhàn)

  導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】和尚和貍的問答之戰(zhàn),讓我們了解日本文化,輕松學(xué)習(xí)日語吧!更多日語學(xué)習(xí)資料盡在外語教育網(wǎng)。

  むかしむかし、ある山寺に、隨頓(ずいとん)という和尚さんがいました。

  很久很久以前,某個(gè)山寺里,有個(gè)叫隨頓的和尚。

  その和尚さんのところへタヌキが毎晩のようにやって來て、和尚さんが寢ようと思っていると雨戸の外から大きな聲で、「ずいとん、いるかぁー!」と、叫ぶのです。

  有只貍每天晚上都會來和尚住的地方,在和尚快要入睡的時(shí)候就在窗外大聲喊:“隨頓,你在嗎?”

  和尚さんは、檀家(だんか)の人でも訪ねて來たのかと思って、大急ぎで返事をしながら戸を開けてみますが、外には誰の姿もありません。

  和尚以為是哪位施主來訪,一邊急忙答應(yīng)著,一邊打開門,可是外面沒有人。

  「さては、タヌキの仕業(yè)じゃな。まったく、いつもいつも。……ようし、仕返しをしてやろう」

  “原來又是貍干的好事啊。真是的,總是總是這樣。……好吧,我一定要給它點(diǎn)顏色看看。”

  ある晩、和尚さんはイモや大根のごちそうをたくさんこしらえると、お酒をチビチビ飲みながらタヌキが來るのを待ちました。

  有天晚上,和尚準(zhǔn)備了很多白薯和蘿卜,一邊咕嚕咕嚕地喝著酒等待貍的到來。

  するといつもの時(shí)間になって、「ずいとん、いるかぁー!」と、呼び聲がしました。

  然后又到了和往常一樣的時(shí)間,又傳來了“隨頓,在嗎!”的喊聲。

  そこで和尚さんが戸の隙間からそぉっとのぞいてみると、タヌキは腹鼓(はらづづみ)を叩いては、「ずいとん、いるかぁー!ポンポコポン!」と、叫ぶのです。

  和尚從門縫間偷偷地看了一下,看到貍敲著飽腹,叫著:“隨頓,在嗎!砰砰砰!”

  「こりゃ、おもしろい」和尚さんは、タヌキに負(fù)けない大きな聲で返事をしました。「うむ、おるぞ!」

  “這個(gè)真有趣。”和尚以不輸給貍的聲音大喊道:“恩,在的哦!”

  するとタヌキも、和尚さんに負(fù)けじと、「ずいとん、いるかぁー! ポンポコポン!」「うむ、おるぞ!」こうして、タヌキと和尚さんの問答合戦が始まりました。

  貍也不輸給和尚,大喊道:“隨頓,在嗎!砰砰砰!”“恩,在的哦!”就這樣,貍跟和尚展開了問答之戰(zhàn)。

  問答合戦は夜通し続きましたが、和尚さんは酒とごちそうがあるので、いつまでたっても元?dú)荬舜舐暏欠凳陇颏肪Aけましたが、一方、タヌキの方は、だんだんと元?dú)荬胜胜盲皮啤ⅰ弗亥?hellip;…トン、……いる……かぁー。ポンポコ……ポン」

  問答之戰(zhàn)持續(xù)了一晚上,不過和尚喝著酒吃著佳肴,一直都很精神地大聲回答,不過另外一邊,貍就漸漸沒有力氣了,喊著:“隨……頓……在……嗎。砰砰……砰砰。”

  「うむ、おるぞ!」「ズイ……ト……ン……」と、しまいには、何も言えなくなってしまいました。

  “恩,在啊!”“隨……頓……”之后,就再也沒有聲音了。

  和尚さんは、ニヤリと笑うと。「ようし、タヌキのやつを負(fù)かしたぞ。これにこりて、タヌキもおとなしくなるじゃろう」と、喜んでいるうちに、和尚さんは酒の酔いがまわってしまい、そのままグ―グ―と眠ってしまいました。

  和尚一笑,說道:“好了,貍那家伙輸了。這下它該吸取教訓(xùn),該老實(shí)了吧。”在高興的心情中,和尚也借著醉意就這樣呼呼大睡了。

  さて、あくる朝になって和尚さんは目を覚ますと、急いで戸を開けてみました。するとそこには大きな古ダヌキがいて、お腹の皮を叩き破って死んでいたという事です。

  話說,和尚一覺睡到天亮,一睜開眼睛,就急急忙忙打開門看。然后看到一只大的老貍,敲破了肚皮就那樣死在那里。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 陈巴尔虎旗| 花莲市| 晋中市| 双牌县| 黄平县| 长武县| 和田县| 双鸭山市| 昂仁县| 农安县| 芮城县| 视频| 丰顺县| 乌兰浩特市| 北川| 龙胜| 通辽市| 乌鲁木齐县| 亳州市| 临武县| 曲沃县| 缙云县| 卢湾区| 绥滨县| 万荣县| 青冈县| 洪雅县| 鄂伦春自治旗| 云南省| 综艺| 彰武县| 宁远县| 讷河市| 当雄县| 佛山市| 清流县| 平谷区| 华坪县| 淄博市| 定兴县| 隆安县|