公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>新標準日語在線學:中級 第8課(會話)

新標準日語在線學:中級 第8課(會話)

  【本課講解步驟】

  本課內容:單詞、課文。

  課程講解:主要語法和句型。

  【本課內容】

  単語:

  キャンベーン【名】宣傳活動

  ターゲット【名】目標

  しぼる(絞る)【動1】集中;榨、擠

  ほう【嘆】哦、嗬

  しいんかい(試飲會)【名】品嘗會、試飲會

  さぐる(探る)【動1】探訪;探尋;試探

  コーナー【名】欄目、專欄;角落;專柜

  ピーアール(PR)【名】宣傳、廣告

  しゅざい(取材)【名】采訪;取材

  そのような【連體】像這樣的

  そのとおりです是這樣、是那樣的、的確如此

  …とおり…樣、…那樣

  …部(ぶ)…區(qū)域、…部位

  しょくよく(食欲)【名】食欲

  ちょきん(貯金)【名】存款、存錢、儲蓄

  そうきんする(送金…)【動3】寄錢、匯款

  オーケストラ【名】管弦樂(隊)

  えんそうかい(演奏會)【名】演奏會

  ゆうしょく(夕食)【名】晚餐、晚飯

  でんち(電池)【名】電池

  とくちょう(特徴)【名】特征、特點

  こうえん(講演)【名】演講、演說

  かいが(絵畫)【名】繪畫

  まちこ(町子)【專】町子

  たくや(拓也)【專】拓也

  こうさいする(交際…)【動3】交往、交際

  よほう(予報)【名】預報

  こうこうせい(高校生)【名】高中生

  たいしょう(対象)【名】對象

  アンケート【名】問卷調查、征詢意見

  しゃいんしょくどう(社員食堂)【名】職工食堂

  スポーツジム【名】健身房、體育館

  じんじ(人事)【名】人事

  しんろ(進路)【名】去向、前進道路、升學道路

  はなしあう(話し合う)【動1】對話,交談,商議

  しょうたいする(招待…)【動3】招待

  かいさいする(開催…)【動3】開、召開、舉辦

  じゅこうせい(受講生)【名】聽課的人、聽講的人

  しゅふ(主婦)【名】家庭主婦、主婦

  どくしん(獨身)【名】單身

  こうざ(講座)【名】講座

  …周年(しゅうねん)…周年

  會話:

  企畫書

  龍虎酒業(yè)公司上海事務所。JC策劃公司的王風向龍虎酒業(yè)公司的佐藤提交營銷宣傳活動策劃書。

  (王一邊遞給佐藤策劃書一邊說)

  王:先日の話では、「金星」は特に若者に人気がある、ということでしたが…。

  佐藤:ええ、そのとおりです。

  王:それで考えたんですが、中國でも「金星」のキャンペーンのターゲット都市部に住む若者に絞ってはどうでしょう。

  佐藤:うん。それはいいかもしれませんね。

  王:さらに、キャンペーンでは、CM、ホームページ、イベントの3つに力を入れたいと思います

  佐藤:ほう、CMとホームページは分かりますが、イベントというのはどんなものですか。

  王:「創(chuàng)作中華料理コンテスト」と「金星」試飲會などを考えています。イベントは、ホテル、レストランなどで行います。詳しい內容については、企畫書をご覧ください。……

  (說到網(wǎng)頁)

  王:それから、ホームページの件ですが、「『金星』の故郷を探る」といるコーナーを設けてはどうでしょうか。

  佐藤:「『金星』の故郷を探る」ですか。

  王:はい。商品のPRだけじゃなくて、日本の文化を紹介するコーナーを作ってはどうかと考えています。日本の食べ物とか若者の意識とかを紹介するのもおもしろいと思うんですが。

  佐藤:なるほど、いいですね…。では、王さん、取材に行ってみませんか。

  王:えっ、わたしがですか?

  佐藤:ええ。日本人でも、もちろんそのような記事は書けます。でも、中國人の目から日本を取材したほうが、おもしろい記事になると思うんです。

  王:分かりました。では、まず會社に帰って、上司と相談させてください。

  【課程講解】

  1.そのとおりです

  認為對方所言正確,表示贊同時使用的表達方式。更禮貌的說法是“おっしゃるとおりです”。

  △先日のお話では、「金星」は特に若者に人気がある、ということでしたが~。

  ——ええ、そのとおりです。(記得在那天的談話中,您說“金星”很受年輕人青睞~~——是的,是這樣。)

  2.“それで”“さらに”與“それから”[連詞]

  “それで”是連詞,表示陳述某個事實后,作為該事實的自然發(fā)展趨勢接下來將出現(xiàn)何種情況(初級第26課)。雖然也表示因果關系,但是不如“”那樣表示強烈的理由,后面不能使用命令或意志的表達方式。比較隨便的說法有“”,也用于承接前面的話題同時轉換話題(中級第5課會話)。

  △それで考えたんですが、中國でも「金星」のキャンペーンのターゲットを都市部に住む若者に絞ってはどうでしょう。

  (所以我想,在中國也將“金星”的宣傳活動目標定位在都市青年身上怎么樣?)

