日本名家名篇-《鼻》
外語教育網(wǎng)小編整理了日本名家名篇學(xué)習(xí)資料,快來看看詳細內(nèi)容吧!更多日語資料盡在外語教育網(wǎng),敬請關(guān)注!
禪智內(nèi)供ぜんちないぐの鼻と云えば、池いけの尾おで知らない者はない。長さは五六寸あって上唇うわくちびるの上から顋あごの下まで下っている。形は元も先も同じように太い。云わば細長い腸詰ちょうづめのような物が、ぶらりと顔のまん中からぶら下っているのである。
五十歳を越えた內(nèi)供は、沙彌しゃみの昔から、內(nèi)道場供奉ないどうじょうぐぶの職に陞のぼった今日こんにちまで、內(nèi)心では始終この鼻を苦に病んで來た。勿論もちろん表面では、今でもさほど気にならないような顔をしてすましている。これは専念に當來とうらいの浄土じょうどを渇仰かつぎょうすべき僧侶そうりょの身で、鼻の心配をするのが悪いと思ったからばかりではない。それよりむしろ、自分で鼻を気にしていると云う事を、人に知られるのが嫌だったからである。內(nèi)供は日常の談話の中に、鼻と云う語が出て來るのを何よりも懼おそれていた。
內(nèi)供が鼻を持てあました理由は二つある。――一つは実際的に、鼻の長いのが不便だったからである。第一飯を食う時にも獨りでは食えない。獨りで食えば、鼻の先が鋺かなまりの中の飯へとどいてしまう。そこで內(nèi)供は弟子の一人を膳の向うへ坐らせて、飯を食う間中、広さ一寸長さ二尺ばかりの板で、鼻を持上げていて貰う事にした。しかしこうして飯を食うと云う事は、持上げている弟子にとっても、持上げられている內(nèi)供にとっても、決して容易な事ではない。一度この弟子の代りをした中童子ちゅうどうじが、嚏くさめをした拍子に手がふるえて、鼻を粥かゆの中へ落した話は、當時京都まで喧伝けんでんされた。――けれどもこれは內(nèi)供にとって、決して鼻を苦に病んだ重おもな理由ではない。內(nèi)供は実にこの鼻によって傷つけられる自尊心のために苦しんだのである。
池の尾の町の者は、こう云う鼻をしている禪智內(nèi)供のために、內(nèi)供の俗でない事を仕合せだと云った。あの鼻では誰も妻になる女があるまいと思ったからである。中にはまた、あの鼻だから出家しゅっけしたのだろうと批評する者さえあった。しかし內(nèi)供は、自分が僧であるために、幾分でもこの鼻に煩わずらわされる事が少くなったと思っていない。內(nèi)供の自尊心は、妻帯と云うような結(jié)果的な事実に左右されるためには、余りにデリケイトに出來ていたのである。そこで內(nèi)供は、積極的にも消極的にも、この自尊心の毀損きそんを恢復(fù)かいふくしようと試みた。
第一に內(nèi)供の考えたのは、この長い鼻を?qū)g際以上に短く見せる方法である。これは人のいない時に、鏡へ向って、いろいろな角度から顔を映しながら、熱心に工夫くふうを凝こらして見た。どうかすると、顔の位置を換えるだけでは、安心が出來なくなって、頬杖ほおづえをついたり頤あごの先へ指をあてがったりして、根気よく鏡を覗いて見る事もあった。しかし自分でも満足するほど、鼻が短く見えた事は、これまでにただの一度もない。時によると、苦心すればするほど、かえって長く見えるような気さえした。內(nèi)供は、こう云う時には、鏡を箱へしまいながら、今更のようにため息をついて、不承不承にまた元の経機きょうづくえへ、観音経かんのんぎょうをよみに帰るのである。
それからまた內(nèi)供は、絶えず人の鼻を気にしていた。池の尾の寺は、僧供講説そうぐこうせつなどのしばしば行われる寺である。寺の內(nèi)には、僧坊が隙なく建て続いて、湯屋では寺の僧が日毎に湯を沸かしている。従ってここへ出入する僧俗の類たぐいも甚だ多い。內(nèi)供はこう云う人々の顔を根気よく物色した。一人でも自分のような鼻のある人間を見つけて、安心がしたかったからである。だから內(nèi)供の眼には、紺の水干すいかんも白の帷子かたびらもはいらない。まして柑子色こうじいろの帽子や、椎鈍しいにびの法衣ころもなぞは、見慣れているだけに、有れども無きが如くである。內(nèi)供は人を見ずに、ただ、鼻を見た。――しかし鍵鼻かぎばなはあっても、內(nèi)供のような鼻は一つも見當らない。その見當らない事が度重なるに従って、內(nèi)供の心は次第にまた不快になった。內(nèi)供が人と話しながら、思わずぶらりと下っている鼻の先をつまんで見て、年甲斐としがいもなく顔を赤らめたのは、全くこの不快に動かされての所為しょいである。
