公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>新標準日語在線學:中級 第10課(課文)

新標準日語在線學:中級 第10課(課文)

  【本課講解步驟】

  本課內容:單詞、課文。

  課程講解:主要語法和句型。

  【本課內容】

  単語:

  たいこく(大國)【名】大國、強國

  ぜんこく(全國)【名】全國

  おんせんち(溫泉地)【名】溫泉勝地

  のべ(延べ)【名】總計、共計

  ちちゅう(地中)【名】地下、地里

  わきでる(湧き出る)【動2】噴涌、噴出、涌出

  きてい(規定)【名】特定、規定

  ふくむ(含む)【動1】包含、含有

  とうめい(透明)【形2】透明

  にごる(濁る)【動1】混濁、污濁

  しんけいつう(神経痛)【名】神經痛

  ひふびょう(皮膚病)【名】皮膚病

  こうけつあつ(高血圧)【名】高血壓

  ちりょう(治療)【名】治療

  かえる(変える)【動2】換、改變

  ろてんぶろ(露天風呂)【名】露天溫泉、露天浴池

  たっぷり【形2】滿……、充分、足夠

  つかる【動1】浸泡、泡澡

  リラックスする【動3】放松、松弛;輕松

  ていりゅうじょ(停留所)【名】公交車站、車站、公共汽車站

  ぴったり【副】正合適、恰好

  つるつる【副】溜滑、滑溜、光溜

  じっけん(実験)【名】試驗、實驗

  こうずい(洪水)【名】洪水

  ながす(流す)【動1】沖走、沖刷

  ステーキ【名】牛排

  おかず【名】菜、菜肴

  まったく(全く)【副】完全、全然

  はんい(範囲)【名】范圍

  しょくざい(食材)【名】食品原材料

  まつたけ(松茸)【名】松蘑、松茸

  げんいん(原因)【名】原因

  いやす【動1】醫治、治療

  かおり(香り)【名】香味、芳香

  …所(じょ)…所、…站

  …年制(ねんせい)…年制

  ビタミン【名】維生素、維他命

  よぼうする(予防…)【動3】預防

  たてなおす(立て直す)【動1】重整、重建

  いじする(維持…)【動3】維持、保持

  たいじゅう(體重)【名】體重

  ファイル【名】文件、檔案、卷宗

  ひづけ(日付)【名】日期、年月日

  はだ(肌)【名】肌膚

  ちく(地區)【名】地區

  そうとう(相當)【副】相當、很、頗

  しゃない(社內)【名】公司內

  てんさい(天才)【名】天才

  …氏(し)…先生、…女士、…夫人

  課文:

  溫泉大國、日本

  日本には、全國に約3000の溫泉地があり、利用者は一年間に延べ1億4千萬人以上といわれている。

  溫泉といえば、地中から湧き出る溫かいお湯のことだと思っている人も多い。しかし、冷たい水でも、規定の成分を含んでいれば溫泉という。溫泉の色は、透明なものから白い濁ったものや青色をしたものまでさまざまである。また、成分の違いによって、神経痛や皮膚病、高血圧などいろいろな病気に効くといわれている。

  かつて、溫泉は病気やけがの治療に使われていた。今は、環境を変えてのんびりするために利用する人がほとんどだ。溫泉の多くは自然の豊かな場所にある。だから、緑を見ながら、露天風呂に入ったり、広いお風呂でたっぷりのお湯につかったりすることによって、リラックスできるのだろう。

  溫泉地では、お客を集めるための工夫をしている。例えば、宿泊する人以外がホテルや旅館の入浴施設を有料で使用できる「日帰り溫泉」がある。「入浴+晝ご飯」や、「入浴+部屋での休憩」など、宿泊する時間のない人のためにさまざまなプランもある。最近では「日帰り入浴」専用の施設も増えてきている。

  また銭湯といって、安い値段で入浴できる施設もある。銭湯とは、多くの家にお風呂がなかったころに作られた入浴施設のことだ。現在ではその數も少なくなってきているが、最近では、「スーパー銭湯」が出てきて人気を集めている。普通の銭湯より値段は高いが、いろいろな種類のお風呂やマッサージ、エステなどがあり、1日中楽しめる。「スーパー銭湯」は忙しい人たちのちょっとしたいやしの場になっているのだ。

  【課程講解】

  1.延べ

  計算1年中利用溫泉的人又兩種算法:第一種是計算人數,即同一人即使多次利用也只算作一人;第二種是計算人次,即計算利用溫泉的人的次數,如果同一人利用溫泉5次即算作5人次。“延べ~”是指第二種計算方法。

  △利用者は1年間に延べ1億4千萬人以上といわれている。

  (利用者據說一年達1億4千萬人次以上。)

  △この駅の1日の利用者數は延べ3萬人です。

  (每天利用這個車站的乘客有3萬人次。)

  2.溫泉の多くは

  由于一類形容詞“多い”不能直接修飾名詞,所以要變成“多くの”的形式修飾名詞(中級第2課課文)。“多く”有表示“大部分”的含義,所以“~の多く”意思是“~的大部分”。但是,“多くの~”既可以表示“大量的、許多的”的意思,也可以表示“大部分的”的意思。

  △溫泉の多くは自然の豊かな場所にある。

  (大部分溫泉都處于大自然多姿多彩的地方。)

  △停留所で多くの人がバスを待っている。

  (公交車站有很多人在等車。)

