日本人心聲:學好敬語好處多
導語:在日本,和人交談時使用敬語,可以彰顯對他人的尊敬,外語教育網(wǎng)小編整理了使用敬語的好處,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關注!
若い人たちが敬語を使えなくなった──これは事実でしょう。ただ、それはここ最近の傾向ではなく、多分ここ何十年も言われていることだと思います。一方で、若者たちといえども、やはり會話によって人間関係を円滑に保って行きたいという思いはあるのであって、それが最近の「斷定を避ける言い回し」に繋がっています。このことについては多くの人が指摘しているのでここで詳しく書く気はありませんが、例えばむやみに「とか」をつけたり、「そうじゃなくて」と言う代わりに「て言うか」と言い、「て感じ」を文末に添えたり、疑問文みたいな尻上げのイントネーションにしたり、等々。
最近的年輕人逐漸遠離了敬語,這已成了一個事實。然而如此現(xiàn)象也并非是最近才出現(xiàn)的,恐怕這種趨勢在近幾十年里就已是人們指摘的話題。雖然不重視敬語了,可年輕人也希望通過會話保持人際關系的順利進行。所以,最近就應運而生了一種“回避斷定的表達”。關于這點,已經(jīng)有許多人指出,在此就不詳細展開,比如,或在話語中隨便摻雜“とか”,或采用“て言うか”這種模糊說法,而不直截地說“そうじゃなくて”,或在句末添加“て感じ”,或用疑問句的上升語調等等。
レストランで注文すると、「Aランチでよろしいでしょうか」ではなく「Aランチのほうでよろしかったでしょうか」などと復唱されるのも、言っている本人は丁寧語のつもりなのだろうなと思います。今回私が言いたいのは、敬語が廃れるのは人を敬う気持ちがなくなったからではない、ということです。いや、言いたいのはもっと深い部分で、そもそも人を尊敬するから敬語を使うのではない、ということです。敬語は単に人間関係を円滑に運営するための技術なのです。
在餐館訂餐時,服務生并不說“Aランチでよろしいでしょうか(您是訂A套餐嗎),卻重復詢問“「Aランチのほうでよろしかったでしょうか」”,這大概也是因為他希望自己的措辭顯得更禮貌吧。而這一次,我想說明的是,敬語的衰落并不是因為人們的敬意減少了。不僅如此,我還打算涉及更深的方面,也就是想告訴大家:敬語的功能原本就不是為了對誰表示尊敬。其實它不過是一種語言技巧,能夠讓人際關系發(fā)展得更順暢。
若い人たちの中に、もし「あんな奴、尊敬できないから敬語なんか使う必要がない」と思っている人があれば、私は「そんな人に対しては是非敬語を使っておきなさい」と言いたいのです。年齢や役職が上だというだけで偉そうにする奴ほど、自分に対して敬語を使わなかったことを根に持ったりするのです。逆にそんな奴はバカだから、適當に敬語を使って表面を整えてさえおけば結構機嫌が良かったりするものです。
在年輕人中,沒準兒有人會抱怨吧,“那樣的人,不值得我尊敬,不使用敬語也罷”,而我倒想建議,“對這種人,你一定得使用敬語”。有這樣的家伙,僅僅在年齡和職位上占了優(yōu)勢,就自以為是,別人不對自己用敬語,就會更加懷恨在心。不過在另一方面,這類人往往很傻,適當?shù)厥褂镁凑Z,表面上敷衍一下,就能讓他們自我感覺良好。
たとえ心の中で軽蔑しながら敬語を使われていても全く見抜けないバカもたくさんいます。逆に、人格者であれば、たとえ相手がうわべでは敬語を使いながら心の中では軽蔑しているなと気づいても、それだけで大騒ぎしたりはしないものです。
別人在言語上恭敬,內心很不以為然,他卻渾然不知,這樣的傻子也還真不少。相反,如果是聰明人,遇到別人只是表面上用敬語,實則內心輕蔑自己,即便心知肚明了,也不會為此糾纏不休的。
禮儀というものは心から入るものではなく形から入るものなのです。心は後からついてきます。それは「敬語を使っていれば後から自然に尊敬の気持ちが生まれてくる」というようなものではありません。敬語を使う習慣がつけば、相手が嫌な奴であってもむやみにぞんざいな態(tài)度を取って不用意に刺激したりすることがないようになる、ということなのです。あるいは、敬語を使うことによって自分が落ち著いてくるのです。
禮節(jié)其實并非是發(fā)自內心的東西,它首先始于形式,內心則是跟隨其后的。因此,就不能說,“使用了敬語自然就會產生敬意。”如果我們養(yǎng)成用敬語的習慣,即便是面對一個自己討厭的人,也不會采取輕率的態(tài)度去刺激他。或者說,我們會通過使用敬語,讓自己也平靜下來。
敬語を使うメリットはその程度のものです。でも、使わないデメリットに比べれば遙かに大きいと言えるでしょう(バカを不用意に刺激すると痛い目に遭いますよ)。若者諸君、もし君が嫌な奴やうるさいオヤジと話す機會があるのであれば、是非とも敬語をマスターしたまえ。それは形であって心ではありません。スタイルであって宗教ではありません。君たちの言葉よりは少し複雑で難しいかもしれないけれど、基本的には「とか」や「て言うか」の別バージョンだと考えれば良いのです。
乍一看使用敬語的好處也沒那么多,不過相比不用敬語的壞處,用敬語可謂好處多多(不小心惹惱了傻瓜,你可會死很慘)。各位年輕的小伙伴,如果碰到和你討厭的某人或某位聒噪大叔說話的情況,請一定要掌握敬語。因為那只是形式,并不是內心的想法。比起你們的語言,敬語或許顯得復雜,也不易掌握,不過這又算什么呢,基本上,只要把它視作“とか”或“て言うか”的另一版本就行了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 日語學習:隠れる/隠す
