公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>新標準日語在線學:中級 第7課(會話)

新標準日語在線學:中級 第7課(會話)

  【本課講解步驟】

  本課內容:單詞、課文。

  課程講解:主要語法和句型。

  【本課內容】

  単語:

  シーエム(CM)【名】廣告節目、廣告宣傳廣播

  つばめじょうぞう(燕醸造)【專】燕牌啤酒

  さんこう(參考)【名】參考

  せいさく(制作)【名】制作

  かんせい(感性)【名】感覺、感性

  そうさく(創作)【名】創作

  そうさくちゅうかりょうりコンテスト(創作中華料理……)【專】新創中國菜大賽

  ぼしゅうする(募集……)【動3】征集、募集、招募

  けいしき(形式)【名】形式

  しんさいん(審査員)【名】評委、審查人員

  ノーストンホテル【專】諾斯頓飯店

  かしょうしゅてん(華晶酒店)【專】華晶酒店

  スター【名】明星;星星

  わだい(話題)【名】話題、談話材料

  なるほど【嘆】的確、誠然

  とりあげる(取り上げる)【動2】報道;采納;拿起

  それぞれ【名】分別、各自

  どういう【連體】什么樣的、怎樣的

  みっともない【形1】不像樣、不體面、不成體統

  イタリアりょうり(……料理)【名】意大利菜

  トマト【名】番茄

  ニンニク【名】大蒜

  えんきする(延期……)【動3】延期

  かびん(花瓶)【名】花瓶

  サンドイッチ【名】三明治

  こうつうもう(交通網)【名】交通網絡

  はったつする(発達……)【動3】發達

  いりょうミス(醫療……)【名】醫療事故

  しんさつ(診察)【名】看病、檢查、診察

  ほうせき(寶石)【名】寶石

  うめ(梅)【名】梅花、梅、梅樹;梅子

  てんこうする(転校……)【動3】轉銷、轉學

  じょし(女子)【名】女子、女生、女孩子

  ほうほう(方法)【名】方法

  トラブル【名】糾紛、事故、故障

  ミルク【名】牛奶

  どういう【連體】什么樣的、怎樣的

  みっともない【形1】不像樣、不體面、不成體統

  イタリアりょうり(……料理)【名】意大利菜

  トマト【名】番茄

  ニンニク【名】大蒜

  えんきする(延期……)【動3】延期

  かびん(花瓶)【名】花瓶

  サンドイッチ【名】三明治

  こうつうもう(交通網)【名】交通網絡

  はったつする(発達……)【動3】發達

  いりょうミス(醫療……)【名】醫療事故

  しんさつ(診察)【名】看病、檢查、診察

  ほうせき(寶石)【名】寶石

  うめ(梅)【名】梅花、梅、梅樹;梅子

  てんこうする(転校……)【動3】轉銷、轉學

  じょし(女子)【名】女子、女生、女孩子

  ほうほう(方法)【名】方法

  トラブル【名】糾紛、事故、故障

  ミルク【名】牛奶

  會話:

  打ち合わせ

  李:中井さんの企畫は、テレビCMね。「燕醸造のCMを參考にする」と書いてあるけど、これはどういる意味?

  中井:日本の清涼飲料水のCMなんですが、製作スタッフが中國人なんです。きっと參考になるだろうと思います。

  李:ああ、あの評判のCMね。確かに中國人の感性がよく分かるわ。それから、野田さんの「創作中華料理コンテスト」という企畫はどういうもの?

  野田:はい。「金星」に合う創作中華料理を募集するんです。コンテストはパーティー形式にして、有名な歌手や俳優に審査員として參加してもらいます。

  李:コンテストをパーティー形式に?

  野田:はい。選考會の會場は、上海ならノーストンホテル、北京なら華晶酒店を考えています。

  李:ノーストンホテルと華晶酒店?どちらも最高級の場所よ。

  野田:ええ。高級ホテルとスター。きっと話題になるだろうと思います。

  李:なるほど、それなら、テレビに取り上げてもらうこともできるわね。

  (預備會的最后)

  李:では、企畫會議までに、それぞれの案をできるだけ具體的にまとめてください。

  王:企畫會議は來週の何曜日でしたっけ?

