銀杏樹下 黃金絨毯
導語:外語教育網小編整理了雙語閱讀:銀杏樹下 黃金絨毯,快來看看詳細內容吧!更多免費精彩內容,敬請關注本站。
早起きの身に、よく晴れた晩秋の夜明けは気分がいい。きのうは藍色の天空に居待(いま)ち月が浮かび、明けの明星が皓々(こうこう)ときらめいていた。暁を覚えぬ春とは違って、眠気はすっきり心と體から抜けていく。
深秋那晴朗的黎明給早起者帶來了好心情。昨天,月亮尚且浮現在藍色的天空中的清晨時分,明亮的星星閃爍著晶瑩的光芒。與不覺拂曉的春季不同,此時的睡意徹底離開了身心而去。
そんな澄み切った明け方、丘の上の一本の銀杏(いちょう)から、ぎんなんが一斉に飛び降りる童話を宮沢賢治は書いた。木をお母さん、黃金(きん)色の実をあまたの子に擬し、落下を「旅立ち」と描く筆はやさしい。
在此碧空如洗的早晨,山坡上的一棵銀杏樹上,小白果齊刷刷地掉滿了一地。宮澤賢治記錄下了這一宛若童話般的場景。先生將樹比作了母親,金黃色的果實就是她數量眾多的孩子,而從樹上落下就成了這些孩子們的“旅途”。如此筆觸充滿了溫馨。
子らは靴をはき、外套をはおって旅の支度をする。冷たい北風がゴーッと吹くと、「さよなら、おっかさん」と口々に言って枝から飛び降りる――。黃金(きん)の雨が降るような描寫を読み直すうち、ふと読者から頂いた便りを思い出した。
孩子們穿上了靴子,披上了外套,完成了旅行前的準備,當北風呼嘯地吹過的時候,他們便異口同聲地對母親說道,“再見了!媽媽”于是從枝頭飛落到了地面——。正當我在回顧對于這場紛紛黃金雨描寫的時候,無意間想起了讀者給我的來信。
去年の今ごろ、作家の故三浦哲郎さんの文を拝借した。郷里の寺の銀杏が、「毎年十一月のよく晴れた、冷え込みのきびしい朝に、わずか三十分ほどで一枚殘らず落葉してしまう」。これを文學的誇張であろうと書いたら、そういうことは他でもあると、何人かが教えてくださった。
就在去年的這個時候,我拜讀了已故作家三浦哲郎先生的文章。說是家鄉寺廟里的一棵銀杏樹,“在每年十一月的一個特別晴朗而且寒氣刺骨的早晨,在僅僅三十分鐘左右的時間里,樹葉便會飄落得干干凈凈”。當我將這種情景撰稿稱是文學性夸張時,有幾位讀者告訴我說,這樣的情況在其他地區也有。
ある人は「すさまじい光景だった」と表し、ある人は「解脫するかのように」と例えていた。裸になった木の下には厚み10センチほどの絨毯が敷かれたそうだ。風もなく、憑(つ)かれたように散る光景を思えば、樹木の神秘に粛然となる。
有人表示說,“這是一種凄涼的景象”,而也有人將此比喻為“一種解脫”。光禿禿的樹身之下立馬鋪成了一層約有10厘米厚的絨毯。又沒有刮風,可它們卻像是憑借著一股看不見的力量整齊劃一地掉落了下來,每每想到此情此景,不由地對樹木的神秘肅然起敬。
立冬が近く、けさは各地で一番の冷え込みになるらしい。豪壯な黃葉は今日はどの辺りか。夜はぎんなん坊やをつまみに、深まる秋に浸るもよし。おっかさんの銀杏の木に、感謝を忘れず。
立冬將近,看樣子今晨各地將迎來一次最嚴厲的寒流。豪壯的黃葉今天不知將到達那一地區。夜晚,以小白果下酒,沉醉于深秋的悠閑倒也不壞。不過不要忘了對于母親銀杏樹的感恩。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 商務日語信函范文:咨詢函(14)
- 閱讀材料:羮に懲りて膾を吹く
- 商務日語信函范文:咨詢函(8)
- 商務日語信函范文:通知函(14)
- 有聲日語閱讀:お姫様の冠
- 商務日語信函范文:咨詢函(18)
- 商務日語信函范文:咨詢函(23)
- 商務日語標準信函范文:通知函(16)
- 【早安日語】第288講
- 商務日語標準信函范文:通知函(10)
- 日語閱讀材料:明日に道を聞かば夕べに死すとも可なり
- 有聲日語:村を救ったさそり君
- 【早安日語】第283講
- 【早安日語】第296講
- 中日雙語對照閱讀:風箏
- 【早安日語】第305講
- 【早安日語】第304講
- 【早安日語】第270講
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 日語閱讀文章:結婚と仕事
- 商務日語標準信函范文:交涉信(7)
- 日語閱讀材料;運用の妙は一心に存す
- 商務日語信函范文:交涉信(1)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語13
- 商務日語信函范文:感謝信(2)
- 【早安日語】第271講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語2
- 日語閱讀:日本昔ばなし:花さか爺
- 商務日語標準信函范文:交涉信(4)
- 雙語閱讀:走進日本的邦樂
- 【早安日語】第284講
- 商務日語標準信函范文:交涉信(3)
- 商務日語標準信函范文:通知函(18)
- 商務日語信函范文:交涉信(2)
- 【早安日語】第285講
- 雙語閱讀:上海豫園日語導游詞
- 【早安日語】第331講
- 商務日語標準信函范文:交涉信(8)
- 天皇家には姓がありません
- 【早安日語】第292講
- 商務日語信函范文:咨詢函(13)
- 日語閱讀:走進日本的舞蹈
- 日語學習:猜趣味謎語學日語3
- 【早安日語】第286講
- 【早安日語】第295講
- 【早安日語】第298講
- 【早安日語】第309講
- 商務日語信函范文:咨詢函(9)
- 日語閱讀文章:吉田さん一家の問題
- 【早安日語】第293講
- 日漢雙語閱讀:單身貴族如何排遣圣誕節呢
- 商務日語信函范文:通知函(1)
- 【早安日語】第294講
- 商務日語信函范文:咨詢函(25)
- 【早安日語】第282講
- 【早安日語】第321講
- 商務日語信函范文:咨詢函(22)
- 日語閱讀材料:東大寺は世界最大の木造建筑です
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 商務日語信函范文:咨詢函(1)
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 商務日語信函范文:通知函(9)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語4
- 東京の人口はどれくらいですか
- 商務日語標準信函范文:通知函(17)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語12
- 有聲日語:やぎさんと手紙
- 日語閱讀:青は藍より出でて藍より青し
- 中日雙語對照閱讀:お祭り
- 商務日語信函范文:通知函(7)
- 日語閱讀文章:謙譲の美徳
- 【早安日語】第299講
- 商務日語信函范文:通知函(15)
- 日本昔ばなし:桃太郎
- 怨みに報ゆるに徳をもってす
- 閱讀材料:日本人の祖先はどこから來たんですか
- 【早安日語】第314講
- 三権分立が日本の政治の基本
- 日語閱讀:走進日本的茶道
- 商務日語信函范文:咨詢函(19)
精品推薦
- 大柴旦05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/6℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課