最後に、內(nèi)供は、內(nèi)典外典ないてんげてんの中に、自分と同じような鼻のある人物を見出して、せめても幾分の心やりにしようとさえ思った事がある。けれども、目連もくれんや、舎利弗しゃりほつの鼻が長かったとは、どの経文にも書いてない。勿論竜樹りゅうじゅや馬鳴めみょうも、人並の鼻を備えた菩薩ぼさつである。內(nèi)供は、震旦しんたんの話の序ついでに蜀漢しょくかんの劉玄徳りゅうげんとくの耳が長かったと云う事を聞いた時に、それが鼻だったら、どのくらい自分は心細くなくなるだろうと思った。
內(nèi)供がこう云う消極的な苦心をしながらも、一方ではまた、積極的に鼻の短くなる方法を試みた事は、わざわざここに云うまでもない。內(nèi)供はこの方面でもほとんど出來るだけの事をした。烏瓜からすうりを煎せんじて飲んで見た事もある。鼠の尿いばりを鼻へなすって見た事もある。しかし何をどうしても、鼻は依然として、五六寸の長さをぶらりと唇の上にぶら下げているではないか。
所がある年の秋、內(nèi)供の用を兼ねて、京へ上った弟子でしの僧が、知己しるべの醫(yī)者から長い鼻を短くする法を教わって來た。その醫(yī)者と云うのは、もと震旦しんたんから渡って來た男で、當時は長楽寺ちょうらくじの供僧ぐそうになっていたのである。
內(nèi)供は、いつものように、鼻などは気にかけないと云う風(fēng)をして、わざとその法もすぐにやって見ようとは云わずにいた。そうして一方では、気軽な口調(diào)で、食事の度毎に、弟子の手數(shù)をかけるのが、心苦しいと云うような事を云った。內(nèi)心では勿論弟子の僧が、自分を説伏ときふせて、この法を試みさせるのを待っていたのである。弟子の僧にも、內(nèi)供のこの策略がわからない筈はない。しかしそれに対する反感よりは、內(nèi)供のそう云う策略をとる心もちの方が、より強くこの弟子の僧の同情を動かしたのであろう。弟子の僧は、內(nèi)供の予期通り、口を極めて、この法を試みる事を勧め出した。そうして、內(nèi)供自身もまた、その予期通り、結(jié)局この熱心な勧告に聴従ちょうじゅうする事になった。
その法と云うのは、ただ、湯で鼻を茹ゆでて、その鼻を人に踏ませると云う、極めて簡単なものであった。
湯は寺の湯屋で、毎日沸かしている。そこで弟子の僧は、指も入れられないような熱い湯を、すぐに提ひさげに入れて、湯屋から汲んで來た。しかしじかにこの提へ鼻を入れるとなると、湯気に吹かれて顔を火傷やけどする懼おそれがある。そこで折敷おしきへ穴をあけて、それを提の蓋ふたにして、その穴から鼻を湯の中へ入れる事にした。鼻だけはこの熱い湯の中へ浸ひたしても、少しも熱くないのである。しばらくすると弟子の僧が云った。
――もう茹ゆだった時分でござろう。
內(nèi)供は苦笑した。これだけ聞いたのでは、誰も鼻の話とは気がつかないだろうと思ったからである。鼻は熱湯に蒸むされて、蚤のみの食ったようにむず癢がゆい。
弟子の僧は、內(nèi)供が折敷の穴から鼻をぬくと、そのまだ湯気の立っている鼻を、両足に力を入れながら、踏みはじめた。內(nèi)供は橫になって、鼻を床板の上へのばしながら、弟子の僧の足が上下うえしたに動くのを眼の前に見ているのである。弟子の僧は、時々気の毒そうな顔をして、內(nèi)供の禿はげ頭を見下しながら、こんな事を云った。
――痛うはござらぬかな。醫(yī)師は責(zé)せめて踏めと申したで。じゃが、痛うはござらぬかな。
內(nèi)供は首を振って、痛くないと云う意味を示そうとした。所が鼻を踏まれているので思うように首が動かない。そこで、上眼うわめを使って、弟子の僧の足に皹あかぎれのきれているのを眺めながら、腹を立てたような聲で、
――痛うはないて。
と答えた。実際鼻はむず癢い所を踏まれるので、痛いよりもかえって気もちのいいくらいだったのである。
しばらく踏んでいると、やがて、粟粒あわつぶのようなものが、鼻へ出來はじめた。云わば毛をむしった小鳥をそっくり丸炙まるやきにしたような形である。弟子の僧はこれを見ると、足を止めて獨り言のようにこう云った。
――これを鑷子けぬきでぬけと申す事でござった。
內(nèi)供は、不足らしく頬をふくらせて、黙って弟子の僧のするなりに任せて置いた。勿論弟子の僧の親切がわからない訳ではない。それは分っても、自分の鼻をまるで物品のように取扱うのが、不愉快に思われたからである。內(nèi)供は、信用しない醫(yī)者の手術(shù)をうける患者のような顔をして、不承不承に弟子の僧が、鼻の毛穴から鑷子けぬきで脂あぶらをとるのを眺めていた。脂は、鳥の羽の莖くきのような形をして、四分ばかりの長さにぬけるのである。
やがてこれが一通りすむと、弟子の僧は、ほっと一息ついたような顔をして、
――もう一度、これを茹でればようござる。
