日語閱讀:國家政事,人人關心
導語:外語教育網小編整理了日語閱讀:國家政事,人人關心,快來閱讀吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
太平洋にあって大西洋にないものの一つに、日付変更線がある。南洋の島國サモアが先日、自國の標準時を変更線の東から西側の時間帯に移した。地図では、サモアの西を通っていた変更線が東に引き直される。
有一樣太平洋有而大西洋沒有的東西,這就是日期變更線。日前,位于南(太平)洋的島國薩摩亞(American Samoa) 將本國的標準時間從變更線的東側時間帶移至了西側,在地圖上,貫通薩摩亞西部的變更線被重新劃到了東部。
近くの豪州やニュージーランドと丸一日近い時差があり、ビジネスに不便だったそうだ。観光の売り物「日付が最も遅く変わる國」が「早く変わる國」に。昨年12月29日の翌日を31日にしたというから、この國には2011年の12月30日がなかったことになる。
據說,由于同位于其附近的澳大利亞州以及新西蘭產生了整整一天的時差,因此給商務往來造成了諸多不便。作為觀光旅游亮點的“日期最遲變更的國家”一下子成了“最早變更的國家”。聽說去年12月29日的翌日便是31日,因此這個國家不存在2011年12月30日這一天。
世に「消せる日」があるとは知らなかった。3月に消したい日が一つある古いカレンダーは、その仕事を終えた。真新しい暦を前に思うのは、1日どころか貴重な何年かが欠落したような、わが政治の歳月だ。
還真不知道世上能有“消失的日子”。有一天想要把它從3月份清除掉的舊掛歷已經完成了它的任務。面對著嶄新的日歷,所想到的豈止是1天,仿佛覺得貴重的多少年都已失去,這就是我們的政治歲月。
1年前の小欄で、永田町の冬景色を嘆いて書いた。「內からでも外からでもいい。『國起こし』の雷鳴がこれほど待たれる正月はない」と。雷はとどろくべき所をまるで間違え、政権は內向きの爭いに明け暮れる。
1年前敝欄目刊登了為永田町的寒冬景色而嘆息的文章,“無論從內部還是從外部來看,從來不曾有過對于‘振興國家’之雷鳴如此期待的正月”。然而,卻搞錯了雷聲應響起的地方,政治則完全沉浸于內部爭斗之中。
年頭に記者會見するリーダーは、ここ7年で7人目だ。民主黨のマニフェストは総崩れ、首相が消費増稅を決意すると、黨內で「選挙怖し」の反対署名や離黨の動きが続いた。情けない有り様である。
年初會見記者的領導人物這7年來換到了第7位,民主黨的宣言徹底崩潰,首相決心要提高消費稅;在黨內,“選舉太可怕”的反對簽名活動以及退黨的動向持續不斷,一派冷漠無情的態勢。
それでも、日本を諦めるわけにはいかない。太平洋にあって大西洋にないものの中で、私たちを乗せた列島に代わりはない。ならば國の將來を政治家に丸投げせず、とりわけ若い人は聲を上げよう。松の內に書くのも何だが、神頼みはいけない。
即便如此,也不能對日本徹底失望。在太平洋有而大西洋無的事物中,沒有什么能夠替換裝載著我們的列島的了。如此的話,就不要把國家的將來整個兒地托付給政治家,年輕人中有不少持有此呼聲。在松飾期內撰寫此文或許有所不妥,但是完全拜托上帝也是不可取的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 精選中日文對照閱讀:ウェイストダウンスカートのすべて
- 中日對照天聲人語:小生靈也有大智慧
- 中日對照天聲人語:日本的歌唱
- 中日對照天聲人語:國技相撲
- 中日對照天聲人語:超越日本 世界第二
- 中日對照天聲人語:車速提高 情趣減弱
- 中日對照天聲人語:民主主義 再遭重創
- 中日對照天聲人語:互聯網絡 時代希望
- 中日對照天聲人語:吸取教訓 以利今后
- 精選中日文對照閱讀:パーティー
- 精選中日文對照閱讀:「奇跡」
- 日語學習之動漫經典臺詞:我會懊悔沒能拯救你
- 中日對照天聲人語:置之死地而后生
- 精選中日文對照閱讀:自由な放浪生活