- 日語單詞學習超簡單:臉頰
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列4
- 自他動詞:你知道如何區(qū)分嗎
- 日語詞匯:痛む/傷む/痛める/傷める
- 日語學習:濡れる/濡らす
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列10
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(04)
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列5
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列12
- 日語學習:続く/続ける
- 日語單詞學習超簡單:耳朵
- 日語詞匯:泊まる/泊める
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列2
- 日語學習:積もる/積む
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列6
- 自他動詞的特點及區(qū)分
- 日語詞匯:裂ける/裂く
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(06)
- 日語詞匯:焦げる/焦がす
- 日語學習:入る/入れる
- 日語單詞學習超簡單:鼻子
- 日語詞匯:滅びる/滅ぼす
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(05)
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列3
- 日語單詞學習超簡單:屁股
- 日語學習:放れる/放す
- 日語學習:増える/増やす
- 外國人眼中讓人感到“美”的日語
- 日語單詞學習超簡單:眼睛
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(09)
- 日語詞匯:肥える/肥やす
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列11
- 日語詞匯:冷える/冷やす
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(02)
- 日語學習:掛かる/掛ける
- 關于「合う」「~合う」詞匯的用法
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(10)
- 日語學習:満ちる/満たす
- 日語外來語記憶方法
- 日語詞匯:絶える/絶やす
- 日語詞匯:落ちる/落とす
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列8
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(01)
- 日語學習:落ち著く/落ち著ける
- 日語學習:似る/似せる
- 日語詞匯辨析:おざなり VS なおざり
- 日語詞匯:寫る/寫す
- 日語學習:屆く/屆ける
- 日語學習:ぶつかる/ぶつける
- 日語學習:負ける/負かす
- 日語詞匯:直る/直す
- 日語學習:涸れる/涸らす
- 日語學習:起きる/起こす/起こる
- 日語詞匯:染まる/染める
- 日語學習:動く/動かす
- 日語學習:壊れる/壊す
- 自他動詞的不同作用
- 日語單詞學習超簡單:眉毛
- 日語詞匯:乾く/渇く/乾かす/渇かす
- 日語詞匯:塞がる/塞ぐ
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列9
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列13
- 日語學習:収まる/収める
- 日語學習:生まれる/生む
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(08)
- 日語學習:決まる/決める
- 日語詞匯:枯れる/枯らす
- 日語語氣詞的用法
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列7
- 日語學習:跨る/跨ぐ
- 日語學習:離れる/離す
- 日語詞匯:丸まる/丸める
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列1
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列15
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列14
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(03)
- 日語詞匯:揺れる/揺らす
- 100個容易混淆的日語漢字單詞(07)
- 咬文嚼字:“冷淡”一詞在日本
- 日語單詞學習超簡單:手臂
精品推薦
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:27/13℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 大柴旦05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課