公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>江戶漫步:花火大會(huì)的起源

江戶漫步:花火大會(huì)的起源

  導(dǎo)語(yǔ):外語(yǔ)教育網(wǎng)小編整理了江戶漫步:花火大會(huì)的起源,希望對(duì)你的學(xué)習(xí)有所幫助,大家快來(lái)學(xué)習(xí)吧!更多日語(yǔ)精彩內(nèi)容,敬請(qǐng)關(guān)注!

  日本最古の花火大會(huì)は、享保18年(1733)から始まった[両國(guó)の花火](現(xiàn)在の隅田川花火大會(huì)の前身)である。[鍵屋]、[玉屋]もここが発祥の地。鍵屋は両國(guó)橋の下流側(cè)、玉屋は上流側(cè)で花火を打ち上げた花火の製造元だ。両國(guó)の花火が全國(guó)に伝播し、現(xiàn)在各地の花火大會(huì)につながっていることを思えば、隅田川花火大會(huì)こそは、正真正銘の花火大會(huì)、格式の高い花火大會(huì)ということになりそうだ。

  日本最早的焰火大會(huì)是始于享保18年(1733年)的“兩國(guó)焰火”,即現(xiàn)在隅田川焰火大會(huì)的前身,“鍵屋”、“玉屋”也發(fā)端于此。鍵屋在兩國(guó)橋下游,玉屋在上游,都是生產(chǎn)燃放用焰火的商鋪。如果說(shuō),兩國(guó)的焰火后來(lái)傳至全國(guó),影響形成了現(xiàn)在各地的焰火大會(huì),那么隅田川焰火大會(huì)也就堪稱焰火大會(huì)的元祖,可謂“大家風(fēng)范”。

  暑い盛りの格式ある遊びと言えば、花火見(jiàn)物と切っても切れない川遊びがあげられる。屋形船を大川(隅田川)に浮かべて蕓者をあげての大酒宴。月見(jiàn)もできるし、花火が上がれば興も増す。何と贅沢な納涼風(fēng)景だろうか。しかし、これをできるのは富裕層だけだ。庶民は漁師の小舟にでも乗せてもらったのだろうか。[江戸名所図會(huì)]には屋根のあるものないもの、大小いろいろな船が描かれている。橋の上と川辺は、人でごった返している。

  說(shuō)到盛夏里的例行游覽,那就是舟游了,觀賞焰火時(shí)一定不能少了這項(xiàng)。屋形船只泛波大川(隅田川),船上陣陣笙歌、觥籌交錯(cuò),還可仰觀明月,騰空而起的焰火更將游興掀至高潮。好一片華麗的納涼景象。然而,能享受這份奢侈的也僅有富裕階層。一般老百姓只能搭上漁夫的小船游玩。《江戶名所圖繪》中描繪了大大小小的各樣船只,其中就有沒(méi)有頂棚的小船,橋上與河邊是摩肩接踵的人群。

  両國(guó)の花火は第二次世界大戦など、何回か中斷されたが、昭和53年(1978)に再開(kāi)されて今日まで続いている。江戸時(shí)代と違って、現(xiàn)在は両國(guó)橋より上流の桜橋や駒形橋の付近が打ち上げ場(chǎng)所だ。名稱も隅田川花火大會(huì)となった。

  二戰(zhàn)期間,兩國(guó)的焰火曾多次中斷,昭和53年(1978年)再度舉行,一直持續(xù)到今天。與江戶時(shí)代不同,現(xiàn)在的焰火發(fā)射地點(diǎn)改到了兩國(guó)橋上游的櫻橋或駒形橋附近。名稱也變成了“隅田川焰火大會(huì)”。

  なぜ両國(guó)で花火を上げたのか。それは、大川の川開(kāi)きの行事のアトラクションとして採(cǎi)用されたからだ。

  那么,為什么要在兩國(guó)放焰火呢?其實(shí),焰火大會(huì)原是作為大川“川開(kāi)”儀式的附加演出舉行的。

  川開(kāi)きということは、水神祭であり、悪疫退散を祈願(yuàn)するイベントである。折しも前年の享保17年(1732)は、関西では飢饉(ききん)があったり、江戸ではコレラが流行したりで、多くの死者を出していた。幕府は、慰霊のために花火を許可したのである。つまり、この花火大會(huì)は、天空高く花を咲かせて死者を弔う慰霊祭でもあったのだ。花火の経費(fèi)は、船宿や料理屋が負(fù)擔(dān)したという。

