中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
郷土愛にあふれ、とにかく大きいものが好きなテキサス州の人々は、米國ジョークに欠かせぬ存在だという。米50州の中で面積も人口も2番目とあって、1番へのこだわりは大抵でないらしい。
充滿著對鄉土的愛戀,特別喜歡大個物體的得克薩斯州的人們是美國式幽默不可或缺的群體。在全美50個州里面積以及人口均位居第2,基本上對于第1并不耿耿于懷。
ここ2年、ワールドシリーズに進んだレンジャーズへの期待を思う。悲願まであと一球と迫りながら、カージナルスに逆転優勝を許した去年の悔しさ、いかばかりか。三度目の正直を託された助っ人が、ほかならぬダルビッシュ有投手である。
近2年,對于進軍世界職業棒球賽的得克薩斯輕騎兵隊抱有很大的期待。去年實現悲壯之愿望已追到僅相差最后一球的緊要關頭,沒成想被紅衣主教隊反敗為勝,真叫人懊喪不迭。可以托付第三次雪恥之重任的大救星不是旁人,正是德維什有(Yu Darvish)投球手。
大リーグの新天地で4度目となる登板は、強豪ヤンキースをホームに迎え、黒田博樹投手との日本人対決に。その大舞臺で10三振を奪い、名うての打線を沈黙させた。胸のすく3勝目だった。
職業棒球聯賽上的開創出的新天地是在他的第4次登場,迎戰勁紐約洋基隊,與黑田博樹間的日本人對決。在此大舞臺上奪得了10三振,使名氣乓乓響的擊球手陣容悄然無聲黯淡失色。這是第3場令人揚眉吐氣的勝利。
打者を追い込むと、観衆が立ち上がって三振を求める。それに応えるたびに、場內を「YU~」の響きが包んだ。生まれたての「テキサス自慢」を祝福するように。札幌ドームとは違う控えめなガッツポーズに、覚悟と、喜びが詰まっていた。
一旦對擊球者形成強大壓力,觀眾們便會起立要求三振。每當滿足了觀眾愿望時,整個球場就會被“有……,有……”的歡呼聲包圍,就像在祝福他有生以來首次“德克薩斯自豪”。面對其不同于札幌室內球場表示出的略帶自控的勝利手勢,人們的感受與喜悅達到了極致。
6年総額6千萬ドル(約50億円)で契約した25歳に、ファンの視線は溫かくも甘くない。背負うものの重さは本人にしか分かるまい。多くを語らずマウンドに向かう背番號11を、今はただ見守りたい。
對于這位年僅25歲卻成功獲得6年總額6千萬美元(約50億日元)簽約的球手,粉絲們的目光既不溫和也不姑息,肩負責任之重大恐怕只有其本人最清楚。當前,我只想關注這位寡言少語面對擊球區的背影上標注著11號的球手。
黒人初の大リーガー、ジャッキー?ロビンソンに名言がある。「不可能の反対語は可能ではない。挑戦だ」。厚い人種差別の壁を、バット一本で打ち砕いた選手である。幸い、しなる右腕を阻む壁はない。挑んでこそ見えてくる地平へと、行けるところまで、行くだけだ。
黑人首位職業聯賽球手杰克•羅賓森有一句名言,“不可能的反義詞并不是可能,而是挑戰!”這是一位用手中的球棒將厚厚的種族差別之壁壘擊得粉碎的球手。值得慶幸的是沒有任何壁壘能夠阻擋他那富有彈性的右臂。他只是朝著只有挑戰才能望見的地平線,盡自己的最大努力前進。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 容易出錯的日語表現一
- 日語N1考生必看:日語N1聽力究竟考什么
- 日語補格助詞で的用法
- 日語文法:敬語のまとめ一
- 日語動詞的假定型
- 日語慣用句(7)
- 日語文法:動詞連體形
- 必備商務日語口語:社交活動第一步
- 日語文法:副詞介紹
- 帰る 戻る 怎么用呢
- 容易出錯的日語表現五
- 日語語態小結(二)
- 容易出錯的日語表現二
- 日語らしい的用法
- 日語慣用句(二)
- 日語慣用句(6)
- 日語口語精講(80期)
- 日語慣用句(8)
- 學會這些日語,在日本迷路了也不怕
- 日語「わかる」と「知る」の違い
- 日語文法:すみません的用法
- 日語慣用句(12)
- 有意思的業內日語行話,你知道嗎?
- 日語句法分析突破(一)
- 日語副助詞的總結
- 日語文法:句尾的表達方式(2)
- 日語文法:敬語のまとめ二
- 日語文法:敬語のまとめ三
- 日語文法:句尾的表達方式(1)
- 日語文法:關于ないで和なくて的用法區別
- 日語慣用句(2)
- 五段動詞的連用形音變濁化
- 日語文法:漢字的音讀、訓讀
- 日語慣用語(一)
- 日語“了不起”怎么說?
- 日語慣用句(10)
- あえて~ない
- 日語文法:は和が總結
- 日語文法:請問また、まだ有什么區別?
- 入門要點:日語的聲調要怎么區分?
- 日語省略語集
- 日語慣用句(9)
- 日語文法:動詞未然形
- 日語文法:さようなら 的別用
- 日語語態小結(一)
- 日語自動詞·他動詞
- 日語「わけ」的用法
- 日語どうも的用法
- 日語句法分析突破(二)
- 日語文法:口語文型
- 漢語從日語借來的詞總結
- 日語初學入門容易弄錯的日常用語
- 容易出錯的日語表現四
- 日語文法:時間を表す言葉
- 日語句法分析突破(四)
- 日語句法分析突破(三)
- 日語文法:格助詞 と 用法
- 日語語態小結(三)
- 日語慣用句(3)
- 日語さえ的用法
- 二重寫しの已然形
- 日語慣用句(5)
- 容易出錯的日語表現七
- 日語“を”“が”和“は”的用法
- 日語入門:日語單詞的聲調應該怎么讀?
- 日語慣用句(11)
- 有效提高日語口語方法
- 日語文法:きれいだ和美しい有什么區別
- 日語から・まで用法歌訣
- 日語慣用句(1)
- 容易出錯的日語表現三
- 日語文法:「店」、「屋」、「みせ」的區別
- 日語「ことだ」和「ものだ」的區別
- 容易出錯的日語表現六
- 日本語の女性語について
- 日語終助詞について
- 常見錯誤日語敬語
- 日語五十音圖發音及筆順表
- 日語格助詞的總結
- 日語口語精講:第80期
- 口語入門:標準日本語聲調入門
精品推薦
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 固原市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 玉樹05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課