中日雙語閱讀:平安才女 如何感想
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:平安才女 如何感想,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
隨筆「枕草子」で観察眼の冴えを見せる清少納言は、嫌いなものも多々あったようだ?!袱摔猡巍工味韦胜?、筆にかなり力が入っている。急ぐときに來て長話する客、酒を飲んでわめく男、大音響でくしゃみする者――などと容赦ない。
在隨筆“枕草子”中顯露了觀察眼光之細致犀利的清少納言好像有很多討厭的東西。在“厭惡之物”一段中還真下了工夫。正有急事時,卻來了一位爛屁股,坐下后話說起來沒完的客人,喝了酒愛鬧騰的家伙,由著嗓門不加遮掩地打噴嚏的人等等,實在是忍無可忍。
人だけではない。寢ている顔のまわりを飛ぶ蚊。さらに蚤(のみ)も、ほんとに腹が立つ、と。蚤については、著物の下を跳ねまわって、著物を持ち上げようとする、とリアルだ。そんな清女(せいじょ)を身震いさせるような、先のニュースだった。
其實并不只限于人,諸如,躺著的時候在腦袋頂上飛來飛去的蚊子,還有虱子,真是氣死人。對于虱子,那更是描寫得活靈活現,說是在衣服里面蹦來跳去,簡直就想把衣服撐起來。前不久的一條新聞估計也將會讓這位清女渾身發抖。
恐竜時代の蚤は體長が2センチもあったとする論文を、フランスや中國の研究チームが発表した。中國で出土した化石を調べて分かったそうだ。メスは大きいもので2センチ、オスも1.4センチの威風堂々だが、「蚤の夫婦」なのは変わらないらしい。
據法國及中國的研究小組發表的論文稱,恐龍時代的虱子身長達2厘米之多。據說,這是調查了從中國出土的化石之后得知的。雌性的較大些,有2厘米,雄性的也有1.4厘米,可謂八面威風,只不過無法改變的是它們作為“虱子夫婦”的身份。
むろん吸う血も少なくあるまい。羽毛を持つ恐竜にも寄生していたのではないかとチームは見る。怖いもの見たさはあるが、やはり今の世にいないのはありがたい。
當然,它們所吮吸的血也絕少不了。研究小組認為,它們有可能寄生在有羽毛的恐龍身上。盡管我們也會有想看一眼這種可怕之物的好奇,但還是為它們不存在于當今世界而深感慶幸。
もう一つ、清少納言を思い浮かべる記事が先ごろあった。3萬年前のナデシコ科の花を、ロシアチームがシベリアの凍土の化石から咲かせた。白く、楚々(そそ)とした風情が愛らしかった?,F代に甦(よみがえ)った最古の植物になるそうだ。
前不久還有一則令我想到清少納言的報道。說是俄羅斯的一個研究小組從西伯利亞的凍土層中挖據出了石竹科植物的花籽并又成功使它綻放。白白的、楚楚動人的風情煞是可愛。據說,它將是現代復蘇的最古老的植物。
〈草の花は なでしこ、唐(から)のはさらなり、大和のもいとめでたし〉と、枕草子は「草の花は」の段で一番にほめている。永い眠りから覚めたロシアの花は、「をかし」だろうか「あはれ」となろうか。平安才女に、そっと感想を聞いてみたい。
,在枕草子中的“草本花”一段里,把最高的贊譽給了它。那么,面對這朵從遠古的沉睡中醒來的俄羅斯之花,究竟是感嘆其“可愛”呢?還是“優雅”?真想悄悄地請教這位平安時代才女的感想。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【早安日語】第235講
- 日本職場的商務禮儀2
- 【早安日語】第243講
- 讀日語版《人蟲兒》有感
- 【早安日語】第234講
- 【早安日語】第266講
- 【早安日語】第229講
- 【早安日語】第233講
- 風景との出會い(中日對照)
- 【早安日語】第263講
- 日本職場的商務禮儀1
- 【早安日語】第232講
- 【早安日語】第242講
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 完美主義(中日對照)
- 【早安日語】第259講
- 【早安日語】第269講
- 【早安日語】第267講
- 【早安日語】第261講
- 世界最美女政治家滕川名列第一
- 等待與忍耐(中日對照)
- 大型企業進一步擴大裁減人員(中日對照)
- 文化古都麗江(中日對照)
- 金庸“這是全中國人的獎”(中日對照)
- 日語愛情名言(中日對照)
- 日語閱讀:春
- 【早安日語】第246講
- 悪口を言わない日(中日對照)
- 【早安日語】第227講
- 我國7城市加入無煙城市項目
- 10大流行語帶你回憶中國30年
- 【早安日語】第230講
- 邁克爾杰克遜辭世(中日)
- 日本人的起床和睡眠
- 【早安日語】第226講
- 日語解讀端午節
- 【早安日語】第254講
- 【早安日語】第253講
- 【早安日語】第251講
- 【早安日語】第256講
- 【早安日語】第249講
- 日本名人名言(中日對照)
- 【早安日語】第258講
- 【早安日語】第238講
- 【早安日語】第268講
- 日本第一黑社會頭目皈依佛門(中日對照)
- 【早安日語】第270講
- 【早安日語】第271講
- 中日對照:蔬菜
- 【早安日語】第257講
- 【早安日語】第240講
- 【早安日語】第252講
- 【早安日語】第264講
- 【早安日語】第248講
- 柵欄里的人生(中日對照)
- 【早安日語】第247講
- 【早安日語】第262講
- 愛の言葉(中日對照)
- 溫總理在世界讀書日的希望(中日對照)
- 【早安日語】第265講
- 【早安日語】第255講
- 秋葉原宅男時尚正在消失?
- 菠蘿汁的回憶(中日對照)
- 日本職場的商務禮儀1(中)
- 【早安日語】第231講
- 四合院に住む外人さん(閱讀)
- 邁克爾·杰克遜“輝煌生涯”的背后
- 日本人喝什么醬油?
- 【早安日語】第241講
- 溫總理在世界讀書日的希望
- 【早安日語】第245講
- 外國人為什么會聚集到秋葉原
- 【早安日語】第244講
- 自分ひとりの時間を持つ(中日對照)
- 【早安日語】第236講
- 【早安日語】第239講
- 【早安日語】第228講
- 【早安日語】第237講
- 【早安日語】第250講
- G20會中會之“胡麻會”(中日對照)
- 【早安日語】第260講
精品推薦
- 博爾塔拉05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 沙坡頭區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 和田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課