【日本民間故事】哭泣的海濱
導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】不聽話的神,讓我們了解日本文化,輕松學(xué)習(xí)日語吧!更多日語學(xué)習(xí)資料盡在外語教育網(wǎng)。
むかしむかし、多良岳(たらだけ)という所には、鬼が住んでいました。
很久很久以前,在一個(gè)叫多良岳的地方,住著鬼。
鬼は時(shí)々、里に降りて來ては、村人たちの大切な家畜を盜んだり、作物を荒らしたりするのです。
鬼時(shí)常會(huì)來村子里,偷村民們重要的家畜,糟蹋農(nóng)作物。
そこで困ってしまった村人たちは、多良岳の多良神社にお參りをして、「神さま。鬼が悪さをして困っております。どうか、鬼をこらしめてください」と、熱心にお願(yuàn)いしました。
為此困擾的村民們?nèi)荻嗔荚赖亩嗔忌裆纾\心乞求道「神啊,鬼老是做壞事讓我們很困擾啊。請(qǐng)您給他點(diǎn)懲罰吧。」
さて、これを聞いた神さまは、すぐに鬼を呼びつけると鬼を叱りつけました。「こら!村を荒らすとは何事だ!さっさと出て行け!」
聽到這事的神立刻把鬼召過來,訓(xùn)斥他道「喂!破壞村子到底是怎么一回事!趕快給我滾出去!」
すると、叱られた鬼は目に涙を浮かべて、「神さま。どうか、追い出すのだけは許して下さい。わしはこの山を追い出されたら、どこにも行く所がないのです」と、あやまるので、神さまもつい可哀想になって、「そうか。まあ、長年住んでいる山だからな、すぐに出て行けというもの可哀想だ。それならひとつ、この神社に石の門を作ってみろ。もし今晩中に作り上げたら、今回だけは許してやろう」と、言いました。
被訓(xùn)斥了的鬼眼里含著淚水,道歉道「神啊,請(qǐng)無論如何不要把我趕出去啊,如果我被趕出這座山了,我就沒有地方可以去了」。神也覺得他很可憐,就說道「這樣啊。好吧,畢竟你在這里也住了很長時(shí)間了,讓你馬上離開也的確很可憐的。這樣吧,你先給這個(gè)神社做扇石門吧。如果今天晚上就能做好的話,這次就原諒你吧。」
それを聞いた鬼は、さっそく山を駆け下りると浜から大石を運(yùn)び出して、門造りを始めました。
聽到神這么說,鬼立刻下山,從海邊運(yùn)大石頭過來,開始造門了。
それを見た神さまは、(ほう。なかなか器用なものだ。しかしまあ、いくら何でも、一晩では出來ないだろう)と、安心していましたが、鬼の仕事がとても早いので、神さまはだんだん心配になってきました。
看到這一幕的神,安心地想到(呼,還挺靈活的嘛。但是無論如何一晚上應(yīng)該是做不出來的吧),但是,鬼做得非常快,神開始擔(dān)心了。
(これはまずい。このままでは、本當(dāng)に一晩で作り上げてしまうかもしれんぞ)そこで神さまは、ある作戦を思いつきました。
(這就麻煩了。這樣下去,可能真的一晚上就能做好了呢)于是神心生一計(jì)。
神さまは二つの笠(かさ)を持って來て、それでバタバタと音をたてると、「コケコッコー!」と、ニワトリの鳴く真似をしたのです。
神拿了兩頂草帽,敲出啪嗒啪嗒的聲音,模仿雞鳴聲「咯咯咯」。
するとそれにつられて、村中のニワトリが次々と、「コケコッコー!」と、鳴き出したのです。
就這樣,村里的雞一個(gè)接一個(gè)地開始啼鳴「咯咯咯」。
これを聞いて、鬼はびっくり。「ややっ、もう夜が明けたのか!もう少しで、石の門が完成すると言うのに」鬼はくやしくて、地面に座り込むと、「オーイ、オイ、オーイ、オイ」と、泣き出しました。
聽到雞鳴聲的鬼大吃一驚。「哎呀,天已經(jīng)亮了!再一會(huì),石門就可以建好了啊」鬼懊悔極了,坐在地上,哭了起來「嗚嗚,嗚嗚,嗚嗚」。
