公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>【日本民間故事】出逃的金幣

【日本民間故事】出逃的金幣

  導語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】出逃的金幣,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網(wǎng)。

  むかしむかし、ある村に長者(ちょうじゃ)が住んでいました。

  很久很久以前,有個村子里住著個富翁。

  この長者はとても大金持ちですが、ひどいけちん坊で、人の為にお金を出した事が一度もないのが自慢です。

  雖然那富翁很有錢,可是卻是個鐵公雞,對從未為了別人出過錢的事情引以為傲。

  そのくせに、ただでもらえる物は、たとえゴミでももらって來るのです。

  相反的,能免費拿的東西即使是垃圾也要拿。

  そしてそんな調子で貯め込んだ小判を、長者は夜になると土蔵(どぞう→そうこ)の中で一枚一枚數(shù)えるのが大好きでした。

  而且對于這樣存起來的小金幣,富翁很喜歡在夜深人靜時去倉庫里一枚一枚地數(shù)。

  ある日の事、いつもの様にお金を數(shù)えていた長者が首を傾げました。「あれ?おかしいぞ」大切にしまってある小判が、一枚足りないのです。

  有一天,像往常一樣數(shù)金幣的富翁歪著腦袋在想。「呀?好奇怪啊」一直珍視的小金幣少了一枚。

  そして次の日になると、また小判が一枚足りないのです。「もしかすると、泥棒に盜られたのかもしれない」

  第二天,又少了一枚。「可能是被小偷偷走了」

  そこで長者は、次の夜から土蔵を見張る事にしました。

  于是富翁從第二天晚上開始就看守倉庫。

  長者は土蔵のかげに隠れてジッと待っていますが、誰一人やって來ません。

  富翁躲在倉庫后面等著,可是沒有人來。

  ところが真夜中になった頃、土蔵の中からヒソヒソと話す聲が聞こえて來たのです。「土蔵には、誰もいないはずだが」

  可是到了半夜,倉庫里傳來竊竊私語聲。「倉庫里應該沒有人啊」

  長者は土蔵の中を覗いてみて、びっくり。何と長者の大切な小判たちが集まって、「おら、もうこの家にいるのは嫌だ。ここの旦那は、人にお金をめぐむという事を知らない」「そうだ、そうだ。貯めるばかりで使う事をしない。こんな家は、早く逃げ出してしまおう」と、話し合っているのです。

  富翁往倉庫里一看,大吃一驚。富翁重要的小金幣們居然聚集在一起,商量說「唉,再也不想呆在這個家里了。這個老爺不知道把金幣分給別人」「是的是的,光知道存錢卻不用錢。這樣的家要快點逃出去」

  長者は慌てて、土蔵の中に飛び込みました。「待て!待て!お前たちはわしの物だ。もう一枚も、どこへも行かさんぞ!」

  富翁慌了,飛奔進倉庫里。「等等!等等!你們是我的。一枚也不許再跑!」

  しかし小判たちはいっせいに動き出して、ジャラジャラと土蔵の外へ出て行ったのです。「こら! 待てー!」長者は追いかけましたが、小判たちはあっという間に姿を消してしまいました。

  但是小金幣們全體出動,茲拉茲拉地向倉庫外邊走去。「喂!等一下!」富翁追了出去,可是小金幣們一下子就不見了蹤影。

  さて、山奧まで逃げて來た小判たちは、「こうやって逃げて來たのはいいが、これからどこへ行こうか?」と、立ち止まりました。

  話說小金幣們逃到了山里后卻停住了。「這樣逃出來是不錯,可是以后要去哪里呢?」

  すると、一枚の小判が言いました。「この山に、炭焼きの藤太(とうた)と言う男がいる。藤太は貧乏なのに大変な働き者で、困った人の面倒もよく見るという話だ」

  這時一枚小金幣說話了「這座山里,有個燒炭的叫做藤太的男子。聽說他雖然很貧困可是努力工作,還會幫助有困難的人呢」

  「そう言えばこの間も、炭を焼いて一生懸命に貯めたお金を、病気で寢ているおじいさんにそっくりあげたそうだ」「よし、それならみんなで、藤太のところへ行こう」

  「這樣說來,前段時間,他還把拼命燒炭存的錢都給了病入膏肓的老奶奶呢」「好嘞,那大家就到藤太地方去吧」

  そんな事とは知らない藤太が、次の朝に起きてみるとどうでしょう。 炭小屋の前に、キラキラと光り輝く小判が山の様に積み重なっているではありませんか。

  對這事完全不知情的藤太第二天早上起來一看會怎么樣呢。在小炭屋前面閃閃發(fā)光的小金幣堆得像座山一樣。

  藤太は大喜びで大判小判を拾い集めると、さっそく困っている人たちに小判を分けてあげました。

  藤太非常高興,把大小金幣都撿起來,馬上都分給了有困難的人們。

  それから殘ったお金で家を建てて、可愛いお嫁さんをもらいました。

  然后用剩余的錢建了房子,還娶了個可愛的老婆。

  そして気前の良い藤太の事が町で評判となり、藤太の売る炭が飛ぶ様に売れました。やがて藤太は村一番のお金持ちになり、みんなから『炭焼き長者』と呼ばれる様になったそうです。

  而且慷慨的藤太的事在鎮(zhèn)里深受好評,藤太的炭賣的飛快。不久,藤太就成了村里最富裕的人,大家稱他為「燒炭富翁」

網(wǎng)友關注

主站蜘蛛池模板: 德惠市| 荃湾区| 淮安市| 永州市| 德惠市| 山阴县| 平武县| 台中县| 北辰区| 海城市| 浙江省| 卫辉市| 南漳县| 隆回县| 溆浦县| 全州县| 环江| 井陉县| 呼和浩特市| 平凉市| 哈巴河县| 平塘县| 华宁县| 大姚县| 黄平县| 咸宁市| 九江县| 丰镇市| 固原市| 玛多县| 观塘区| 东乡县| 南雄市| 瑞昌市| 石渠县| 渑池县| 丹巴县| 郎溪县| 无极县| 九江县| 四川省|