【日本民間故事】青蛙相助度過火災
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】青蛙相助度過火災,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかし、江戸の町は『火事が名物』といわれるほど、いつもあちらこちらで火事がおこっていました。
很久很久以前,在江戶的鎮上,經常到處發生火災,被稱為“盛產火災”。
ある冬におきた火事は強い北風にあおられて、町が焼けてしまったのですが、この大火事でも無事だった家がありました。
有一年冬天發生的火災,受強北風影響,整個鎮都燒完了,可是卻也有幸存下來的人家。
それは麻布(あざぶ)という町の山崎(やまざき)という侍の屋敷で、まわりの家々が全部焼けてしまったのに、この屋敷だけはどこも焼けずにすみました。
那是在一條叫做麻布的街上,一個叫做山崎的武士家,周圍的房子都被燒了,可是卻唯有他家哪都沒被燒到。
これは、それにまつわるお話です。
關于這件事有這么個故事。
ある夜、この屋敷の池に住んでいるカエルたちが、屋敷の夜まわりにやってきた使用人を池に引きずりこんで殺してしまいました。
有天夜里,這個房子附近的池子里住著的青蛙們,將來巡夜的傭人拖進池子里殺死了。
この話を聞いた屋敷の主人が、大変怒って言いました。「明日になったら、池のカエルを一匹殘らず殺してしまえ!」
知道這個消息后的房子主人勃然大怒道:“明天,把那池子里的青蛙一只不留都殺掉。”
その夜、白い衣をまとった小さな太った老人が、主人の夢枕に立ちました。「われは、古くからこの池に住んでおるカエルの精だ。池に引き込んでわれらが殺したあの男は、何も悪さをしていないカエルの子を踏み殺して數多くの命をうばった。われらカエルとて、子をおもう気持ちは人間と同じじゃ。子をうばわれた親たちが、仕返しをしたまでじゃ。しかしこの事で、お主は明日カエル狩りをするそうだな。もしわれらの命を救ってくれたなら、火事の時はわれらカエルたちが力を合わせて、この屋敷を守ってやろうぞ」
那天晚上,身著白衣的小小的老人出現在主人的夢里對他說道:“我從很早以前一直住在這個池子里,是青蛙精。被拖進池子里殺掉的那個男人,踩死很多小青蛙,奪走了它們的生命。它們可什么壞事都沒做啊。即使是作為青蛙的我們,為孩子們著想的心情卻是和人類一樣的。被殺死孩子的父母們,想要報仇。不過聽說因為這件事,您明天想要屠殺青蛙。如果您能放過我們的命,以后發生火災的時候,我們青蛙就會聯合起來為您守護好這座房子。”
夢枕に立ったカエルの精は、そういって消えていきました。
夢中出現的青蛙精這樣說著然后就消失了。
翌朝、目を覚ました屋敷の主人は、殺された使用人がカエルの子を踏み殺していた事実を確認すると、池のカエル狩りをやめることにしたのです。
到了第二天早上,房子的主人醒來后確認了被殺的傭人的確踩死過小青蛙的事實后,就放棄屠殺池子里的青蛙。
それからしばらくして、あの大火事がおこったのです。
在那之后不久,就發生了那次大火災。
屋敷はちょうど風下なので、火の手から逃れる方法がありません。
由于房子正好處在下風,所以沒有從火災中逃脫的方法。
火は隣の屋敷を包み込んで、この屋敷が燃え上がるのも時間の問題でした。
火包圍了鄰居的房子,看來這房子被燒掉也只是時間問題了。
そのときです。何百、何千というカエルたちが池の中から現れると、お腹がぱんぱんになるまで水を吸いこんで、屋敷に向かっていっせいに水を吹きつけたのです。
正在這時,幾百只幾千只的青蛙從池子里冒了出來,吸水直到滿滿一肚子,再向著房子一起噴水。
プシュー!プシュー!プシュー!カエルたちは何度も何度も池の水を吸い、繰返し繰返、屋敷に向かって水を吹きつけました。
