日語閱讀:宮廷文化,女手傳播
導語:外語教育網小編整理了日語閱讀:宮廷文化,女手傳播,快來閱讀吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
ひらがなはやさしい。易しいだけでなく、優しい。どの文字もアメ細工の曲線美、連ねればひと筆書きの甘露となって流れる。平安時代の初期に生まれ、主に女性が用いたので女手とも呼ばれた。
平假名極具親和力,它不僅書寫簡易,而且非常優美。無論哪一個都極具飴糖工藝的曲線美,就像是流淌著的甘露綿延不斷一氣呵成。它誕生于平安時代初期,因為女性為其主要使用者,故又稱之為女手。
その47字を重複なしに並べた「いろは歌」は、平安から昭和の世に至るまで、手習いの友だった?!瓷蟿觯à摔郏─丐缮ⅳ辘踏毪颉丹瓤冥氦丹摺ⅰ袱い恧悉摔郅丐趣沥辘踏毪颉工趣膜扭?。
將其47個假名無一重復地排列組合而成的“衣呂波歌”,從平安時代開始一直到昭和時代,是我們學書習字的好朋友。隨著順口而出的“色は匂へど散りぬるを(花好馨香也凋零)”,便練習了“いろはにほへとちりぬるを”這些個平假名的書寫方法。
歌の一部を墨書きした平安後期の土器片が、三重県明和(めいわ)町の斎宮跡で出土した。指先ほどの字で「ぬるをわか」、裏には「つねなら」。ひらがなで書かれた歌詞では、最古の確認例という。本日より、斎宮歴史博物館で公開される。
用黑墨書寫著這首和歌一部分的平安后期陶器碎片出土于三重縣明和町齋宮遺址。用指尖大小的字體寫著“ぬるをわか”,背面寫有“つねなら”。據說,這是經確認為用假名書寫歌詞最古老的一例。從今天開始,齋宮歷史博物館將正式公開展出。
斎宮には、伊勢神宮に仕える皇女が代々起居した。割れて見つかった素焼きの小皿は、女官の一人が「いろは」の練習に使った一枚とみられる。紙が貴重な時代である。捨てる前の器を流用したらしい。
齋宮中居住著歷代侍奉于伊勢神宮的皇家公主。看來這被發現的無釉素燒小器皿碎片,是某一位女官用來練習書寫“衣呂波”的其中一枚。在紙張尚且貴重的時代,挪用了丟棄之前的器皿。
500人が働く斎宮に、女官は40人ほどいたと伝わる。帝の命により、京から赴任してくる皇女様。教養を高めて、しっかり支えなきゃと、地元雇いの娘たちは「職場研修」に勵んだに違いない?!次窑勒lぞ常ならむ〉をつぶやきながら、一心に筆を運ぶ垂れ髪を思う。
在有500人工作的齋宮中相傳有40人左右的女官。為了更好地服侍奉帝王之命從京城來此地赴任的皇家公主就必需提高自己的修養,于是這些受雇于當地的小姑娘們無一例外地對“職場研修”都非常努力。不難想象,當年她們嘴里吟誦著,一邊用心運筆時低頭垂發的情景。
先生は皇女その人かもしれない。覚えたての字を、女官は身內に教えもしただろう。和歌や日記の宮廷文化が、地方に広まる様が見えてくる。ざらりとした土肌に淡く殘る、たおやかな筆跡。一人なぞって、浮世の憂さをしばし忘れた。ひらがなはやさしい。
她們的老師也許正是這些皇家公主們。這些女官們也會把剛剛學會的字告訴自己的閨密。和歌以及日記等宮廷文化就是這樣傳播到了地方。淡淡地遺留在這粗糙陶土之上的柔和的筆跡,它告訴我們其中有一個姑娘在臨摹習字之時,暫且忘卻了塵世的煩惱憂愁。平假名還真是具有親和力?。?/p>
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語的敬語(三)
- 日語文法:し 接續助詞
- 日語文法:の 領格助詞
- 日語慣用句(2)
- 日語文法:きれいだ和美しい有什么區別
- 日語語態小結(三)
- 初級日語學習
- 日語文法:「~のです」と「~んです」
- 日語文法:漢字的音讀、訓讀
- 日文中的諺語(三)
- 日語文法:形容詞的う音變
- 日語慣用句(10)
- 日語中同一詞語的多種用法(三)
- 日語文法:慣用型的分類和呼應慣用型
- 日語文法:請問また、まだ有什么區別?
- 日語文法:「大きなお世話」和 “很大的幫助”
- 日語慣用句(9)
- 日語文法:なり的多種用法
- 日語文法:受身
- 日語文法:動詞練習
- 日語語態小結(一)
- 日語「とする」和「にする」的使用區分
- 日語文法:が 接續助詞
- 日語判斷句1
- 日本語の女性語について
- 日語中同一詞語的多種用法(一)
- 日語文法:まで 格助詞
- 日語文法:に 格助詞
- 日語慣用句(7)
- 日語的敬語(二)
- 帰る 戻る 怎么用呢
- 日語動詞的敬體與簡體
- 日語語態小結(二)
- 日語慣用句(11)
- 漢語從日語借來的詞總結
- 日語文法:から 格助詞
- 日語文法:動詞未然形
- 「~あいだ/~あいだに」と「~うち/~うちに」の違い
- 日語一級學習筆記-文法
- 日語文法:動詞連體形
- 日語文法:すみません的用法
- 日文中的諺語(四)
- あえて~ない
- 日語文法:と、なら、たら、ば之完全解釋
- 日語慣用句(1)
- 日語慣用句(5)
- 日語文法:格助詞 と 用法
- 日語文法:は 提示助詞
- 日語中同一詞語的多種用法(四)
- 常用日語慣用語—“ 気” 系列
- 日語文法:伝統的文法から新しい文法へ
- 日語文法:「店」、「屋」、「みせ」的區別
- 日語文法:關于ないで和なくて的用法區別
- 日文中的諺語(二)
- 日語文法:“意志動詞”及“無意志動詞”的概念
- 日文中的諺語(一)
- 日語文法:副詞に付く「に」と「と」
- 日語慣用句(12)
- 日語文法:「ぃただく」の使ぃ方
- 日語中同一詞語的多種用法(二)
- 日語常見自、他動詞對照表
- 日語文法:と 格助詞
- 淺析日語中的授受動詞
- 日語慣用句(3)
- 日語文法:補助形容詞ない和否定助動詞ない
- 日語省略語集
- 格助詞“を”的用法
- 日語慣用句(8)
- 日語動詞的活用及在句中的作用
- 日語慣用句(6)
- 日語文法:さようなら 的別用
- 日語文法:語氣助詞 かしら
- する 的意義和用法
- 日語文法:て 接續助詞
- 日語文法:色彩濃郁的「わ」
- 「~ために」 「~ように」の違い
- 日語文法:付屬と附屬について
- 日語動詞的假定型
- 日語判斷句2
- 日語的敬語(一)
- 日語推測句
精品推薦
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 河津市05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課