姓氏文化:日本的姓為什么是兩個字
導語:外語教育網小編整理了姓氏文化:日本的姓為什么是兩個,希望對你的學習有所幫助,大家快來學習吧!更多日語精彩內容,敬請關注!
種類の多さは世界トップクラス!?“名字大國”日本のルーツとは?
種類繁多是世界級!?“姓名大國”日本的根源何在?
日本人の名字は、諸説あるが、15萬種類以上もあるといわれている。まあ、よその國もきっと事情は同じなんでしょ? と思いきや、実はお隣の韓國では285種類ほどしかないらしい。また同様に中國も、約3500種類ほどしかないという。同じアジア圏なのに、名字の総數がこんなにも違うのはなぜ?
關于日本人的姓眾說紛紜,據說超過15萬種。大概別國也是同樣情況吧?沒想到鄰國韓國實際上只有285種左右。中國也差不多,據說只有約3500種。同樣地處亞洲,為什么姓的總數差這么多呢?
[日本と中國文化圏では名前の成り立ちが異なります。日本が“名字”を使用しているのに対し、中國文化圏で使われているのは“姓”です。日本では名字と姓がごちゃ混ぜになっていますが、本來は別々の意味を有するもの。たとえば姓は、その一族の先祖を指し示すもので、古代の中國では皇帝から授けられました。自分たちの先祖を敬う中國文化圏では、代々その姓を名乗り続けているため、種類が少ない。一方、日本における名字とは、昔の人が他人と自分を區別するため、自分で名付けたケースが多いのです。さらに、1875年にすべての國民に名字を持つことが法律で義務づけられ、これを機に名字の種類が増えたのです](姓氏研究家·森岡 浩さん)
“日本和中國文化圈的姓名由來相異。相對于日本使用‘名字’的說法,中國文化圈使用的則是‘姓氏’。日本的名字和姓氏雜亂無章,原本都有各自的意義。比如中國姓代表著家族祖先,在古代由皇帝賜姓。中國文化圈敬祖的傳統,使得家族代代沿用同姓,因此種類較少。而日本的名字則是古人為使自己與他人區別開,多是自己取的。后來,到1875年法律規定所有國民必須有名字,因此名字的種類就增加了”(姓氏研究家 森岡 浩)
ちなみに法制定以降は、名字の変更は原則として法律で禁じられたが、昔は自由に変更することができたため、多種多様な名字ができる土壌があったとか。
順帶一提,在制定法律后,原則上禁止更改名字,由于過去可以自由更改,可說是有著產生多種多樣名字的土壤。
ところで、日本には2文字の名字が多い気がするけど、中國や韓國で1文字が多いのはなぜ?
話說回來,感覺日本2字的姓較多,而中韓則是1字居多,這是為什么呢?
[中國の“姓”は、慣習で原則漢字1文字と決まっているそうです。韓國も中國文化圏の影響が非常に強いため、漢字1文字が多いですね。それに比べ日本の名字は、[石川][田中]など、地名に由來するものが圧倒的に多いのですが、日本の地名は、奈良時代に[漢字2文字にしよう]というお觸れがありました。その影響で地名に由來する名字も漢字2文字が多くなったのではないでしょうか](同)
“中國的‘姓’據說原則上習慣使用1個漢字。韓國深受中國文化圈影響,所以也以1字姓居多。相比之下日本的名字來源于地名的情況占壓倒性多數,如‘石川’‘田中’等。奈良時代發布法令要求地名‘使用兩個漢字’。受此影響,源自地名的名字也以2字居多吧。”(姓氏研究家 森岡 浩)
ちなみに韓國では、結婚しても先祖は変わらないからか、夫婦ともに姓は変えないとか。名字って奧深い!
還有,在韓國即便結婚祖先也不會改變,所以夫妻雙方都不改變姓。姓名還真是深奧呢!