  李:木曜日です。

  【課程講解】

  1.文體②

  本課中的上司李秀麗對部下說話沒有用“”“”而用的是簡體,下屬中井、野田、王風對上司李秀麗使用的是敬體。一般來說,口語中對同一個對象說的話,其句尾形式是一定的,文體不能混用(中級第6課會話)。但是,本課中李秀麗還用了敬體“(請把各自的方案盡量具體整理一下)”。像這樣,只在總結談話的地方使用敬體,這樣的敬體和簡體混用是允許的。尤其是在致辭或訓話等正式場合,聽話方人數眾多時,大多使用敬體。這是因為敬體會給人以說話很正式的印象。即使對下屬說話,有的人也經常使用敬體。

  △[上司對下屬說]そのアイデア、すばらしいよ。じゃ、その方向でお願いします。

  (這個創意很不錯!那,就照這個思路做吧!)

  2.“參考にする”と“參考になる”

  “參考にする”是做某項決定或思考時作為判斷依據的材料,其自動詞的形式是“參考になる”。

  △「燕醸造のCMを參考にする」と書いてあるけど、これはどういう意味?

  (上面寫有“參考燕牌釀酒的廣告”,是什么意思?)

  △このCMはきっと參考になるだろうと思います。

  (這個廣告,我想肯定會有參考價值。)

  3.~だろうと思う

  “~だろうと思います”由陳述自己想法的“~と思います”(初級第24課)和表示推測的“~でしょう”(初級第26課)組合而成。“~だろう”是“~でしょう”的簡體形式。“~でしょう”表示說話人的推測,含有斷定的語氣。通過與“~と思います”組合,構成了委婉陳述個人意見、避免直接斷定的表達方式。“~だろうと思います”經常與副詞“きっと(一定)”“たぶん(大概)”等一起使用。用“きっと”能弱化推測意義而增強肯定性,若用“たぶん”則能增強推測意義而弱化肯定性。

  △このCMはきっと參考になるだろうと思います。

  △仕事が忙しいと言っていたから、田中さんは遅れるだろうと思います。

  (因為田中先生說工作很忙,所以我想他會晚到吧。)

  △課長が出張しているから、たぶん今日は會議がないだろうと思います。

  (因為科長正出差,所以我想今天大概沒有會了吧。)

  4.ああ

  “ああ”用于對對方的提問或邀請給予肯定回答或隨聲應答(初級第9課)。此外,還可以用于想起自己知道的某事等。本課中表示看到或聽到某事從而獲得信息,進而回想起自己記憶中的事情。

  △ああ、あの評判のCMね。

  (哦,是那個廣受好評的廣告啊!)

  △ああ、そういえば、昨日李さんと偶然に會いました。

  (哦,對了,我昨天碰巧遇到小李了。)

  5.評判

  “評判”是指傳言或社會上的評價。受到人們好評時說“評判がいい”“評判が高い”。“評判のCM”是指“受到好評的廣告”。

  △ああ、あの評判のCMね。

  △あの醫者は診察が丁寧で評判がいい。

  (那個醫生,由于看病很仔細,口碑很好。)

  6.はい

  李秀麗的問題雖然是“どういうもの?”這樣詢問內容的疑問句,野田卻回答了“はい”。這里的“はい”與要求答案為“はい(是)”或“いいえ(不是)”的疑問句的回答不同,是一種隨聲應答的用法,表明自己在認真聽對方說話。而且這樣的應答還含有關于對方所提問題,自已接下來會積極做出回應的語氣。這種用法的“はい”不能代替為“ええ”。

  本課中,李秀麗接下來又問“パーティー形式に?”,野田回答“はい”。這時的“はい”就是“はい、そうです”,意思為“是的”(中級第6課會話)。

  △それから野田さんの「創作中華料理コンテスト」という企畫はどういうもの?

  ——はい。「金星」に合う創作中華料理を募集するんです。

  (另外,野田的“新創中國菜大賽”方案是怎么考慮的呢?

  ——嗯,就是征集適合“金星”酒的中國菜。)

  △小川さんはいつお戻りになりますか?

  ——はい。夕方6時に戻ると言っていました。

  (小川什么時候回來?

