奇妙的漢字世界
導語:日語中大概有5000個中文常用漢字!今天外語教育網小編整理了奇妙的漢字世界,快來看看詳細的內容吧!更多日語資料盡在外語教育網,敬請關注!
故白川靜さんは、獨創的な漢字研究で知られる、漢字の鉄人のような研究者だ。本書は、著者が白川さんに取材をし、いわば翻訳者となって旨みたっぷりな白川漢字學の収穫をわかりやすく紹介したものだが、読むなり「漢字のなりたち」の面白さを誰かに話したくなってうずうずする。
已故白川靜老師,以獨創的漢字研究知名,是一位漢字鐵人般的學者。本書是作者采訪白川老師,即化身為翻譯者來淺顯易懂的介紹碩果累累的白川漢字學的成果,每次閱讀都會躍躍欲試想把這有趣的“漢字來歷”說給誰聽。
たとえば「止」は「【足】をめぐる漢字の基本」だという。その古代文字を見ると、なるほど人の足の形がそのまま字形になっていて、「足」は「止」に「□」をくっつけてできあがったらしい。そしてこの「□」はひざの皿の形を表す。で、「歩」「走」「正」「政」「葦」の中にはじつは「止」が隠れている。ほらほら、もう誰かに言いたくなるでしょ?
例如“止”字是與“足”相關的漢字的基礎。來看其古文字,確實是對人的腳形狀依樣畫葫蘆而成。“足”則是“止”加上“口”而成,而這個“口”表示膝蓋骨的形狀。還有,實際上“步”、“走”、“正”、“政”、“葦”中都隱藏著“止”。看吧,你已經想找人炫耀一番了吧。
【人】をめぐる漢字も、目からウロコの連続。「従」と「比」という一見、関係なさそうに見える二つの漢字だが、古代文字ではどちらも人が二人前後に並んで歩いている形で、「二人の人間が左を向いているのが『従(從)』、右を向いているのが『比』」。さらに、二人が背中合わせになった字が「北」。だから背中を向けて逃げることを「敗北」というなんて説明を読むころには、もう漢字のワンダーランドにどっぷりとハマっているに違いない。
與“人”字相關的漢字也都能讓人恍然大悟。譬如“従”和“比”這兩個乍看沒關系的漢字,可在古文字里都是兩人前后并列走的象形,“兩人朝左的人是‘従(從)’,朝右的是‘比’”。還有,兩人背靠背的字就是“北”。因此,當讀到轉背逃跑就叫“敗北”的說明時,我就完全沉浸在漢字的奇境中無法自拔了。
古代人も僕らに負けず劣らず、絵文字が好きだったようだ。その遺伝子は顔文字のような形でいまも受け継がれている。
看來古人也與我們不相上下,都愛用圖畫文字,其基因以顏文字的形式傳承至今。
古代文字に付けられている説明イラストもわかりやすくてグッド。本書で漢字の楽しさに目覚めた方は続編の『白川靜さんに學ぶ 漢字は怖い』にも手を伸ばしていただきたい。
古文字的附加插圖說明容易理解,點贊!通過本書發現漢字樂趣的讀者,希望也能看其續集《向白川靜老師學習 漢字好可怕》。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:督促狀
- 日語:資料請求
- 日語:始末書
- 【早安日語】第64講
- 日語:面接御禮
- 日語閱讀:安靜一點吧
- 日語:祝い狀
- 日語:送別會通知
- 日語試題
- 日語:稟議書
- 日常の手紙を書く要領
- 日語:見學會御禮
- 投資格言(中日對照)
- 【早安日語】第69講
- 推薦狀
- 貿易合同范文(日漢對照)
- 日語:內定御禮
- 日語:紹介依頼
- 日語:斷り狀
- 日語:會議開催通知
- 日語:挨拶狀
- 【早安日語】第57講
- 【早安日語】第94講
- 好記得日文
- 日語:転職の挨拶
- 日語:アンケート依頼
- 日語:退職願い
- 【早安日語】第68講
- 日語:案內狀
- 日語四級閱讀6
- 【早安日語】第98講
- 【早安日語】第70講
- 日語:業務レポート
- 日語:抗議狀
- 【早安日語】第55講
- 【早安日語】第54講
- 日語:送付狀
- 日語:報告書
- 【早安日語】第60講
- 【早安日語】第95講
- 日語閱讀:論語(論語)公冶長第五
- 日語:執筆依頼
- 日語閱讀:いじめ問題
- 【早安日語】第59講
- 信封寫法
- 日語:會議議事録
- 日語:詫び狀
- 日語閱讀:論語(論語)里仁第四
- 日語:応募書類送付
- 日語:健康診斷通知
- 【早安日語】第97講
- 日語:面接辭退
- 日語閱讀:論語(論語)為政第二
- 日語:応募許可依頼
- 日語閱讀:「泥雨」
- 日語:申請書
- 【早安日語】第67講
- 日語閱讀:論語(論語)八佾第三
- 日語閱讀:入國手続き
- 【早安日語】第61講
- 【早安日語】第58講
- 日語閱讀:中國の祝祭日
- 「現代の若者のファッション」日語四級(非專業)作文例文(2)
- 【早安日語】第66講
- 「インターネットとどう付き合うか」日語四級(非專業)作文例文(1)
- 模擬テストとことばのせいり
- 日語閱讀:和紙 -その多種多様な世界
- 日語:禮狀
- 【早安日語】第96講
- 【早安日語】第21講
- 日語:依頼狀
- 【早安日語】第65講
- 日語試題 二
- 【早安日語】第62講
- 日語:退職の挨拶
- 日語:就職祝い御禮
- 日語:通知狀
- 日語:內定辭退
- 日語:承認狀
- 日語:議事録
- 日語:企畫書
精品推薦
- 石嘴山市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課