  △大學の多くは4年制である。

  (大部分大學是4年制。)

  △多くの大學は4年制である。

  (許多大學時4年制。)

  3.~による/~によって[方法、手段]

  “名詞+による/によって”有表示動作主體(初級第41課),情況差異的用法(中級第6課課文),此外還有表示方法或手段的用法。

  △広いお風呂でたっぷりのお湯につかったりすることによって、リラックスできるのだろう。[方法]

  △この薬の効果は、多くの実験によって確認されています。[方法]

  (這種藥品的功效已經過多次實驗得到確認。)

  △自動車のデザインはコンピュータによって行われています。[手段]

  (汽車的外觀設計是通過電腦進行的。)

  “~によって”表示情況差異、方法或手段以及表示原因時都可以用助詞“で”替換。但是,“によって”表示被動的動作主體時,不能用助詞“で”替換。

  △林さんが行くかどうかによって(=で)、わたしもどうするか決めます。[情況差異]

  (我的對策依林先生去還是不去而定。)

  △中國語を勉強することによって(=で)、世界が広がりました。[方法、手段]

  (通過學習中文,世界變得廣闊了。)

  △洪水によって(=で)多くの建物が流されてしまった。[原因]

  (由于洪水,許多建筑物被沖走了。)

  △このレストランは、有名なデザイナーによって設計された。[動作主體]

  (這個餐廳是由著名的設計師設計的。)

  ×このレストランは、有名なデザイナーで設計された。

  4.その數[指示上下文內容⑤]

  “これ”“それ”指代句子中的具體名詞。指代句中名詞時一般不用“あれ”“あの”。本課中的“その”指代前面句子中的詞語“銭湯”。

  △銭湯とは、多くの家にお風呂がなかったころに作られた入浴施設のことだ。現在ではその數も少なくなってきているが、最近では…

  (所謂“錢湯”,就是在以前很多人家里都沒有浴室時修建的公用洗浴設施。如今雖然……)

  在文章中曾經出現的事物一般用“そ”指代,但是如果是特別要向對方解釋、說明的內容可以使用“こ”。但是,根據指代的內容,有時候只能使用其中之一(中級第1課課文、第4課課文)。

  △ステーキとサラダを作りました。それ/これが今日のおかずです。

  (我做了牛排和沙拉,這就是今天的菜。)

  ①使用“この”的情況

  提起對方不知道的話題時,使用“これ/この~”的形式。

  △新幹線という鉄道があります。これ(この鉄道)は特別な特急列車の路線です。

  (有種叫做新干線的鐵路,這<這種鐵路)是特殊的特快列車的路線。

  ②使用“その”的情況

  陳述與前文所述內容相反或成對比的內容時,使用“その”。

  △陳さんは、以前は全くお酒を飲まなかった。その陳さんが今では毎日お酒を飲んでいるなんて…。

  (陳先生以前滴酒不沾。而就是這個陳先生現在卻天天喝酒……)

  “その”還有模糊指代的用法。有的名詞,如“範囲”“名前”“數”等,如果不在前面加上限定性詞語就不知道具體所指是什么。使用這樣的名詞時,如果只是模糊地限定,就可以采用前接“その”的形式,如“その範囲”“その名前”“その數”等。通常,“そ”指代前面已經出現過的事物,但是模糊限定用法的“その”通常指代后面即將出現的內容。

  △その値段(=食材の値段)を聞けばだれもが驚くような食材といえば松茸です。

  (一聽說價格誰都會吃驚的食品原材料,那就是松蘑。)

  5.“~のだ”與“~のだろう”

  表示理由或說明的“~のです”“~んです”(初級第24課,中級第6課會話)的簡體是“~のだ”。含有說明背景或敘述已定事實的意思。還用于文章或演講中將到此為止敘述的內容換一種說法總結、陳述的情況。

  △「スーパー銭湯」は忙しい人たちのちょっとしたいやしの場になっているのだ。

  △彼の考えは間違っていたのだ。

  (他的想法原來是錯誤的。)

  △これは必ずやらなければならないことなのだ。

  (這是必須要做的事情。)

  另外,“~のだろう”是“~のだ”的推測形式。在表示理由時,尤其是在書面語中,不用“~のだ”直接斷定,而往往使用“~のだろう”這種委婉的推測表達方式。

  △広いお風呂でたっぷりのお湯につかったりすることによって、リラックスできるのだろう。

  △大勢の人が集まっているところを見ると、かなり大きい事故なのだろう。

  (從聚集了那么多人來看,大概是很大的事故吧。)

  △祖母はほとんどでかけない。年寄りが1人で出かけるのは、やはり不安なのだろう。

  (祖母幾乎不出門,或許是由于老年人獨自外出畢竟會感到不安吧。)

網友關注

主站蜘蛛池模板: 仙桃市| 东宁县| 成都市| 德保县| 临清市| 阳春市| 汨罗市| 襄汾县| 阿拉善右旗| 新干县| 宿迁市| 灵丘县| 辉县市| 盈江县| 田林县| 定远县| 安图县| 邵东县| 资溪县| 乌海市| 墨玉县| 怀柔区| 华宁县| 巴东县| 清水河县| 中卫市| 河池市| 扎兰屯市| 澄江县| 四平市| 洛隆县| 东山县| 丰台区| 德保县| 保定市| 梁平县| 阿荣旗| 莱西市| 晋宁县| 黄浦区| 浏阳市|