【JX童話賞】加奈的布偶
導語:外語教育網小編整理了【JX童話賞】加奈的布偶,大家快來學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
「いち、にい、さん、し、ご、ろく、しち、はち、きゅう……あれ? 一こたりない。」かなちゃんは、色ちがいの、そっくりなうさぎのぬいぐるみをかぞえます。しかし、いくらかぞえても、十あるはずのうさぎのぬいぐるみが、九しかありません。
“一,二,三,四,五,六,七,八,九……誒?第10個哪里去了。”加奈現在在數顏色各不相同十只一模一樣的兔子。但是,再怎么數,原本有10只的兔子現在只有9個。
「おっかしーなー。」かなちゃんは、また、かぞえなおします。しかし、なんどかぞえても、一ぴきたりません。ピンク、赤、黃色、オレンジ、緑、黃緑、茶色、青、水色――。ねずみ色がありません。それは、かなちゃんの一番のおきにいりなのです。なぜかというと、かなちゃんは、ねずみ色とうさぎが大好きだからです。かなちゃんは大聲で、「ママーァ! ねずみ色のうさちゃんはあ。」と言いました。ママからの返事はありません。
かなちゃんは思い出しました。ママはゆうべから、カゼをひいてねこんでいたのです。
“好奇怪啊。”加奈又重新數了一次。但是再怎么數還是少了一只。粉紅,紅色,黃色,橙色,綠色,黃綠色,茶色,藍色,還有水藍色。只少了一件灰色的。那個是加奈最喜歡的。因為加奈最喜歡灰色兔子了。于是加奈大聲喊著:"媽媽,灰色的兔子哪里去了。“但是媽媽沒有回答她。
「そういえば、おなかすいたなあ。朝ごはんまだだった。」と言いました。かなちゃんは、トコトコと臺所へ歩いていきました。すると、そこには、ぬいぐるみのはずのねずみ色のうさぎがいたのです。いつもの何倍も大きいねずみ色のうさぎが、りょうりをつくっているのです。かなちゃんは、びっくりして、ドアのかげにかくれてようすを見ていました。
あまりにもねっしんに見ていたので、かなちゃんは、ドアをおしてとび出してしまいました。うさぎに見つめられて、おもわずかなちゃんは、立ちすくんでしまいました。うさぎはやさしい顔をして、「こわがらなくてもいいのよ。」と言いました。かなちゃんは、つぎのことばをきいて安心しました。
加奈于是又說:“說起來,我肚子餓了。媽媽晚飯做好了嗎?”加奈信步走向了廚房。發現灰色的兔子玩偶竟然在廚房里。比平常大幾倍的灰色兔子在做飯。加奈驚呆了,躲在房門的影子里觀看這一場景。因為看得太過專注,加奈不知覺地推了房門露了出來。被兔子盯著,加奈驚得動都不敢動了。兔子露出溫柔的神情,說“不用害怕哦。”加奈聽了兔子下面一番話就放心了。
「私ねーェ。ママにたのまれて、ママのかわりをしにきたの。ママいまカゼひいてるでしょ。ママねェ、夜おきてきて、私にたのんでいったのよ。『朝ごはんのこと、よろしくおねがいします。』って。」
「ふ~ん。」
「だから、私ね、うでによりをかけて、ニンジンりょうりをつくってるの。」
“我是你媽媽拜托我,替你媽媽干活的。你媽媽現在感冒了不是嘛。于是她晚上起來,請求我做這件事。說什么”早飯就拜托你了“之類的話。”
“這樣啊。”
“于是我可努力了,現在給你做好吃的胡蘿卜料理哦。”
「ふ~ん。でも、あたし、ニンジンきらいなの。」かなちゃんは、あちこちにおいてあるニンジンの山を見て言いました。うさぎの大きなぬいぐるみは、「あらら。それはこまったわ。」とわざとらしく言いました。
「でもね。かなちゃん、きょうの朝ごはんはニンジンをつかうって、もう、きめちゃったの。とってもおいしいのよ。ニンジンがとってもあまくかんじるわ。楽しみにしていてネ!」
うさぎはそう言うと、またりょうりをしはじめました。かなちゃんはそのようすをイスにすわってじっと見ていました。
“但是,我討厭胡蘿卜啊。”加奈一邊看著廚房里堆滿了的胡蘿卜,一邊說道。聽了這席話,那個兔子布偶回答道:“這樣可就麻煩了啊。”
“但是,加奈,我已經決定了早飯一定要用胡蘿卜。這可是非常好吃的哦。吃起來感覺很甜。敬請期待吧。”兔子說完這句話,又回過頭去做料理了。加奈于是坐在椅子里安靜地看著它做飯。
三十分ぐらいすると、ほんのりいいかおりのニンジンりょうりがつぎつぎとテーブルにならびました。
「これぜーんぶニンジンが入ってるのよ。そんなふうには見えないでしょう。」
うさぎは少しとくいげに言いました。かなちゃんは、おそるおそる、ニンジンのにっころがしをおはしでつかみました。そして、いっきに口にほうりこみました。
過了30分鐘左右,飄著微微香氣的胡蘿卜料理就陸陸續續地端上桌了。“這些料理里面全部加了胡蘿卜哦。但是看不出來吧。”兔子有點得意的說道。加奈就用筷子夾了煮胡蘿卜準備嘗了一嘗,一口丟進了口中。
あれ? あんなにまずかったニンジンが、おかしを食べてるみたいにとってもおいしいのです。かなちゃんは、パクパクとニンジンりょうりを食べました。ニンジン入りのごはんなんて、三ばいもおかわりしました。けれど、なかなかおなかは、いっぱいになりません。それに気がつくとかなちゃんは、おふとんの中にいました。かなちゃんは、ゆめを見ていたのです。かなちゃんは、あわててうさぎの數をかぞえてみます。
