日語閱讀:隆冬嚴厲,個中含春
導語:外語教育網小編整理了日語閱讀:隆冬嚴厲,個中含春,快來閱讀吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
雪深き冬、先頃の本紙俳壇に〈雪獄にたへて籠城沢內村〉の一句があった。おせっかいな講釈を加えれば、沢內は巖手県の內陸にある豪雪の地。南部藩時代の「沢內風土記」は、家屋を埋めて降り積む雪を「天牢雪獄(てんろうせつごく)」と稱した。ひしひしと苦難の伝わる四文字である。
在此風寒雪深的嚴冬,不久之前本報俳壇刊登了一首俳句,。若添加些許贅述的話,該澤內位于巖手縣內陸地區的豪雪地帶。據南部藩時代“澤內風土記”的記載,將因為不停降雪造成的積雪掩埋房屋現象稱之為“天牢雪獄”,這是一個深切表達艱難困苦的四字詞組。
村は合併で西和賀町になったが、役場の沢內庁舎に聞くと積雪が2メートルを超えている地區もある。今は除雪の態勢も良くなり昔のような辛苦はないという。とはいえ今冬、白魔に閉ざされて「天牢雪獄」の心地の人が各地におられよう。被害は全國で深刻だ。
村落因為合并名稱已經改為西和賀町,向行政機關澤內辦公大樓打聽,說是有些地段積雪已超過了2米。據說如今除雪的狀況已有所改善,不像從前那么辛苦。可即便如此,在當前這嚴冬季節,忍受白色魔怪困擾,感受“天牢雪獄”之災的人們在各地都存在。災害遍布全國,災情極為嚴重。
除雪中などに亡くなった人は50人を超えている。過疎と豪雪は重なり合う地域が多く、やはり高齢者が目立っている。慣れているはずの雪國の人にも、きりのない雪下ろしは身體にのしかかる重労働になる。
在清除積雪過程中出現的不慎死亡人數已超過了50名,很多地區正承受著人口過于稀少和豪雪造成的雙重壓力,高齡者急速增多。即便對于那些本該是習慣于雪域生活的人們來說,無休無止的清除積雪也是一項身體所難以承受的繁重體力勞動。
筆者にも経験があるが、屋根の上を滑らぬように歩く動作ひとつ、なかなか難しい。命綱をつけろ、1人ではするな、といった教訓はどこか冬山登山を思わせて厳しい。雪はあなどれない。
筆者也曾有過類似經歷,連一個在房頂上移步行走而不滑落下來的簡單動作都十分困難。系上安全繩,不準1人單干等經驗教訓讓人聯想到冬季登山似的嚴格。大雪不可小覷。
雪を「天からの手紙」と言ったのは雪氷學の先達、中谷宇吉郎だった。思えば雪は不思議な代物で、きびしい霜や冷たい霙(みぞれ)と違って、むしろあたたかく平和な感じすら與える。しかし純白にひそむ「魔」は、ときに人の命も奪い去る。雪に二つの顔がある。
將雪描述成“上天給我們的書信”的是冰雪學先驅中谷宇吉郎。細細想來,雪是一個不可思議的東西,它和嚴霜以及冰冷的凍雨不同,可以說甚至還給人以溫馨平和的感覺。但是,隱藏在這純白之中的“魔怪”有時也會奪走人的性命。雪具有兩張面孔。
きょうは魔を追い払う節分、そして明日は立春がめぐる。春は名のみの寒の底だが、地中に森に、幾萬幾億の芽が時を待つ。〈冬 キビシ/春ヲ含ミテ〉柳宗悅(やなぎ?むねよし)。
今天是具有驅除魔怪習俗的節分,而且明天又將迎來立春。盡管春天尚處于徒有虛名,實際仍位于嚴寒之低谷的階段,可是在大地中,在森林里,成千上萬難以計數的新芽正等待著萌發的時機。柳宗悅作
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:斷り狀
- 日語:アンケート依頼
- 日語:會議議事録
- 日語:議事録
- 【早安日語】第58講
- 日語閱讀:春曉---孟浩然
- 日語:業務レポート
- 日語閱讀:論語(論語)為政第二
- 人民解放軍領領南京日譯
- 日語:承認狀
- 【早安日語】第54講
- 日語:面接御禮
- 日語閱讀:安靜一點吧
- 日語閱讀:絕句---杜甫
- 日語閱讀:日本遷都
- 日語:祝い狀
- 【早安日語】第21講
- 投資格言(中日對照)
- 日語閱讀:元気の出るご褒美をやる
- 日語閱讀:「泥雨」
- 好記得日文
- 日語:執筆依頼
- 日語閱讀:登鸛鵲樓--王之渙
- 日語:転職の挨拶
- 日語:資料請求
- 日語:見學會御禮
- 日語:応募書類送付
- 日語閱讀:靜夜思--李白
- 日語閱讀:お年玉
- 水調歌頭-毛澤東詩詞翻譯(日語)
- 日語:健康診斷通知
- 日語:送別會通知
- 日語:詫び狀
- 【早安日語】第55講
- 日語:內定御禮
- 日語:案內狀
- 日語:紹介依頼
- 【早安日語】第57講
- 日語試題
- 日語:依頼狀
- 日語閱讀:孝明天皇
- 日語試題 二
- 望江南日譯
- 推薦狀
- 「インターネットとどう付き合うか」日語四級(非專業)作文例文(1)
- 日語:企畫書
- 日語:送付狀
- 日語:內定辭退
- 日語:応募許可依頼
- 日語:稟議書
- 日語:通知狀
- 日語閱讀:江雪--柳宗元
- 日語:會議開催通知
- 貿易合同范文(日漢對照)
- 日語閱讀:論語(論語)八佾第三
- 日常の手紙を書く要領
- 日語閱讀:秋浦歌--李白
- 日語:就職祝い御禮
- 信封寫法
- 日語:禮狀
- 日語閱讀:いじめ問題
- 日語:抗議狀
- 日語:退職の挨拶
- 日語閱讀:江戸城天守閣跡
- 日語閱讀:和紙 -その多種多様な世界
- 日語四級閱讀6
- 日語:申請書
- 日語閱讀:入國手続き
- 日語閱讀:論語(論語)公冶長第五
- 日語:挨拶狀
- 模擬テストとことばのせいり
- 日語:督促狀
- 日語:退職願い
- 日語:始末書
- 日語閱讀:論語(論語)里仁第四
- 日語閱讀:中國の祝祭日
- 「現代の若者のファッション」日語四級(非專業)作文例文(2)
- 日語:報告書
- 日語閱讀:どこかからだの具合でも
- 日語:面接辭退
- 日語閱讀:わたしは日本の女性を解放しました
精品推薦
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/15℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課