と云った。
內(nèi)供はやはり、八の字をよせたまま不服らしい顔をして、弟子の僧の云うなりになっていた。
さて二度目に茹でた鼻を出して見ると、成程、いつになく短くなっている。これではあたりまえの鍵鼻と大した変りはない。內(nèi)供はその短くなった鼻を撫なでながら、弟子の僧の出してくれる鏡を、極きまりが悪るそうにおずおず覗のぞいて見た。
鼻は――あの顋あごの下まで下っていた鼻は、ほとんど噓のように萎縮して、今は僅わずかに上唇の上で意気地なく殘喘ざんぜんを保っている。所々まだらに赤くなっているのは、恐らく踏まれた時の痕あとであろう。こうなれば、もう誰も哂わらうものはないにちがいない。――鏡の中にある內(nèi)供の顔は、鏡の外にある內(nèi)供の顔を見て、満足そうに眼をしばたたいた。
しかし、その日はまだ一日、鼻がまた長くなりはしないかと云う不安があった。そこで內(nèi)供は誦経ずぎょうする時にも、食事をする時にも、暇さえあれば手を出して、そっと鼻の先にさわって見た。が、鼻は行儀ぎょうぎよく唇の上に納まっているだけで、格別それより下へぶら下って來る景色もない。それから一晩寢てあくる日早く眼がさめると內(nèi)供はまず、第一に、自分の鼻を撫でて見た。鼻は依然として短い。內(nèi)供はそこで、幾年にもなく、法華経ほけきょう書寫の功を積んだ時のような、のびのびした気分になった。
所が二三日たつ中に、內(nèi)供は意外な事実を発見した。それは折から、用事があって、池の尾の寺を訪れた侍さむらいが、前よりも一層可笑おかしそうな顔をして、話も碌々ろくろくせずに、じろじろ內(nèi)供の鼻ばかり眺めていた事である。それのみならず、かつて、內(nèi)供の鼻を粥かゆの中へ落した事のある中童子ちゅうどうじなぞは、講堂の外で內(nèi)供と行きちがった時に、始めは、下を向いて可笑おかしさをこらえていたが、とうとうこらえ兼ねたと見えて、一度にふっと吹き出してしまった。用を云いつかった下法師しもほうしたちが、面と向っている間だけは、慎つつしんで聞いていても、內(nèi)供が後うしろさえ向けば、すぐにくすくす笑い出したのは、一度や二度の事ではない。
內(nèi)供ははじめ、これを自分の顔がわりがしたせいだと解釈した。しかしどうもこの解釈だけでは十分に説明がつかないようである。――勿論、中童子や下法師が哂わらう原因は、そこにあるのにちがいない。けれども同じ哂うにしても、鼻の長かった昔とは、哂うのにどことなく容子ようすがちがう。見慣れた長い鼻より、見慣れない短い鼻の方が滑稽こっけいに見えると云えば、それまでである。が、そこにはまだ何かあるらしい。
――前にはあのようにつけつけとは哂わなんだて。
內(nèi)供は、誦ずしかけた経文をやめて、禿はげ頭を傾けながら、時々こう呟つぶやく事があった。愛すべき內(nèi)供は、そう云う時になると、必ずぼんやり、傍かたわらにかけた普賢ふげんの畫像を眺めながら、鼻の長かった四五日前の事を憶おもい出して、「今はむげにいやしくなりさがれる人の、さかえたる昔をしのぶがごとく」ふさぎこんでしまうのである。――內(nèi)供には、遺憾いかんながらこの問に答を與える明が欠けていた。
――人間の心には互に矛盾むじゅんした二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出來ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥おとしいれて見たいような気にさえなる。そうしていつの間にか、消極的ではあるが、ある敵意をその人に対して抱くような事になる。――內(nèi)供が、理由を知らないながらも、何となく不快に思ったのは、池の尾の僧俗の態(tài)度に、この傍観者の利己主義をそれとなく感づいたからにほかならない。
そこで內(nèi)供は日毎に機嫌きげんが悪くなった。二言目には、誰でも意地悪く叱しかりつける。しまいには鼻の療治りょうじをしたあの弟子の僧でさえ、「內(nèi)供は法慳貪ほうけんどんの罪を受けられるぞ」と陰口をきくほどになった。殊に內(nèi)供を怒らせたのは、例の悪戯いたずらな中童子である。ある日、けたたましく犬の吠ほえる聲がするので、內(nèi)供が何気なく外へ出て見ると、中童子は、二尺ばかりの木の片きれをふりまわして、毛の長い、痩やせた尨犬むくいぬを逐おいまわしている。それもただ、逐いまわしているのではない。「鼻を打たれまい。それ、鼻を打たれまい」と囃はやしながら、逐いまわしているのである。內(nèi)供は、中童子の手からその木の片をひったくって、したたかその顔を打った。木の片は以前の鼻持上はなもたげの木だったのである。
