公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>中日雙語閱讀:戶均人數(shù) 跌破二人

中日雙語閱讀:戶均人數(shù) 跌破二人

  導(dǎo)語:外語教育網(wǎng)小編整理了中日雙語閱讀:戶均人數(shù) 跌破二人,快來看看詳細(xì)的內(nèi)容吧!更多日語資料盡在外語教育網(wǎng),敬請(qǐng)關(guān)注!

  この一首には、春先の余寒より初冬の朝あたりがふさわしく思われる。〈「寒いね」と話しかければ「寒いね」と答える人のいるあたたかさ〉。俵萬智さんの歌だ。鏡に向かって話しかけるわけもないから、このあたたかさを感じるには「2人」の存在が必要になる。

  相對(duì)于早春的余寒而言,這一首和歌所指的時(shí)間段或許為初冬的清晨更為貼切。,作者是俵萬智女士。作品講述的場景決不會(huì)是對(duì)著鏡子的自言自語,所以,若要感受到其中的溫馨,“2個(gè)人”的存在是必不可少的。

  屋外の會(huì)話か、一つ屋根の下かは想像次第だが、筆者の印象を言えば後者である。だから、東京都の1世帯あたりの平均人數(shù)が2人を割ったと聞いてふと胸に浮かんだ。いまや家でものを言う相手のいない人が都民の「平均像」ということになる。

  究竟是室外的對(duì)話?還是同居在一個(gè)屋檐之下?這就任憑讀者想象了。不過,就筆者的印象而言恐怕是后者。因此,當(dāng)聽說東京都居民每戶平均人數(shù)已跌破2人的消息后這首和歌便不由自主地在腦海中浮現(xiàn)。現(xiàn)如今,家中已不再擁有說話對(duì)象的現(xiàn)象已經(jīng)成了都民的“平均現(xiàn)象”。

  1.99人。調(diào)査を始めた1957年は4.09人だったが、初めて2人を下回った。とりわけ単身のお年寄りは急上昇のカーブを描く。一日もの言わず――そんな暮らしが増えているのだろうか。

  1.99人,首次跌破了2人,而在調(diào)查開始時(shí)的1957年為4.09人。總而言之,它描畫出了一條單身老齡人急劇上升的弧線。一整天不說話——,難道說這樣的生活現(xiàn)象正在增加嗎?

  もっとも昨今は、家の外でも「無言」は目立つ。フランスで暮らした作家の池澤夏樹さんが帰國後、本紙に寄せたコラムで「日本の買い物には會(huì)話がない」と書いていた。まるでロボットの國のようだ、と。

  而且,即便是在家庭以外“無言不語”的現(xiàn)象目前也非常突出。生活在法國的作家池澤夏樹女士回國后在發(fā)給本報(bào)呼聲欄目的稿件中寫道,“在日本購物,沒有對(duì)話”,活脫像個(gè)機(jī)器人的國家。

  聲欄にもその手の話が載る。都心の駅員さんは「無言で地図を見せて道を聞き、禮も言わず去る人が多い」と嘆く。スーパーの買い物籠に入れる「レジ袋不要」のカードについて、口で言えばいいのに、と書く人もいた。

  呼聲欄目也刊登一些了類似的其他情況。例如,市中心的一名站務(wù)員嘆息道,“很多人一句話不說,拿著地圖問路,也不道聲謝謝便走了”。關(guān)于放入超市購物筐里的“不要購物袋”的牌子一事,也有人發(fā)表意見認(rèn)為,用嘴說不是更好嗎?

  ツイッターなどネットを飛び交う饒舌(じょうぜつ)と裏腹に、日常の光景はどうも寒々しい。沈黙は金(きん)と言い、寡黙にも重みがある。だが無言は殺伐としていて、冷ややかだ。身近な、さりげない會(huì)話を取り戻したい。

  與在Twitter等網(wǎng)絡(luò)上你來我往的饒舌現(xiàn)象正相反,日常生活中的情形總讓人覺得冷嗖嗖的。雖說沉默是金,寡言少語也自有它的分量,然而,將無言不語作為一種殺手锏的確有點(diǎn)冷酷。希望把這些發(fā)生在我們身邊的,非常隨意的對(duì)話重新找回到日常生活中來。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 阿鲁科尔沁旗| 南丹县| 平塘县| 永德县| 望奎县| 临武县| 保德县| 浦县| 城市| 商城县| 简阳市| 榆中县| 呼伦贝尔市| 建始县| 涪陵区| 宜阳县| 江阴市| 吴川市| 望奎县| 梧州市| 马关县| 会泽县| 雅江县| 扶绥县| 宝鸡市| 麻城市| 平顺县| 乌拉特中旗| 惠州市| 宝山区| 七台河市| 长治县| 台前县| 晋宁县| 蓝田县| 墨脱县| 虞城县| 五莲县| 乐清市| 安仁县| 滕州市|