そして鬼は約束通り山から姿を消して、村は平和になりました。
然后鬼按照約定沒有再出現(xiàn),村子里恢復(fù)了平靜。
けれど浜では、夜の明ける頃になると波の音にまじって、「オーイ、オイ、オーイ、オイ」と、鬼の泣き聲が聞こえるのだそうです。
但是那海濱,在天亮的時(shí)候海潮聲中仿佛混雜著「嗚嗚,嗚嗚,嗚嗚」的聲音,仿佛是鬼的哭泣聲。
それで里の人たちはこの浜を、『泣ヶ浜』と呼ぶようになったという事です。
于是,村里的人們把那海濱稱作「哭泣海濱」。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語文章閱讀:どんなストレスに弱い(經(jīng)受不住哪種壓力)
- 日語文章閱讀:あいさつの意味(寒暄的意義)
- 日語文章閱讀:“去哪了”與“做了什么"相比
- 日語文章閱讀:漢字の成り立ち(漢字的構(gòu)成)
- 日語文章閱讀:動(dòng)物の目(動(dòng)物的眼睛)
- 精選中日文對(duì)照閱讀:アンデルセン
- 日語文章閱讀:フレックスタイム制度(彈性工作時(shí)間的制度)
- 日語文章閱讀:アルバイト(打工)
- 日語文章閱讀:お中元、お?dú)r暮(中元節(jié),年終送禮)
- 精選中日文對(duì)照閱讀:建築士ら
- 日語文章閱讀:子の語る夢(mèng)を「否定しない」
- 日語文章閱讀:足の裏(腳掌)
- 日語文章閱讀:チップ(小費(fèi))
- 日語文章閱讀:相撲の魅力(相撲的魅力)
- 日語文章閱讀:ゴミ(垃圾)
- 日語文章閱讀:冬日關(guān)東煮的新做法
- 日語文章閱讀:未來の學(xué)校(未來的學(xué)校)
- 日語文章閱讀:電話の種類(電話的種類)
- 日語文章閱讀:日本の慣用句(日本的慣用語)
- 日語文章閱讀:體のリズム(身體的韻律)
- 日語文章閱讀:日本の教育(日本的教育)
- 日語文章閱讀:鉛筆(鉛筆)
- 日語文章閱讀:“心が育つ”まで待つこと(等待直到“心智的成熟”)
- 日語文章閱讀:日本の一年(日本的一年)
- 日語文章閱讀:中國から伝わったお茶(從中國傳過來的茶)
- 日語文章閱讀:スピーチ(演說)
- 日語文章閱讀:狹くて広い和室(又窄又寬的日式房間)
- 日語文章閱讀:少子社會(huì)(少子社會(huì))
- 日語文章閱讀:風(fēng)呂敷(包袱皮)
- 日語文章閱讀:話すことと人間関係(講話與人類的關(guān)系)
- 日語文章閱讀:食生活の変化(伙食的變化)
- 日語文章閱讀:祖父母宅“お泊り”サムースクール
- 日語文章閱讀:話の順序(說話的順序)
- 日語文章閱讀:正座(端正坐)
- 日語文章閱讀:學(xué)校の行事(學(xué)校的活動(dòng))
- 日語文章閱讀:デパ地下(地下賣場(chǎng))
- 日語文章閱讀:バレンタインデーのお返しを 情人節(jié)的回贈(zèng)
- 日語文章閱讀:未來の生活(未來的生活)
- 日語文章閱讀:「少子化」という言葉
- 日語文章閱讀:親の方針を伝えること(傳達(dá)父母的方針)
- 日語文章閱讀:お風(fēng)呂屋さん(澡堂)
- 精選中日文對(duì)照閱讀:偽裝の論理
- 日語文章閱讀:蚊帳に守られ眠る子どもたち
- 日語文章閱讀:日本の若者(日本的年輕人)
- 日語文章閱讀:電子辭書(電子辭典)
- 日語文章閱讀:招き貓(招財(cái)貓)
- 日語文章閱讀:忘年會(huì)(忘年會(huì))
- 日語文章閱讀:日本のアニメーション(日本的動(dòng)畫片)
- 日語文章閱讀:心のやすらぎ(心的安樂)