內(nèi)供はなまじいに、鼻の短くなったのが、かえって恨うらめしくなった。
するとある夜の事である。日が暮れてから急に風(fēng)が出たと見えて、塔の風(fēng)鐸ふうたくの鳴る音が、うるさいほど枕に通かよって來た。その上、寒さもめっきり加わったので、老年の內(nèi)供は寢つこうとしても寢つかれない。そこで床の中でまじまじしていると、ふと鼻がいつになく、むず癢かゆいのに気がついた。手をあてて見ると少し水気すいきが來たようにむくんでいる。どうやらそこだけ、熱さえもあるらしい。
――無理に短うしたで、病が起ったのかも知れぬ。
內(nèi)供は、仏前に香花こうげを供そなえるような恭うやうやしい手つきで、鼻を抑えながら、こう呟いた。
翌朝、內(nèi)供がいつものように早く眼をさまして見ると、寺內(nèi)の銀杏いちょうや橡とちが一晩の中に葉を落したので、庭は黃金きんを敷いたように明るい。塔の屋根には霜が下りているせいであろう。まだうすい朝日に、九輪くりんがまばゆく光っている。禪智內(nèi)供は、蔀しとみを上げた縁に立って、深く息をすいこんだ。
ほとんど、忘れようとしていたある感覚が、再び內(nèi)供に帰って來たのはこの時である。
內(nèi)供は慌てて鼻へ手をやった。手にさわるものは、昨夜ゆうべの短い鼻ではない。上唇の上から顋あごの下まで、五六寸あまりもぶら下っている、昔の長い鼻である。內(nèi)供は鼻が一夜の中に、また元の通り長くなったのを知った。そうしてそれと同時に、鼻が短くなった時と同じような、はればれした心もちが、どこからともなく帰って來るのを感じた。
――こうなれば、もう誰も哂わらうものはないにちがいない。
內(nèi)供は心の中でこう自分に囁ささやいた。長い鼻をあけ方の秋風(fēng)にぶらつかせながら。
(大正五年一月)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 中日精選閱讀:新米
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章109
- 中日精選閱讀: 風(fēng)景としての日本語
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章102
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章106
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章31
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章101
- 中日精選閱讀: 角を変えて
- 雙語素材:Kis-My-Ft2首張專輯銷量奪冠
- 中日精選閱讀:桜の季節(jié)
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章32
- 中日精選閱讀:世界平和への決意
- 中日精選閱讀: 戀するとキレイになる
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章110
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章91
- 中日精選閱讀:寫真
- 中日對照:人生勵志名言集(9)
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章100
- 雙語素材:日本畢業(yè)季 就業(yè)率如寒冬
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章108
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章105
- 雙語素材:《Lucky Seven》平均收視率奪冠
- 中日精選閱讀:「多子多福」を願う伝統(tǒng)
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章95
- 中日對照:人生勵志名言集(24)
- 中日對照:人生勵志名言集(23)
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章107
- 中日對照:人生勵志名言集(6)
- 雙語素材:漫畫《夏雪密會》7月將動畫化
- 中日精選閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章96
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章120