噗—!噗—!噗—!青蛙們就這樣一次又一次地從池子里吸水,再反反復復地向房子噴水。
すると真っ白な霧が屋敷を包んで、火は燃え移るのを防いでくれました。
就這樣,白色的霧包圍了房子,防止了火蔓延過來。
このとき広い池の水はほとんどなくなって、底が見えていたそうです。
這時,寬闊的池子里的水幾乎都沒有了,連底都看的到了。
「おおっ、助かった、助かったぞ!カエルたちが、約束を守ってくれたぞ!」カエルたちの活躍にすっかり感心した主人は、それから池のカエルを大切にしました。
“噢噢,得救了,得救了!青蛙們遵守了它們的約定!”主人被青蛙們的行為深深地感動了,在那之后開始對池子里的青蛙愛護起來了。
そのためにカエルの數はますます増え続けて、屋敷はいつしか『麻布のカエル屋敷』と呼ばれるようになり、江戸の名所のひとつになったという事です。
因此,青蛙數量不斷地增加,房子不知不覺地就被稱為“麻布的青蛙屋”,成了江戶的名跡之一。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 有聲日語:ねむねむの羊
- 日語閱讀短篇(2)(中)
- 日本地理之三大
- 精彩日文晨讀(4)
- はだかの王様
- 有聲日語:少年とてんびん
- 日語閱讀短片(10)(中)
- 日語閱讀短篇(2)
- 関西弁
- 日本概況06
- 有聲日語:仲直りがしたいのに
- 推薦狀の依頼
- 日語閱讀短篇(1)(中)
- 有聲日語:さそりのおほしさま
- 日本各縣介紹
- 日本の自然景観観光地
- 精彩日文晨讀(7)
- 日語閱讀短篇(4)
- 日語閱讀短片(5)
- 日本の食文化
- 日語閱讀短片(7)(中)
- 劉翔選手がテレビで謝罪、再起を約束
- 日語閱讀短片(8)
- 日本概況16
- 日本の生活
- 精彩日文晨讀(5)
- 有聲日語:いばりんぼうのさかな
- 日系企業必要な人材
- 日語閱讀短篇(3)
- 日語閱讀短篇(4)(中)
- 推薦狀の依頼(中)
- 日語閱讀短片(9)
- 有聲日語:ごめんなさいが言えなくて
- 山との出會い
- 朝顔の魅力
- 日語閱讀短篇(3)(中)
- 師走、お歳暮と大晦日
- 初冬隨想(雙語)
- 有聲日語:かにの床屋さん
- 日語閱讀短片(6)
- 日語閱讀短片(10)
- 精彩日文晨讀(3)
- 有聲日語:風の便りにみずがめの精霊
- 有聲日語:ひつじさんのぬくもり
- 精彩日文晨讀(8)
- あたしは道化
- 日語閱讀短片(6)(中)
- 有聲日語:迷子になったカニさん
- 日語閱讀短片(7)
- 有聲日語:うしくん海への憧れ
- アリとキリギリス
- 精彩日文晨讀(2)
- 有聲日語:谷に落ちたライオン君
- 知られたくないこと
- 日語閱讀短片(11)(中)
- 日語閱讀短篇(1)
- 日語閱讀短片(8)(中)
- 若き青年の悩み
- 有聲日語:臆病なライオンさん
- 有聲日語:丘の上の女の子
- 深入日本和服
- 日本概況01
- 端午節(雙語)(中)
- 日語閱讀短片(9)(中)
- 端午節(雙語)
- 有聲日語:うしさん大忙し
- 精彩日文晨讀(1)
- 職業の苦痛
- はじめの一冊
- 日語閱讀短片(11)
- 有聲日語:乙女の祈り
- 日語閱讀短片(5)(中)
- 日本概況11
- 日本概況21
- 深入日本和服(中)
- 有聲日語:大きさ比べ
- さるかに合戦
- 精彩日文晨讀(6)
- ウサギとカメ
- 昭和元祿という大衆文化
- 喫煙時のマナー
精品推薦
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:16/5℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課