  所謂“川開(kāi)”也即水神祭,是一種祈禱無(wú)病消災(zāi)的傳統(tǒng)儀式。正好在前年的享保17年(1732年),關(guān)西地區(qū)發(fā)生了大饑饉,江戶也深受痢疾之害,不少人因此喪命。幕府為了追悼這些逝者,就許可了焰火大會(huì)的舉行。如此也就意味著,綻放夜空的焰火大會(huì)其實(shí)也是一場(chǎng)祭奠亡靈的慰靈祭。據(jù)說(shuō),為焰火經(jīng)費(fèi)買單的是船旅館和料理店。

  幕府は、付近の船宿や食べ物屋の夜間営業(yè)も認(rèn)め、夜店や屋臺(tái)、見(jiàn)世物小屋なども許可した。期間限定で、川開(kāi)きの5月28日から川じまいの8月28日(舊暦)まで。花火も納涼船も同じである。多くの人々を集めた両國(guó)の花火は、店の営業(yè)時(shí)間の規(guī)制緩和もして、結(jié)果的には経済改革でもあった。コレラの流行で厭世的になりつつある人々を元?dú)荬扭堡郡长趣庖?jiàn)逃せない。

  幕府不但允許了附近船旅館和飲食店的夜間營(yíng)業(yè),同時(shí)還許可了夜店、攤販、雜耍店等等,限定的時(shí)間是從“川開(kāi)”舉行的5月28日到“川開(kāi)”結(jié)束的8月28日,焰火大會(huì)和納涼船的時(shí)間也與此相同。兩國(guó)焰火大會(huì)吸引了大批人群聚集,不但緩和了對(duì)商店?duì)I業(yè)時(shí)間的限制,還推動(dòng)了經(jīng)濟(jì)改革。此外還有一點(diǎn)也不可忽視,即它給因霍亂流行而變得厭世的人們帶來(lái)了活力。

  江戸幕府はときどき気の利いたことをしている。明暦3年(1657)の大火のときも、焼死者をまつる回向院(えこういん)を本所に造ってきちんと慰霊をしている。こういう政治は、江戸の庶民にも少なからず精神的な影響を與えてきたはずだ。慰霊や祭りという言葉を例にあげてもそうだが、日本人の精神構(gòu)造部分の、重要なあるいは尊い気持ちは、ずっと昔から育まれ受け継がれてきたような気がする。花火を楽しむことは、本來(lái)、日本人の祈りの一形式なのである。

  江戶幕府時(shí)時(shí)會(huì)做些為百姓著想的好事。明歷3年(1657年)的火災(zāi)過(guò)后,幕府在本所為祭奠遇難者修建了回向院,在此舉行了盛大的追悼?jī)x式。應(yīng)該說(shuō)這種政治也給江戶的老百姓帶來(lái)了很大的精神影響。上述出現(xiàn)的慰靈、祭祀等詞語(yǔ)也是如此,在日本人精神結(jié)構(gòu)中,這種心理彌足珍貴,從很早以前就傳承了下來(lái),欣賞焰火的娛樂(lè)原本也是日本人祈禱的一種形式。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 墨竹工卡县| 改则县| 新泰市| 丰顺县| 望江县| 民权县| 武乡县| 建水县| 南城县| 鄯善县| 长沙市| 丰宁| 雷山县| 昌图县| 米脂县| 定远县| 菏泽市| 永登县| 姜堰市| 金堂县| 太仆寺旗| 自治县| 康平县| 祁阳县| 涪陵区| 丰顺县| 旬阳县| 芦山县| 来凤县| 蓬安县| 田东县| 青海省| 凉山| 康保县| 白城市| 万载县| 凌云县| 綦江县| 武宁县| 信阳市| 巴林右旗|