【日本民間故事】天狗的夢囈
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】青蛙相助度過火災,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかしむかし、太夫(たゆう)という村に、大きな大きな杉の木がありました。
很久很久以前,在一個太夫村里,有一株很大很大的杉樹。
その杉の木にはテングが住んでいて、毎晩、村から娘を一人、二人と連れて行くので、この村にはとうとう娘がいなくなってしまいました。
在那大杉樹里住著天狗,每天晚上都會從村里帶走一兩個姑娘,于是,這個村子最后沒有姑娘了。
村人たちは何とかして、テングをこらしめる方法はないものかと考えました。
村民們絞盡腦汁想著是不是有什么方法可以治治天狗。
ある日の事、一人の村人が言いました。「テングは鼻が高くて赤ら顔だから、テングよりももっと顔の赤い獅子頭(ししがしら)をつくって、テングをおどかしてやってはどうだ?」
有一天,有個村民說道:“天狗長著大長鼻子,紅臉,所以做個比天狗的臉還要紅的獅子頭嚇嚇他怎么樣?”
そこでさっそく村人たちは獅子頭を作り、村の十字路に置きました。
于是村民們馬上動手做了獅子頭放在村子里的十字路口。
夜になり、テングは娘を探しに村の十字路にやって來ました。
到了晚上,天狗來尋找姑娘,就走到了村子的十字路口。
村人たちは獅子頭をかぶると、「それっ!」と、テングに飛びかかりました。
村民們帶著獅子頭,大喊:“喂!”向天狗撲過去。
「なんと!この村に、わしよりも顔が赤くて強い者がいるとは」テングはびっくりして、杉の木の中へ姿を消してしまいました。
“什么!這個村子里居然還有比我的臉還要紅的強者在啊。”天狗大吃一驚,消失在杉樹里。
そしてテングは杉の木のてっぺんから、村に向かって大きな聲で、「今まで食べた娘を全部はき出すから、許してくれ!」と、叫び、テングは娘を一人ずつ口からはき出したのです。
然后天狗在杉樹頂上向著村子里大聲喊道:“我把以前吃的姑娘都吐出來,就饒了我吧!”,天狗就從嘴巴里把姑娘一個個地吐了出來。
それからというものは、村の杉の大木から、「許してくれ、許してくれ」と、いう様な、テングの寢言が聞こえてくるようになったという事です。
據說,后來村子里的大杉樹里就會傳來如天狗的夢囈一般“饒了我吧,饒了我吧”。
聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:母親佳節 感謝母親
- 日本領海 浪高流急
- 近松門左衛門與“心中物”
- 日本兩吉祥物“政治聯姻”惹關注
- 日語閱讀材料:(土曜日)付死刑
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 網絡用語課堂:“偽娘”怎么說
- 大國逐利 小國犧牲
- 政治聯姻的利與弊
- NHK:東京獲2020奧運殘奧會舉辦權
- 解散眾院 年末大選
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- 和平大獎 歐盟獲得
- 大野智“空降”宣傳新劇《死神君》
- 萬圣佳節 兒童慶典
- NHK:日成功完成首例肝臟細胞移植
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 哆啦A夢 生日快樂
- 人性:人之后背 難以偽裝
- 英雄超人 辭職改行
- 早安少女組《笑顔の君は太陽さ》
- 黨內拂箱 前景叵測
- 雙語閱讀:培養讀者 頻出奇招
- 日本人心聲:學好敬語好處多
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 伊豆的舞女(第六章)
- NHK:中企業實現有史最大對美收購
- 伊豆的舞女(第七章)
- 弘揚奧運精神
- 邦德系列 五十周年
- 日本政治小常識
- 丸谷才一 與世長辭
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- 江戶漫步:面對疾病的幽默
- 雙語閱讀:大選在即 好好考慮
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 伊豆的舞女(第二章)
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 銀杏樹下 黃金絨毯
- 奇妙的漢字世界
- 反日浪潮 空前高漲
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 中日雙語閱讀:言論自由 不得傷害
- 伊豆的舞女(第四章)
- 中日雙語閱讀:環境受損 飛燕不來
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日雙語閱讀:太陽轉冷 節能依舊
- 外國人看日本:通勤高峰有多恐怖
- 無法接受的日本習慣
- 日語閱讀材料:“舟上”與“水中”
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 伊豆的舞女(第五章)
- NHK:G8峰會敘核武問題未達成共識
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內心
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 鄰里相處中的“和”
- 松樹的象征
- 畫神不成 反類毛猴
- 中日雙語閱讀:小澤一郎 被判無罪
- 伊豆的舞女(第三章)
- 人氣長壽日劇《相棒》的魅力所在
- 伊豆的舞女(第一章)
- 登月機長 與世長辭
- 中日雙語閱讀:四季漂流 終達彼岸
- 雙語閱讀:化纖純棉 各有特點
- 網絡用語課堂:“劇透”怎么說
- 網絡用語課堂:“混亂無序”怎么說
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- 中日雙語閱讀:四月語絮 展望明天
- 中日雙語閱讀:男兒節日 痛定思痛
- 戰爭所帶來的苦難
- 文化周內 古典之日
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 日語閱讀指導:混合動力車與環保
- 網絡犯罪 無孔不入
- 中日雙語閱讀:職業棒球 趣味無窮
- 中日雙語閱讀:網絡公告 亟待管理
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 豐收的季節:稻米滿倉
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課