怎么回事?那么難吃的胡蘿卜就像吃著糖果一樣非常好吃。加奈于是就大吃起來。加了胡蘿卜的米飯,加奈連著吃了3碗。但是,肚子還是吃不飽。發現這一點的加奈,醒過來發現自己在床上,原來這是一場夢。加奈急忙去數一下兔子的數量。
「いち、にい、さん、し、ご、ろく、しち、はち、きゅう、じゅう。」うさぎのぬいぐるみは、ちゃんと十こあります。
かなちゃんが臺所に行くと、そこにいたのは、うさぎではなく、いつものママでした。
“一,二,三,四,五,六,七,八,九,十。”兔子玩偶正好有10個。加奈去廚房看了一看,在那里的并不是兔子而是媽媽。
ママはかなちゃんに気がつくと、「かなちゃん。カゼなおったのね。」と言い、しゃがんで、おでこに手をあてました。なんと、カゼをひいていたのはママではなく、自分だったのです。かなちゃんは、「あたし、ニンジン大好きになったんだよ!」と、とびっきりのえがおで言いました。
媽媽發現加奈來了。“加奈,你感冒好了啊。”說著蹲下來,摸了摸加奈的額頭。原來感冒的不是媽媽,而是自己。加奈用非常燦爛的笑容說“媽媽,我現在超喜歡吃胡蘿卜的!”
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- タータンチェックと家紋(中日對照)
- 日語閱讀:中國留學生的日語speech佳文
- マフラーの巻き方にも(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十八)
- 日語文章閱讀(十四)
- 一日一記(中日對照)(七)
- 人間らしさへの回帰(中日對照)
- 日語文章閱讀(一)
- 日語文章閱讀(十)
- 一日一記(中日對照)(二)
- マティス(中日對照)
- 日語閱讀:貓がいた
- 奇天烈なことは興味をそそる(中日對照)
- 日語文章閱讀(十九)
- こだわり(中日對照)
- 未知の文化への心の旅(中日對照)
- 師走の風物詩(中日對照)
- 日語文章閱讀
- 一日一記(中日對照)(四)
- 幼馴染只指男女生小時侯的玩伴嗎
- 一日一記(中日對照)(十)
- 日語文章閱讀(六)
- 日語文章閱讀(七)
- 自由な放浪生活(中日對照)
- 日語文章閱讀(二)
- 日語文章閱讀(十五)
- 日語文章閱讀(十八)
- 日語文章閱讀(四)
- 日語文章閱讀(十七)
- 日語文章閱讀(十三)
- 一日一記(中日對照)(六)
- 貿易と キリスト教
- 一日一記(中日對照)(十六)
- 一日一記(中日對照)(五)
- 日語文章閱讀
- 日語閱讀:ユニークなマーケット
- 日語文章閱讀
- 日語閱讀:宗左近
- 日語文章閱讀(十一)
- 一日一記(中日對照)(十九)
- 日語閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- ミラネーゼの奇跡
- クサマトリックス(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)(三)
- 一日一記(中日對照)(一)
- 無國籍風エスニック(中日對照)
- 日語文章閱讀(二十)
- 日語閱讀:ヴァケーション
- 日語文章閱讀(九)
- 毛皮(中日對照)
- 日語文章閱讀(八)
- 日語閱讀:素材のコーディネート
- 日語閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 日語文章閱讀(五)
- 未知な世界(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十七)
- コーディネート(中日對照)
- ゴールデンウイーク黃金周
- 一日一記(中日對照)(十三)
- 一日一記(中日對照)(三)
- 一日一記(中日對照)(十二)
- ウェイストダウンスカートのすべて(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十四)
- 日語文章閱讀
- 日語閱讀:冬は編み物
- 一日一記(中日對照)(八)
- 日語文章閱讀(三)
- ライフ·イズ·コメディ(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十五)
- 日語文章閱讀(十二)
- 昭和エレジー(中日對照)
- 日語文章閱讀
- 天天讀日語(中日對照)(二)
- 一日一記(中日對照)(九)
- パーティー(中日對照)
- 日語文章閱讀
- スカートと経済(中日對照)
- 日語文章閱讀(十六)
- 日語閱讀:ダイエットの基本
- モデル出身タレントが急増(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(十一)
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 昭蘇縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/6℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課