詞匯辨析「案外」「意外」「存外」的區(qū)別
「案外」も「意外」も「存外」も「思いの外(ほか)」も、予想していたことと実情が違っていた様子を表す言葉だが、ニュアンスや文法に違いがある。
「案外」「意外」「存外」「思いの外」都是表示預(yù)想的和實(shí)際情況不同的詞匯,但是有微妙的區(qū)別,在語法上也有不同。
「案外寒かった」といった場合、「思っていたより寒かった」という軽い意味合いで使われ、想像や常識を少し超えた程度であったことを表す。
“沒想到還挺冷的”,使用「案外」有“比想象的更冷”這樣微妙的意思,表示稍稍超過想象或者常識這樣的程度。
「存外寒かった」も、ほぼ同じニュアンスになるが、「案外」よりも「存外」の方が使われる頻度が少ないため、人によってやや硬い印象を與える。
「存外」基本上表達(dá)同樣的意思,但是「存外」比「案外」用的頻率更少,因此給人稍微生硬的印象。
「思いの外寒かった」の場合は、「案外」や「存外」よりも、予想を超えていた度合が強(qiáng)い感じになり、使う場面によっては大げさ過ぎて使えないこともある。
使用「思いの外」比起「案外」和「存外」,能強(qiáng)烈感覺到超出預(yù)想,根據(jù)使用的情況,也會有過分夸大不能使用的情況。
「案外」「存外」「思いの外」の三語と少し異なるのが「意外」である。
和「案外」「存外」「思いの外」這三個詞匯有所不同的是「意外」。
「案外」「存外」「思いの外」は、そのままの形で副詞として使われることが多いが、「意外」は、「意外に(と)寒い」というように、「意外に」「意外と」の形にしないと不自然になる。
就這樣將「案外」「存外」「思いの外」作為副詞使用的情況很多,但是「意外」會有「意外に( と)寒い」這樣,不用「意外に」「意外と」這樣的形式的話,就會變得不自然。
「意外な所で會った」や「それは意外だ」など、「意外」は「―な」「―だ」の形でも使えるが、「案外」「存外」を當(dāng)てはめると不自然になり、「思いの外」は文章語的になるため會話では使いにくい。
“在意想不到的地方遇到”,“這真是出乎意料啊”這樣,「意外」也可以用「―な」「―だ」的形式,但是用于「案外」「存外」的話就會不自然,而「思いの外」因?yàn)槭俏恼掠谜Z,在日常會話中不適合使用。
また、「意外」は予想と違っていただけでなく、予想もしていなかった事態(tài)であることを表したり、驚きの感情も込めた表現(xiàn)になる。
另外,「意外」不僅僅是和預(yù)想的不同,也表示沒有預(yù)想的事態(tài),包含了吃驚的感情。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 挪威的森林(中日對照)(五)
- 日語閱讀:阿Q正傳(二)
- 日語閱讀:笑い話(六)
- 日語閱讀:はだかの王さま(一)
- 日語閱讀:笑い話(一)
- 日語閱讀:老化は発達(dá)といえるか
- 日語閱讀:英雄の器
- 日語閱讀:狂人日記(一)
- 日語閱讀:笑い話(八)
- 日語閱讀:故郷(三)
- 日語閱讀:追憶(一)
- (中日對照)吾輩は貓である(三)
- 日語閱讀:平家物語
- 日語閱讀:笑い話(五)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(三)
- 日語閱讀:孟姜女
- (中日對照)吾輩は貓である(四)
- 日語閱讀:友情と戀愛
- 日語閱讀:論語 學(xué)而篇
- 日語閱讀:阿Q正傳(四)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(一)
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- 日語閱讀:故郷(二)
- 日語閱讀:三字経(日文解釈)
- 日語閱讀:阿Q正傳(六)
- 日語閱讀:羅生門(二)
- 日語閱讀:笑い話(七)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(六)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(二)
- 渡辺溫:戀(日語)
- 曹操短歌行(中日對照)
- 乞食と福の神(中日對照)
- 日語閱讀:東山文化・文化
- 日語閱讀:村田珠光
- 日語閱讀:古文の読み方
- 日語閱讀:日本の昔話-- 安姫
- 日語閱讀:陰陽師たち
- 挪威的森林(中日對照)(四)
- 出師表(中日對照)
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 日語閱讀:「一挨一拶」
- 日語閱讀:笑い話(十)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(二)
- 日語閱讀:青春の雲(yún)海
- 日語閱讀:神道
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 日語閱讀:阿Q正傳(一)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日語閱讀:羅生門(一)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
- 日語閱讀:枕草子
- (中日對照)吾輩は貓である(二)
- 日語閱讀:片戀
- 日語閱讀:型(かた)と形(かたち)」
- 日語閱讀:はだかの王さま(二)
- 日語閱讀:笑い話(三)
- 日語閱讀:「知足安分」
- 日語閱讀:笑い話(四)
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(四)
- 日語閱讀:狂人日記(二)
- 日語閱讀:雪女
- 日語閱讀:故郷(一)
- 日語閱讀:笑い話(二)
- 日語閱讀:怪僧
- 日語閱讀:追憶(四)
- 日語閱讀:笑い話(九)
- 日語閱讀:阿Q正傳(五)
- (中日對照)吾輩は貓である(一)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(一)
- 日語閱讀:イソップ物語
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(五)
- 日語閱讀:追憶(二)
- 日語閱讀:「仏性に南北なし」
- 日語閱讀:父の手紙
- 日語閱讀:追憶(三)
- 日語閱讀:萬葉集
- 日語閱讀:阿Q正傳(三)
- 日語閱讀:畳について
精品推薦
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/13℃
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/9℃
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:16/5℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:33/24℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/13℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/15℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/14℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課