【日本民間故事】哪個才是真的呢?
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】哪個才是真的呢?輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかしむかし、山奧の一軒家に、木こりとおかみさんと、生まれたばかりの赤ちゃんがいました。
很久很久之前,在山里住著由賣柴為生的夫婦以及一個剛出生的小孩組成的一家人。
ある日の事、木こりが仕事から戻って來ると、いろりのそばに二人のおかみさんが座っているのです。
有一天,柴夫賣柴回來,看到炕邊坐著兩位夫人。
「これは?」顔も著ている著物もそっくりで、どっちが本當のおかみさんか見分けがつきません。
「這是?」長相和穿著一模一樣,哪個看上去都像是真的,完全分不出來。
おまけに二人とも赤ちゃんを抱いていて、赤ちゃんの顔と著物もそっくりです。(ははーん。さては、タヌキのしわざだな)
而且兩人還都抱著孩子,就連孩子的臉和穿著都是一模一樣的。(哈,這是貍子干的好事啊!)
木こりはわざと平気な顔でおかみさんたちの橫に座ると、いろりの中に火ばし(ひばし→炭火などをつかむ金屬製のはし)を入れました。
柴夫故意裝出一副很冷靜的樣子,坐在夫人們旁邊,在地炕里放入火鉗(火鉗→夾炭火用的金屬制的棍子)。
いろりの火で、火ばしはまっ赤になりました。
因為炕火,火鉗變得通紅。
それをつかんで、木こりが言いました。「はて、どっちが本物かな?わしの嫁なら、耳を動かすはずだが。」
柴夫拿著火鉗說道「那么,哪個才是真的呢?我的夫人,有能動耳朵的絕活呢。」
そのとたん、一人のおかみさんの耳が、ピクピクと動きました。
就在這時候,其中一個夫人的耳朵抽動起來。
「お前が偽者だ!」 木こりはいきなり、その動いた耳に火ばしをつきさしました。
「你是假冒的!」柴夫突然將火鉗刺向那抽動的耳朵。
「フギャーーー!」火ばしで耳に突き刺されたおかみさんは、たちまちタヌキの姿に戻って、転げる様に逃げて行きました。
「呀—」被火鉗刺到的夫人立刻恢復了貍子的原型,連滾帶爬的逃走了。
「まったく、しようのないタヌキだ。」木こりはホッとして、本物のおかみさんと赤ちゃんを優しく抱きしめました。
「哎,對這貍子真是沒辦法啊。」柴夫松了口氣,和真的夫人和孩子緊緊得抱在一起。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:寫真
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
- 感受真正的幸福(中日對照)
- 日語:計算間違いに対する
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(日)
- 日語:日常書信寫作要領
- 補習學校、英語教育與留學(中日對照)
- 日語:商品破損についての釈明狀
- 出張申請書
- 日語閱讀:あなたに全部お任せします
- 換個角度看問題(中日對照)
- 日語:新製品の発表展示會の案內狀
- 日語日常信函之三-寄自旅途的贈禮
- 日語日常信函之六-邀約去聽音樂會
- 日語閱讀:為何把一月稱之為“睦月”
- 日語閱讀:心配の反対は
- 日語日常信函之一-催還相親照片
- 日語閱讀:あたま山
- 日語日常信函之二-請求寫推薦信
- 日語閱讀:朝禮のあいさつ
- 日語閱讀:黃色い安全帽子を忘れちゃだめよ
- 日語閱讀:ちいさい鐘もほんのちょっぴり
- 日語:契約履行の督促
- 依頼文,見積りの依頼1
- 日語閱讀:立っているの、しんどいもん
- 労働契約書
- 日語閱讀:名前のほうはなんだったっけ
- 日語閱讀:角を変えて
- 日語:商品代金の督促狀
- 日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件
- 日語:契約取消
- 日語閱讀:いつも弁當箱をきれいにしている
- 日語閱讀:気の済むまで入ってなさい
- 誓約書
- 日語閱讀:會社の中での挨拶
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
- 日語:通信販売による購入打診
- 日語閱讀:お辭儀の作法
- 日語閱讀:「油を売る」と「サボる」
- 日語閱讀:よろしかったらどうぞ!
- 日語日常信函之四-邀請參加晚會
- 日語:店舗診斷に専門家を招く
- 日語閱讀:借金とりとキツツキ
- 日語閱讀:名刺交換
- プ日語:リントデザインのサイズ知りたし
- 日語日常信函之五-邀請參加晚會
- 運用“起承轉接”來寫好日語小論文
- 日語:業務內容変更の挨拶
- 依頼文,見積りの依頼2
- 日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
- 日語閱讀:はた迷惑なリュック
- 春天的感覺(中日對照)
- 日語考級讀解突破題目
- 日語閱讀:足を洗う
- 魯迅經典小說:薬(日語)
- 元保証書
- 日語閱讀:依頼文,見積り価格値下げの依頼
- 日語:受け入れの承諾
- 日語:原稿執筆依頼
- 日語閱讀:ユーモア
- 日語閱讀:セキバライ
- 藤野先生——名文選讀中日文對照
- 日語:土地の使用
- 日語閱讀:ある自殺者の手記
- 日語:前歴の照會
- 日語:取材申し込みの承諾
- 日語閱讀:手話
- 日中互譯《生と死》
- 名篇閱讀:《故鄉》(日漢對照)
- 日語:擔當社員交替の案內
- 日語閱讀:聯合國世界人権宣言
- 日語閱讀:狂女
- 日語:新しい化粧品の推薦
- 日語閱讀:宮沢賢治《注文の多い料理店》
- 日語閱讀:これが空き巣の犯人ですか
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語閱讀:商売うまい店らしい
- 日語閱讀:「柑橘」を「缶橘」と勘違い
- 日語閱讀:遠い空に (短篇)
- 日語:保証人の承諾
- 日語:納期遅延の問い合わせ
精品推薦
- 巴楚縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/16℃
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 昌江縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/25℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 仙桃05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 興慶區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課