公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>【日本昔ばなし】狢

【日本昔ばなし】狢

  導(dǎo)語(yǔ):外語(yǔ)教育網(wǎng)小編整理了【日本昔ばなし】狢,大家快來(lái)學(xué)習(xí)日語(yǔ)吧!更多日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)。

  本文:

  昔、昔、東京の赤坂にある坂がありました。夜は、この近辺はとても寂しい所でした。狢(貍)がそこを通る人にいたずらをしたそうです。

  ある晩のことです。一人の若者がその坂を通って家路に向かっていました。すると、お堀の近くで、腰を落として、ひどくすすり泣いている娘さんを目にしました。わけを聞いてみようと聲をかけてみました。

  細(xì)身の、大人しそうな娘さんで、綺麗な著物を身にまとい、髪の毛は良家のお嬢さんのように結(jié)ってありました。

  「娘さん、娘さん、一體どうしたんですか。どうしてこんな所で泣いているんですか。」と尋ねました。

  しかし、娘さんは、顔を著物の片袖で隠して、泣きつづけていました。

  「娘さん、娘さん、一體どうしたんですか。どうして泣いているんですか。いいですか。ここは、あなたのような娘さんが一人でいるような所じゃありませんよ。さあ泣くのは止めて。娘さん。」

  やっとのこと娘さんは、若者に顔を向けると、袖をおろしました。

  「うお。」と聲をあげると、若者は一目散に逃げて行きました。娘には目も、鼻も、口もなかったのです。

  若者は、走って、走って、そして遠(yuǎn)くに明かりが見(jiàn)えました。それは、道の脇に屋臺(tái)を開(kāi)いてるそば屋の明かりでした。

  若者は、立ち止まると、そば屋に言いました。

  「ああ、ああ、あああ、」と若者は絶叫しました。

  「どうしたんですか。落ち著いて。誰(shuí)かにひどい目に會(huì)ったのですか。」とそば屋が言いました。

  「そうじゃなくて、見(jiàn)たんです。女の人を。お堀のそばで。その女には、ああ、あああ、言えません。」

  「じゃ、お前さんが見(jiàn)たのはこんな顔かい。」と、そば屋は言うと顔をさすりました。

  まるで卵のようでした。同時(shí)に明かりが消えました。

  譯文:

  在很久很久以前,在東京的赤坂有個(gè)坡道。夜里,這附近的地方十分冷清。據(jù)說(shuō)(貉)貍子會(huì)對(duì)在那里路過(guò)的人惡作劇。

  有一晚,一位年輕人經(jīng)過(guò)那里的坡道往家的方向走去。然后,在溝渠的附近,他看到一位降低著腰身,正啜泣得很厲害的女孩。他開(kāi)口向她問(wèn)個(gè)究竟。

  她身材纖弱,看起來(lái)溫溫順順,穿著漂亮的和服,頭發(fā)跟良家小姐一樣條理地扎著。

  「姑娘、姑娘、到底是怎么一回事?為什么在這地方哭泣呢?」他詢(xún)問(wèn)。

  然而,姑娘用一只袖遮著臉繼續(xù)地哭泣。

  「姑娘、姑娘、到底是怎么一回事?為什么不停地在哭呢?聽(tīng)好了,這里不是你一個(gè)小姑娘該逗留的場(chǎng)所。別再哭了,姑娘。」

  終于,姑娘這才把臉轉(zhuǎn)向年輕人,(也)放下了袖子。

  「啊!」發(fā)出聲音后,年輕人一溜煙地逃跑了。姑娘她(竟然)沒(méi)有眼睛、鼻子和嘴巴。

  年輕人跑著跑著,然后看到遠(yuǎn)處有光。那道光是路邊賣(mài)蕎麥面的攤子的的燈光。

  年輕人一停下來(lái),就跟蕎麥面攤老板說(shuō)道。

  「啊!啊~!啊~~!」年輕人大聲疾呼。

  「到底是怎么回事?(先)冷靜下來(lái)。遇到什么倒霉的事嗎?」蕎麥面攤老板問(wèn)道。

  「不是這樣的,我看到……女人……在溝渠的附近……那女人……啊!啊~!啊~~!我不能說(shuō)。」

  「那么,你看到的是不是這樣的臉呢?」說(shuō)完,蕎麥面攤老板在他臉上筆劃著。

  簡(jiǎn)直就跟蛋一模一樣。同一時(shí)間,燈光消失了。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 察哈| 宁波市| 奉贤区| 卢氏县| 汝阳县| 方城县| 繁峙县| 陆河县| 栖霞市| 诸暨市| 崇仁县| 龙江县| 仲巴县| 凤山县| 进贤县| 宁津县| 田东县| 柘城县| 黄冈市| 澄江县| 揭东县| 永年县| 介休市| 孟村| 思茅市| 宁陕县| 靖西县| 泽库县| 苍山县| 瑞金市| 宝丰县| 武夷山市| 柘城县| 财经| 西昌市| 泗洪县| 青海省| 海丰县| 嘉善县| 巩留县| 泊头市|