中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
導語:外語教育網小編整理了中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
孫のかわいさは絶妙の「距離感」によるという。血が引き寄せる親しみと、育てる責任のない気楽さの二重奏である。北朝鮮の國父金日成(キム?イルソン)主席も、「次の次」候補として金正恩(ジョンウン)氏に目をかけたと思われる。
孫子的可愛程度取決于絕妙的“距離感”,這就是血緣之親情與不具有養育責任之輕松的二重奏。北朝鮮的國父金日成主席也一定關注著作為“下下一個”候選人的金正恩的。
晴れて3代目となった氏は、11歳で死別した祖父のコピーを演じている。ふくよかな體形、髪形はすでに完成品、軍事パレードでの演説も、低い聲や語り口が若き日の國父に重なった。ただ若さゆえか、原稿は棒読みで早口だった。
順心如愿地當上了第3代領導人的這一位正在演繹著在他11歲時死去之祖父的拷貝。肥胖的體型以及發型已然是現成品,就連在大閱兵儀式上的演講,那低沉的聲調以及語氣再現了國父年輕時的風采。或許是因為年輕的緣故吧,拿著原稿照本宣科,語速稍嫌過快。
先代の金正日(ジョンイル)総書記は、國民の前では寡黙を貫き、肉聲の記録は20年前の5秒間しかない。その遺訓に沿った演説內容ながら、いきなり大群衆の前で20分とは様変わりである。路線は父を継ぎ、スタイルは祖父をまねる。これが正恩流らしい。
上一代領導人金正日總書記在國民面前一貫保持著寡言少語的風格,留下的語音記錄只有20年前那短短的5秒鐘。盡管這一次演講在內容上遵循著他的遺訓,可在大眾面前的20分鐘讓人感覺到了其與前輩迥異之處。路線上繼承了父親,而形象上模仿著祖父,這便是正恩派風格。
江戸川柳に〈売家(うりいえ)と唐様(からよう)で書く三代目〉がある。落ちぶれた孫が家屋敷を売りに出す。商いより遊蕓に凝ったことは、はやりの中國書體を使った張り紙で分かると。初代の労苦を知らず、恵まれた中で育った3代目は多蕓だが脇が甘くなる、との戒めである。
江戶川柳有這么一首。說的是沒落的孫子輩出售宅第房產的事。從流行的漢風書體書寫的標簽上可以看出主人沉醉于游樂惡而不打理生意的生活狀況。不懂得第一代人創業之艱辛,在優越條件下成長起來的第3代盡管多才多藝,但是 在守護家業方面不得要領。
かの國の跡継ぎはスイスに留學し、米國発祥のバスケットを愛する。先代より世情に通じていると祈りたいが、居並ぶ番頭らの思惑もあり、國際社會への吉兇は読めない。
這個國家的接班人曾經留學瑞士,酷愛發祥于美國的籃球。盡管由衷地期盼他能比前輩更通曉世情,但是這些平起平坐的領導人也自有他們的考慮,對于國際社會來說還看不出是兇是吉。
國連安保理は、ミサイル発射を強くとがめる議長聲明を出した。中國やロシアも同意の上だ。民に語りかける口はありそうな3代目、さて聞く耳があるか。ここで世界の聲を聞き逃すと、早晩ハングルで「売家」と書くことになる。
聯合國安全理事會發表了譴責其強行發射火箭的主席聲明,而且得到了中國以及俄羅斯的同意。這位頗具向黎民陳述之口才的第3代領導人是不是也具備傾聽的耳朵呢?在此如果錯過了聽取世界呼聲之機會的話,早晚會有用朝鮮語書寫“出售家宅”之標簽的那一天。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【早安日語】第277講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(17)
- 雙語新聞:本月10日開始火車票票樣修改
- 【早安日語】第273講
- 日本年夜飯菜肴
- 【早安日語】第276講
- 【早安日語】第269講
- 日語生活交際會話91:とても発音がよくなったよ
- 芥川龍之介:《羅生門》(2)
- 中國網民數量占居世界首位
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(20)
- 18家跨國公司地區總部落戶上海
- 夏目漱石《我是貓》(2)
- 雙語閱讀:中國將成最大奢侈品消費國
- 日語雙語閱讀:給父母的問候
- 日語詩歌:夢物語
- 宮崎駿新作《借東西的阿麗埃蒂》
- 【早安日語】——第272講
- 日語閱讀:麥琪的禮物(1)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(12)
- 【早安日語】第274講
- 日語閱讀:如何了解對方心意
- 日本人の自然観(五)
- 故宮明年公布150萬件文物目錄
- 雙語閱讀:哪些媳婦難過婆婆關?
- 姓名解析等廣告將退出熒屏
- 寫通知:業務提攜の通知
- 日語雙語閱讀:如何了解對方心意
- 【早安日語】第278講
- 摳門不眨眼的日本人
- 雙語閱讀:日本的周末打工族
- 日語生活交際會話94:まだまだ勉強不足です
- 中日對照閱讀:人老了還得靠自己
- 日本職場的商務禮儀1
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(11)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(16)
- 日語雙語笑話精選44
- 中國成為輕型汽車最大制造國
- 雙語閱讀:日本情人節為什么是女生送巧克力
- 日本人の自然観(四)
- 【早安日語】第270講
- 中國人口2033年將達15億
- 日語閱讀:麥琪的禮物(2)
- 日語雙語閱讀:三浦家の泥棒
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(24)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(13)
- 夏目漱石《我是貓》(1)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(14)
- 芥川龍之介:《羅生門》(1)
- 日語詩歌:夏だより
- 日語生活交際會話92:褒め過ぎです
- 雙語新聞:香港迪士尼正式動工擴建
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 日語閱讀:懷有感激之情
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(25)
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 【早安日語】第268講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(21)
- 日本人の自然観(二)
- 寫通知
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(18)
- 【早安日語】第275講
- 日語閱讀:給父母的問候
- 雙語閱讀:會做家務的日本男人成新寵
- 日語作文:我最難忘的禮物
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(23)
- 職務交替異動の通知
- 日語雙語閱讀:懷有感激之情
- 雙語閱讀:一條短信引發的意外
- 日語雙語笑話精選43
- 日語信函范文:葬禮通知
- 日本人の自然観(三)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(19)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(22)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(15)
- 【早安日語】第279講
- 日語3、4級進階閱讀-127(親の方針を伝えること)
- 溫總理在世界讀書日的希望
- 中日對照:雨にも負けず
- 日語詩歌:夏だより
- 日本感人廣告獻給父母(雙語)
精品推薦
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 白堿灘區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課