  ——哦,他說下午6點以前回來。)

  7.~なら~、~なら~

  “~なら~”表示假定(初級第37課)。“上海ならノーストンホテル”是“上海でやるならノーストンホテルでやる(如果在上海舉辦,就在諾斯頓飯店)”的省略說法。也可用“~だったら~”。“観光に行くなら京都がいい(如果旅行,可以去京都)”可以省略為“観光なら京都”或“観光だったら京都”。在旅游商品廣告中,經常使用“おみやげなら○○(送禮就送)”的形式。另外,還可以使用“AならB、CならD”這樣并列的說法,如“観光なら京都、買い物なら大阪(旅游就去京都,購物就去大阪)”。

  △上海ならノーストンホテル,北京なら華晶酒店を考えています。

  (如果設在上海就考慮在諾斯頓飯店,如果設在北京則考慮在華晶酒店。)

  △寶石(を買うの)なら、銀座にいい店がありますよ。

  (要寶石的話,銀座有家很不錯的商店。)

  △飛行機(で行くの)なら2時間、電車(で行くの)なら6時間かかります。

  (如果乘飛機的話需2小時,坐火車的話需6小時。)

  △この公園は、春(に見るん)だったら梅と桜、秋(に見るん)だったら紅葉が綺麗です。

  (這個公園,春天的話是梅花和櫻花,秋天的話則是楓葉最美。)

  8.話題になる

  表示吸引世人關注,成為話題或談資。本課中表示被電視、報紙等新聞媒體報道,在社會上形成好的輿論,從而為世人矚目。

  △ええ。高級ホテルとスター。きっと話題になるだろうと思います。

  (是的。高級酒店加明星!我想一定會成為熱門話題。)

  △今學校では、転校してきた女子生徒のことが、話題になっている。

  (現在,那個轉校來的女學生已成為了學校里的焦點話題。)

  9.なるほど

  對對方所說的事情表示贊同而做出應答時使用的嘆詞(中級第6課會話)。用于此前自己沒有想到或不知道等場合。

  △なるほど、それならテレビに取り上げてもらうこともできるわね。

  (是這樣啊!如果那樣的話,還可以請電視臺來報道呢!)

  △この方法を使えば、トラプルを簡単に解決できますよ。

  ——なるほど、それはいいアイデアですね。

  (用這個方法,能輕而易舉解決問題!

  ——是這樣啊!這個主意不錯嘛!)

  10.取り上げる

  “取り上げる”原意為“拿起”“舉起”等意思,本課中表示通過電視新聞等報道有輿論價值的重大事件或活動等。

  △それならテレビに取り上げてもらうこともできるわね。

  △今朝の新聞では、中國の首相が日本を訪問した記事が大きく取り上げられていた。

  (今天早上的報紙凸出報道了中國總理訪問日本的消息。)

  11.“かね”“わね”與“よね”

  “ね”可與助詞“か”“わ”“よ”等重疊使用,如“~かね”“~わね”“~よね”。“よね”用于確認與對方所共同擁有的知識和感覺(初級第20課)。

  △さっき、私はかぎをかけましたよね。(剛才,我鎖門了是吧?)

  ——ええ。(對。)

  “小句(簡體形式)+かね”與簡體疑問句意思差不多,但主要是年長的男性使用。“~ですかね”“~ますかね”等于“~ですか”“~ますか”意思相近,但是一種比較親切的詢問方式,通常會把“ね”的發音稍微拉長些。

  △(男部長對下屬說)どうだ?調子はいいかね?(怎么樣?還順利吧?)

  △(客人對電員)全部でいくらですかね。(一共多少錢啊?)

  “~わね”與“~ね”意思相同,但主要是年長的女性使用。此外,還可用于表達自己的感想等,但不能以復述方式確認對方所說的話。

  △それなら、テレビに取り上げてもらうこともできるわね。

  △すみません、コーヒーにミルクを入れてください。(對不起,請在咖啡里加點牛奶。)

  ——ミルクですね。(牛奶,是吧?)

  ——×ミルクですわね。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 普定县| 溧水县| 沁源县| 龙江县| 阿勒泰市| 黎川县| 柳河县| 舞阳县| 枣庄市| 墨竹工卡县| 桓台县| 甘泉县| 中宁县| 黄陵县| 湾仔区| 鄄城县| 江津市| 南郑县| 苍溪县| 西畴县| 吴旗县| 和田市| 团风县| 错那县| 乐山市| 留坝县| 武冈市| 绵竹市| 西充县| 朝阳县| 黎川县| 景宁| 莱芜市| 温宿县| 灵寿县| 沈丘县| 金坛市| 漾濞| 达尔| 惠州市| 林口县|