- 日語文章閱讀:日本ならではの風(fēng)習(xí) 日本獨(dú)有的風(fēng)習(xí)
- 日語文章閱讀:ホワイトデー 白色情人節(jié)
- 日語文章閱讀:ことわざ(諺語)
- 日語文章閱讀:出前(外賣)
- 日語文章閱讀:日常の動(dòng)作を美しくするお茶(美化日常行為的茶道)
- 日語文章閱讀:朝帰り(早上回家)
- 日語文章閱讀:加藤さん宅訪問(對(duì)加藤的家訪)
- 日語文章閱讀:我が家の犬(我家的狗)
- 日語文章閱讀:小さなお金の大きな働き(小錢的大功效)
- 日語文章閱讀:將來の夢(mèng)(將來的夢(mèng)想)
- 日語文章閱讀:11年前の子ら思い出を開封
- 日語文章閱讀:交際
- 日語文章閱讀:日本の豊かさは本物(日語真的富裕么)
- 日語文章閱讀:日本の古い町(日本的古城)
- 日語文章閱讀:咀嚼力(咀嚼力)
- 日語文章閱讀:仮名の由來(假名的由來)
- 日語文章閱讀:一室の空間(一室的空間)
- 日語文章閱讀:ゴミの出し方(倒垃圾的方法)
- 日語文章閱讀:お茶と私たちの生活(茶與我們的生活)
- 精選中日文對(duì)照閱讀:人口問題
- 日語文章閱讀:味噌(みそ)(大醬)
- 日語文章閱讀:母が託したもの(母親委托的東西)
- 精選中日文對(duì)照閱讀:競(jìng)馬
- 日語文章閱讀:酸素の購入(氧氣的購買)
- 日語文章閱讀:社員旅行(職工旅行)
- 日語文章閱讀:天気ビジネス(天氣商務(wù))
- 日語文章閱讀:家庭で食べるラーメン(家庭食用的面條)
- 日語文章閱讀:贈(zèng)り物と手紙(禮物和書信)
- 日語文章閱讀:未來のロボット(未來的機(jī)器人)
- 日語文章閱讀:貯蓄(儲(chǔ)蓄)
- 日語文章閱讀:通信販売(郵購)
- 日語文章閱讀:初月給(首次工資)
精品推薦
- 描寫城市夜景唯美文案簡短句子 描寫城市夜景唯美文案簡短有趣
- 兩個(gè)人緣分已盡的傷感語錄 緣盡人散的經(jīng)典句子2022
- 建軍95周年文案 建軍節(jié)祝福語大全簡短
- 福建警察職業(yè)學(xué)院是幾本 福州警察學(xué)院本一還是本二
- 買煙酒在哪個(gè)網(wǎng)上買 煙酒網(wǎng)上訂貨平臺(tái)哪個(gè)好
- 2022年大碗菜加盟連鎖店需要多少錢
- 2022情人節(jié)甜美創(chuàng)意文案說說心情 情人節(jié)浪漫文案說說句子簡短
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 2022粉色控的說說大全 超級(jí)喜歡粉色的說說
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/24℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 達(dá)日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/3℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:37/25℃
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/6℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/5℃
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/21℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課