名字(みょうじ、苗字)は、家(家系、家族)の名のこと。法律上は氏と呼ばれ(民法750條、790條など)一般的には姓とも言う。
名字(苗字)是指家(家系、家族)名。法律上叫做氏(民法750條、790條等),通常也叫姓。
名字は、苗字とも書き、元々、名字(なあざな)と呼ばれ、中國から日本に入ってきた字(あざな)の一種であったと思われる。公卿などは早くから邸宅のある地名を稱號としていたが、これが公家·武家における名字として発展していった。
名字也寫作苗字,原本叫做名字(なあざな),通常認為是從中國傳入日本的字的一種。公卿等很早就以宅邸所在地名作為稱號,這作為公家和武家的名字發展下去。
例えば、徳川家康の場合は、徳川次郎三郎源朝臣家康となり、[徳川]が名字(苗字)[次郎三郎]が通稱、[源]が氏([姓]、本姓とも呼ばれる)[朝臣]が古代の姓(かばね、古代に存在した家の家格)[家康]が諱(いみな、つまり本名)になる。
比如,德川家康實際是叫德川次郎三郎源朝臣家康,“德川”是名字(苗字),“次郎三郎”為通稱,“源”是氏(即“姓”,也叫本姓),“朝臣”為古代的姓(かばね,存在于古代的家族門第),“家康”是諱(いみな,也即本名)。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 敬語の問題(初級編 04)
- 敬語の問題(初級編 01)
- 敬語の問題(初級編 07)
- 日語入門語法:標日第14課
- 敬語の問題(上級編 02)
- 敬語の問題(上級編 06)
- 日語入門語法:標日第10課
- 日語入門語法:標日第2課
- 日語入門語法:標日第6課
- 日語入門語法:標日第8課
- 敬語の問題(達人編 07)
- 日語能力考備考必備的10個語法點
- 敬語の問題(初級編 10)
- 日語副詞學習
- 敬語の問題(初級編 05)
- 敬語の問題(中級編 07)
- 漢日新詞對譯
- 日語入門語法:標日第9課
- 敬語の問題(上級編 08)
- 敬語の問題(中級編 02)
- 敬語の問題(上級編 07)
- 敬語の問題(達人編 08)
- 日語入門語法:標日第15課
- 日語入門語法:標日第4課
- 中日貿易單詞
- 敬語の問題(中級編 09)
- 日語入門語法:標日第3課
- 日語入門語法:標日第12課
- 敬語の問題(上級編 01)
- 敬語の問題(中級編 03)
- 化學用品日語單詞
- 服飾首飾日語單詞
- 敬語の問題(中級編 06)
- 敬語の問題(達人編 03)
- 敬語の問題(上級編 09)
- 敬語の問題(入門編 10)
- 日語入門語法:標日第11課
- 敬語の問題(入門編 04)
- 敬語の問題(達人編 04)
- 日語:從“激安”談起
- 敬語の問題(初級編 02)
- 敬語の問題(入門編 09)
- 日語入門語法:標日第16課
- 敬語の問題(中級編 05)
- 敬語の問題(上級編 10)
- 敬語の問題(達人編 05)
- 敬語の問題(上級編 04)
- 敬語の問題(達人編 02)
- 敬語の問題(上級編 05)
- 敬語の問題(初級編 03)
- 日語入門語法:標日第13課
- 敬語の問題(入門編 07)
- 敬語の問題(初級編 06)
- 日語:不吉利的“祝詞”
- 魚類日語單詞
- 敬語の問題(入門編 05)
- 日語初級語法:動作的三個分類
- 敬語の問題(入門編 06)
- 敬語の問題(達人編 10)
- 日語語法辨析:見られる還是見れる?
- 日語初級語法:名詞
- 敬語の問題(中級編 01)
- 敬語の問題(中級編 10)
- 敬語の問題(中級編 04)
- 敬語の問題(達人編 06)
- 日語語法解析:ようだ和そうだ的區別
- 敬語の問題(初級編 08)
- 日語入門語法:標日第7課
- 敬語の問題(上級編 03)
- 日語謝謝“ありがとう”和“すみません”的區別
- 敬語の問題(中級編 08)
- 日語學習:現在の流行っている言葉
- 日語N1知識點精講:て(は)いられない
- 敬語の問題(達人編 01)
- 敬語の問題(入門編 08)
- 辦公用品日語單詞
- 敬語の問題(初級編 09)
- 日語入門語法:標日第1課
- 敬語の問題(達人編 09)
- 日語入門語法:標日第5課
- 職業相關日語單詞
精品推薦
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 阜康市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 阿勒泰市05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/11℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課