- 中日對照:人生勵志名言集(35)
- 中日精選閱讀:米國産牛肉の輸入再開
- 中日精選閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 中日精選閱讀:元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美
- 日語勵志名言警句10(中日雙語)
- 雙語:春季劇《爸爸偶像》主題曲由關(guān)8主唱
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章113
- 雙語素材:日本歌迷折千支紙鶴紀念張國榮
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章118
- 雙語素材:賞櫻花的傳統(tǒng)從何而來
- 雙語素材:草彅剛談“人生重來”
- 中日對照:人生勵志名言集(8)
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章114
- 雙語素材:怎樣提高工作能力
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章93
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章94
- 中日對照:人生勵志名言集(25)
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章98
- 雙語素材:日本職棒開賽 中居正廣出席開球式
- 中日對照:人生勵志名言集(32)
- 中日對照:人生勵志名言集(33)
- 中日精選閱讀: 蟬の聲
- 中日對照:人生勵志名言集(26)
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章97
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章104
- 中日精選閱讀:ロボットにコスチュームを
- 雙語素材:日本應(yīng)屆畢業(yè)生選工作的六個步驟
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章117
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章116
- 中日對照:人生勵志名言集(10)
- 雙語素材:2012年最適合女性生活的國家
- 中日對照:人生勵志名言集(7)
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章119
- 雙語素材:浪漫櫻花祭
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章99
- 中日對照:人生勵志名言集(16)
- 中日精選閱讀:「なまもの」好きの日本人
- 中日對照:人生勵志名言集(11)
- 中日精選閱讀:ストレス美容の噓
- 中日精選閱讀: 桜に思う
- 雙語素材:日本的女兒節(jié)
- 中日對照:人生勵志名言集(34)
- 雙語素材:Kis-My-Ft2乘船參加新歌發(fā)行活動
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章103
- 中日對照:人生勵志名言集(22)
- 雙語素材:赤西受罰 日本凱旋公演取消
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章92
- 雙語素材:《上鎖之室》舉行制作發(fā)表會 主題曲由嵐主唱
- 日語考試輔導(dǎo)資料之閱讀專題文章115
精品推薦
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/20℃
- 大武口區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/12℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:21/8℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/5℃
- 儋州市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標準日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標日初級第22課