中日雙語閱讀:今日驚蟄 百蟲復蘇
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:今日驚蟄 百蟲復蘇,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
俳人の高浜虛子と加藤楸邨(しゅうそん)にどこか通じ合う一句がある。まず虛子?!粗┲毪松炀Wをかけねばならぬかな〉。そして楸邨は〈糞(ふん)ころがしと生れ糞押すほかはなし〉。ふと哀感を催すのは、二つの蟲の姿に、人と生まれたわが身の影がさすからか。
俳人高浜虛子和加藤楸邨兩位都有一首情同此理的俳句。請看虛子的這一首,; 楸邨的這一首,。之所以隱約地引發人悲哀之情感,或許是因為在這兩種昆蟲的身上,折射出我們生為人類之身影的緣故吧。
楸邨には小動物を詠んだ作が多い。蟲をめぐっての一文で言う。「生きるということが、人間にとって崇高なものなら、糞をころがすことも、屁(へ)をひることも、蟲にとっては崇高な生き方なのだ」と。ともあれ多彩な蟲たちが冬から覚める、きょうは二十四節気の啓蟄(けいちつ)である。
楸邨創作過很多吟誦小動物的作品,并且還寫有一篇關于昆蟲的文章,“生存,對于人來說如果是崇高的話,那么,對于昆蟲來說,諸如滾沸球、放屁等等也不失為一種崇高的生活方式”。姑且不細談這些,今天是二十四節氣中的驚蟄,豐富多彩的昆蟲們將從冬眠中蘇醒過來。
漢字に感服するのはこんなときで、「蠢く」と書いて「うごめく」と読む。春のもとに多くの蟲。そういえば俳人の上田五千石に〈啓蟄に引く蟲偏の字のゐるはゐるは〉がある。蠢くように辭典に並ぶ漢字のことだ。
往往在此時會對漢字產生一種感佩之情。“蠢”字念“ugomeku”,一個春字底下有好多蟲子。經這么一解釋,就讓我想到了俳人上田五千石的一首俳 句,,句中指的就是爬滿辭典的如同蠢蠢欲動之蟲子的漢字。
蝶(ちょう)や蜻蛉(とんぼ)はまだかわいい。だが蜘蛛、螻蛄(けら)、蚯蚓(みみず)、蛞蝓(なめくじ)、さらに蛇、蜥蜴(とかげ)……と続けて書くとなかなか迫力がある。爬蟲類(はちゅうるい)や昆蟲、その他大勢、蟲偏は生きものの一大勢力をなしている。
蝴蝶呀蜻蜓什么的尚且可愛,可蜘蛛、螻蛄、蚯蚓、蛞蝓,甚至是蛇、蜥蜴……,繼續寫下去會感到越來越強的震懾。爬蟲類、昆蟲以及其他很多種蟲子已成為了蟲旁文字的主力軍。
先日、東京の聲欄に「津波被害の田んぼに春よ來い」という投書が載っていた?!刚馂那挨悉ⅳ沥长沥槁暏劋长à骏ē毪蠎盲苼恧毪坤恧Δ工?。蛙(かえる)もなじみ深い蟲偏の生きもので、「初蛙(はつかわず)」など春の季語になっている。
日前,東京版的呼聲欄目里刊登了一篇題為“遭受海嘯之害的農田呼喚春天”的來稿,擔心“震災前叫聲隨處可聞的青蛙還能回來嗎?”這蛙字也是我們熟悉的蟲旁,而且諸如“初鳴之蛙”等都已經成了季語。
「蛇のいる田は良い田んぼ」と言うそうだ。そんな田は蛇の食べる蛙が多い。蛙は害蟲を食べてくれる。つまり蟲偏の多様の中で稲も育つ。あれから1年、命にぎわう春が巡ってほしい。
據說“有蛇的農田都是良田”,因為在這樣的農田里有很多蛇所愛吃的青蛙,而青蛙又專吃害蟲。這就是說,稻谷也是在各種蟲旁生物的幫助下才得以成長的。從那次地震之后已過了1年,希望充滿生機的春天早日來臨。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語誤用例解(23)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇1
- 口譯常用詞匯:社會生活篇6
- 日語誤用例解(12)
- 日語誤用例解(15)
- 口譯常用詞匯:環境保護篇8
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇5
- 口譯常用詞匯:教育研修篇7
- 口譯常用詞匯:科學技術篇4
- 口譯常用詞匯:環境保護篇4
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇7
- 日語誤用例解(16)
- 口譯常用詞匯:科學技術篇6
- 口譯常用詞匯:環境保護篇7
- 日語誤用例解(03)
- 口譯常用詞匯:環境保護篇9
- 日語誤用例解(19)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(25)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇6
- 口譯常用詞匯:科學技術篇1
- 口譯常用詞匯:科學技術篇3
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇3
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(33)
- 日語誤用例解(20)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇2
- 日語誤用例解(22)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇4
- 口譯常用詞匯:社會生活篇8
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
- 日語誤用例解(09)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇3
- 日語誤用例解(01)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇8
- 日語誤用例解(17)
- 日語誤用例解(02)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(28)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(27)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇2
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(35)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(31)
- 日語誤用例解(08)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇9
- 日語誤用例解(06)
- 日語誤用例解(18)
- 日語誤用例解(04)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇4
- 口譯常用詞匯:社會生活篇2
- 口譯常用詞匯:社會生活篇5
- 日語誤用例解(07)
- 口譯常用詞匯:社會生活篇3
- 口譯常用詞匯:環境保護篇6
- 口譯常用詞匯:社會生活篇4
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(34)
- 口譯常用詞匯:環境保護篇1
- 日語誤用例解(14)
- 日語誤用例解(05)
- 日語誤用例解(21)
- 口譯常用詞匯:環境保護篇2
- 口譯常用詞匯:社會生活篇7
- 口譯常用詞匯:環境保護篇5
- 口譯常用詞匯:社會生活篇9
- 日語誤用例解(24)
- 日語誤用例解(13)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(36)
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇6
- 口譯常用詞匯:教育研修篇1
- 口譯常用詞匯:環境保護篇3
- 日語誤用例解(25)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇8
- 口譯常用詞匯:文化娛樂篇9
- 日語誤用例解(11)
- 日語誤用例解(匯總)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(30)
- 口譯常用詞匯:教育研修篇5
- 口譯常用詞匯:科學技術篇5
- 日語誤用例解(10)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(32)
- 口譯常用詞匯:科學技術篇2
- 口譯常用詞匯:社會生活篇1
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(29)
精品推薦
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 玉樹05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課