【日本昔ばなし】かちかち山
導語:外語教育網小編整理了【日本昔ばなし】かちかち山,大家快來學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
本文:
昔、昔、あるところにおじいさんとおばあさんが住んでいた。二人は、いたずら貍にいつも悩まされていました。おじいさんはがまんでいなくなり捕まえることにしました。
おじいさんは見事貍を捕まえましたが、狡賢い貍はおばあさんを騙して縄をほどかせました。
「おばあさん、もういたずらは二度としませんから、縄をほどいてください。」
しかし、縄をほどいてもらうと、貍はおばあさんに飛び掛かっていきました。
「ばかめ!」とうとうおばあさんは死んでしまいました。
これを聞いた前山の兔は、親切なおばあさんの仇を討つことにしました。
兔は貍を騙して、貍に薪を背負わせました。
「貍さん、私、前山に住んでいるうさぎよ。貍さん大好き。家までたきぎを運ぶのを手伝って下さらない。」
兔は、こっそりと背中の薪に火をつけました。「カチ、カチ。」
貍は背中におおやけどをしました。
次の日、兔は貍をだまして、薬のかわりにからしを塗りました。
「貍さん、私、中山に住んでいる兔よ。貍さん大好き。やけどを直してあげるわ。」
「いたい!!!」
次の日、兔は貍をだまして、魚釣りに誘って、泥の舟を作らせました。
「貍さん、私、後山に住んでいる兔よ。貍さん大好き。魚を食べたくない。私は木の船を作るから、貍さんはどろの舟を作って。體が大きいからどろの舟の方がいいわ。」
貍が乗ったどろ舟は川の中に沈んでいきました。
「助けてくれ……」
貍は溺れ死んでしまいました。
補充說明:
跟[仇]相關的慣用句:
1. 仇を討つ:報仇. 2. 仇に思う:懷恨;仇恨。
3. 恩を仇で返す:恩將仇報。
譯文:
在很久很久以前,有個地方住著一位老爺爺和一位老奶奶。兩人,一直被貍惡作劇而大傷腦筋。老爺爺再也忍無可忍,一心決定把它給抓起來。
老爺爺很巧妙地把貍給抓住了,但奸詐狡猾的貍欺騙老奶奶把綁在它身上的繩子給解開。
「老奶奶,我不敢再對你們惡作劇了,所以請你幫我把繩子解開。」
然而,繩子一解開,貍它就向老奶奶猛撲過去。
「真笨!」結果老奶奶就去世了。
兔子欺騙貍,要它把柴火背著。
「貍先生,我是住在前山的兔子。我最喜歡貍先生了。請你幫我把柴火運送到我家去。」
(途中)兔子悄悄地在背上的柴火點燃。「吧嗒、吧嗒。」
貍的背部被火燒得相當嚴重。
隔一天,兔子欺騙貍,用芥末替代藥膏來涂傷口。
「貍先生,我是住在中山的兔子。我最喜歡貍先生了。我來幫你治療燒傷的傷口。」
「好痛!!!」
又隔了一天,兔子欺騙貍,邀請它去釣魚,讓它制作泥船。
「貍先生,我是住在后山的兔子。我最喜歡貍先生了。你想不想吃魚。我來制作木船,而你則制作泥船。你體積比較大,所以泥船會比較適合你。」
貍登上的泥船沉到河里去了。
「救我……」
貍(就這樣)溺水死了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 是“5時ころ”還是“5時ごろ”
- 日語語法辨析:生まれつき/生まれながら
- 日語語法詳解:形式名詞わけ
- 日語語法辨析:きわまりない/といったらない
- 日語語法詳解:形式名詞 つもり
- 日語語法詳解:指示代詞(1)
- 日語語法辨析:ことにする/こととする
- 日語語法辨析:にあたらない/でもない
- 日語語法詳解:形式名詞はず/わけ辨析
- 日語語法辨析:ことができない/わけにはいかない
- 日語語法詳解:形式名詞 上(うえ)
- 日語語法辨析:ずにはいられない/ずにはおかない
- 日語語法辨析:來るとき/來たとき
- 日語語法辨析:今/現在/ただいま
- 日語語法詳解:形式名詞こと
- 日語語法:ことだ/ものだ
- 日語語法辨析:がたい/にくい/づらい/かねる
- 日語語法辨析:ことは/のは
- 日語語法:動詞て形+の+名詞
- 日語語法辨析:必ず/きっと/ぜひ
- 日語語法辨析:だけ/ ~ばかり
- 日語經典慣用句型:…あいだをおく
- 日語語法詳解:數量數詞
- 日語語法辨析:によって/をもって
- 日語語法辨析:おまけに/しかも/そのうち/それに
- 日語語法辨析:からこそ/からには
- 日語語法辨析:ずにはおかない/ずにはすまない
- 日語語法詳解:形式名詞まま
- 日語語法辨析:ことだ/ものだ
- 日語語法詳解:形式名詞 次第
- 日語語法辨析:ゆえに/ために
- 從語言的省略看日語和英語的不同
- 實例解讀日語語法的趣味性
- 日語語法詳解:形式名詞はず
- 日語語法詳解:形式名詞ため
- 日語語法辨析:おきに/ごとに/ずつ
- 日語語法辨析:かぎり/あっての
- 日語語法辨析:さえ/まで
- 日語語法詳解:代詞的轉用
- 日語語法詳解:形式名詞とおり
- 日語縮略語的規則
- 日語語法詳解:形式名詞もの
- 日語語法詳解:形式名詞の
- 形式名詞 ところ詳解
- 日語語法詳解:序數詞
- 日語語法詳解:名詞(3)
- 日語語法詳解:疑問代詞與反身代詞
- 形式名詞こと/もの辨析
- 日語語法詳解:數量詞3
- 日語經典慣用句型:…あいだに…
- 日語語法辨析:しかも/それに
- 商務接待時易弄錯的敬語
- 日語語法辨析:といえども/とはいえ
- 日語語法辨析:てまで/までして
- 日語語法辨析:するだけだ/するまでだ
- 日語經典慣用句型:…あいだ…
- 日語語法辨析:あげく/末に/結果
- 日語語法辨析:しか…ない/に限ったことではない
- 日語語法辨析:くせに/のに
- 日語語法詳解:形式名詞 方(ほう)
- 日語經典慣用句型:…あげく / …あげて
- 日語語法詳解:人稱代詞
- が早いか/なり/や否や/たとたん/そばから的區別
- 日語語法詳解:數量詞4
- 日語語法詳解:數量詞2
- 日語語法詳解:形式名詞 限り(かぎり)
- 日語語法詳解:形式名詞 ところ
- 日語語法詳解:指示代詞(2)
- 日語中人數的數法問題
- 日語語法詳解:數量詞1
- 日語語法辨析:かたがた/かたわら/がてら/ついでに
- 日語經典慣用句型:…合う / 敢えて…なし
- 日語語法辨析:がする/をする
- 日語語法辨析:さえ~ば/かぎり
- 日語經典慣用句型:相変わらず
- 日語語法詳解:百分數
- 日語慣用句諺語可不可以加敬語?
- 日語語法辨析:に即して/に沿って
- 日語語法辨析:にくい/がたい
- 日語語法辨析:きらいがある/おそれがある
- 日語語法詳解:名詞(1)
精品推薦
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課