- 中日對照天聲人語:多國介入 局勢動蕩
- 精選中日文對照閱讀:毛皮
- 精選中日文對照閱讀:國寶の劣化
- 中日對照天聲人語:冬天的恩惠
- 精選中日文對照閱讀:科學
- 中日對照天聲人語:酒后駕車 危害無窮
- 中日對照天聲人語:雪國天堂 青春舞動
- 精選中日文對照閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 精選中日文對照閱讀:モデル出身タレントが急増
- 精選中日文對照閱讀:コーディネート
- 精選中日文對照閱讀:人間らしさへの回帰
- 精選中日文對照閱讀:誠意あればこそ
- 中日對照天聲人語:天災無情 團結一心
- 精選中日文對照閱讀:貓がいた
- 精選中日文對照閱讀:不作為の詐欺
- 中日對照天聲人語:善意雖小 意義深遠
- 日語學習之動漫經典臺詞:唯一溫暖我的光芒
- 精選中日文對照閱讀:未知の文化への心の旅
- 精選中日文對照閱讀:師走の風物詩
- 日劇經典臺詞:作品就是自己的一部分
- 中日對照天聲人語:兔年如兔 跳躍前行
- 中日對照天聲人語:情系新西蘭
- 精選中日文對照閱讀:宗左近
- 精選中日文對照閱讀:冬は編み物
- 中日對照天聲人聲:應對地震 安全第一
- 中日對照天聲人語:茉莉花革命
- 精選中日文對照閱讀:未知な世界
- 精選中日文對照閱讀:クサマトリックス
- 中日對照天聲人語:造車大師 與世長辭
- 精選中日文對照閱讀:巖城宏之
- 精選中日文對照閱讀:こだわり
- 中日對照天聲人語:修修補補 文化傳承
- 中日對照天聲人語:埃及時局 何去何從
- 中日對照天聲人語:諾貝爾獎 振奮人心
- 中日對照天聲人語:往日富士
- 中日對照天聲人語:地震無情人有情
- 精選中日文對照閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 精選中日文對照閱讀:スカートと経済
- 精選中日文對照閱讀:海千山千樓
- 中日對照天聲人語:陰盛陽衰 時代變遷
- 精選中日文對照閱讀:湯たんぽ
- 精選中日文對照閱讀:マティス
- 精選中日文對照閱讀:ダイエットの基本(減肥的根本)
- 中日對照天聲人語:網絡時代 作弊新招
- 精選中日文對照閱讀:事故の歴史展示館
- 中日對照天聲人語:騰飛的中國
- 精選中日文對照閱讀:素材のコーディネート
- 精選中日文對照閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 精選中日文對照閱讀:無國籍風エスニック
- 中日對照天聲人語:寒冷已甚 春風不遠
- 精選中日文對照閱讀:マフラーの巻き方にも
- 精選中日文對照閱讀:ヴァケーション
- 中日對照天聲人語:鳥名之爭 來日方長
- 精選中日文對照閱讀:ライフイズコメディ
- 中日對照天聲人語:情書指南
- 精選中日文對照閱讀:ミラネーゼの奇跡
- 精選中日文對照閱讀:昭和エレジー
- 中日對照天聲人語:外來文化 為我所用
- 日語學習之動漫經典臺詞:我是超能力者
- 中日對照天聲人語:是非曲折 不辯不明
- 中日對照天聲人語:頑石無腿 只能清走
- 精選中日文對照閱讀:ユニークなマーケット
- 中日對照天聲人語:回顧地震 感慨萬千
- 中日對照天聲人語:一月語絮 造福社會
- 精選中日文對照閱讀:から家庭がみえる
- 中日對照天聲人語:二月語絮 女性居多
- 中日對照天聲人語:獨裁統治 理應倒臺
精品推薦
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 鄯善縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:16/5℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 烏恰縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課