  △貯金がなくなってしまいました、それで、今日親に送金してもらうように頼みました。

  (存款用完了,所以今天讓父母給我寄錢了。)

  △これからみんなでオーケストラの演奏會に行くんですが、一緒にどうですか?

  (現(xiàn)在大家都去聽管弦音樂會,你也一起去怎么樣?)

  ——うーん、明日から出張なんだよ、で、どこまで行くの。

  (唔~~我明天要出差的呀。——那么,去哪兒聽呢?)

  “さらに”“それから”用于陳述某件事情后補充另外的事情。“さらに”用于對內容的補充(中級第4課課文),“それから”用于按照時間順序補充陳述,如下面的①(初級第14課)。另外,“それから”還用作補充話題的標志,如下面的②,這種情況下不能使用“さらに”。

  △さらに、キャンペーンでは、CM、ホームページ、イベントの3つに力を入れたいと思います。

  (而且,關于宣傳活動,我想在廣告、網(wǎng)頁也大型活動三個方面下功夫。)

  △それから、ホームページの件ですが、「『金星』の故郷を探る」というコーナーを設けてはどうしょうか。

  (另外,關于網(wǎng)頁,設立“探訪‘金星’的故鄉(xiāng)”這樣一個欄目怎么樣?)

  △昨日は朝早く起きてジョギングをした。それから、ゆっくり朝食を食べた。①

  (昨天早早起來去跑了步,然后從從容容地吃了早餐。)

  △夕食の材料を買ってきて、あっ、それから、電池がないから、買ったきてくれる?②

  (你去買做晚餐的菜。對了,還有,電池沒有了,也買回來吧。)

  3.うん

  “うん”除表示“はい(是)”的意思外,還用于認同對方所說的話的隨聲應答(初級第22課)。除就對方所說的話做出應答外,還用于自言自語。另外,由于“うん”不是很恭敬的表達方式,使用時需要注意。

  △うん、それはいいかもしれませんね。

  (嗯。那也許不錯嘛。)

  △(自言自語)うん、そうだ。きっとこれが正しいに違いない。

  (啊,對啊!這個一定是對的!)

  4.ほう

  對對方說的話等表示吃驚的應答方式(中級第6課會話),男性較為常用。多用于對對方說的話感興趣的場合。有時還會拉長發(fā)音說成“ほうー”。

  △ほう、CMとホームページは分かりますが、イベントというのはどんなものですか。

  (哦?廣告和網(wǎng)頁我知道。大型活動是指什么呢?)

  5.~について

  “名詞+について”表示話題或主題等對象,相當于“關于~~”(初級第24課)。鄭重的表達形式為“~につきまして”,后續(xù)名詞時使用“~について+の+名詞”的形式。

  △詳しい內容については、企畫書をご覧ください。

  (有關詳細內容,請您看策劃書。)

  △犯人の特徴について、教えてください。

  (請告訴我有關犯人的特征。)

  △その講演についての記事を読みました。

  (讀了有關那個演講的報道。)

  6.ご覧ください

  “ご覧ください”是“見てください”的禮貌說法,與敬語特殊形式“ご覧になる”(初級第47課)的請求形式“ご覧になってください”意思相同。

  △詳しい內容については、企畫書をご覧ください。

  △もしお時間があれば、あちらの部屋でゆっくり絵畫をご覧になってください。

  (如果您有時間的話,請到那邊的房間慢慢欣賞繪畫吧!)

  7.可能形式的用法(復習)

  動詞類型不同則可能形式也不一樣(初級第38課)。其中,要注意二類動詞后續(xù)“られる”有表示可能、尊敬、被動三種用法。其區(qū)別如下:用“(に)は”提示動作主體并充當主語時表示可能;用“が”或“は”提示動作主體時表示可能或尊敬;用“が”“は”提示動作對象時表示可能或被動。而且,表示可能時,無論什么動詞,都可以用“~ことができる”的形式替換。

  △日本人でも、もちろんそのような記事は書けます。(可能)

  (當然日本人也能寫出這樣的采訪報道。)

  △私は日本語が教えられます。(可能)

  (我能教日語。)

  △あの先生は日本語を教えられます。(可能)(尊敬)

  (那位老師能教日語。/那位老師教日語。)

  △日本語は多くの國で教えられています。(被動)

  (許多國家都在教日語。)

  8.轉折連詞小結(復習)

  表示轉折的連詞有“でも”(初級第10課),“が”(初級第16課),“しかし”(初級第31課),“けれども”等,都相當于漢語的“可是”“但是”等意思。但是,這些詞各自適用的文體有不同。“でも”不用于書面語,而“が”在口語中很少使用,“しかし”“けれども”在書面語和口語中都可以使用,只不過“しかし”的語氣更為正式。“が”“けれども”表示轉折時,在小句之間和句子之間都可以使用。

  △劉さんは日本に行ったことがない、でも、日本語がとても上手だ。

  (小劉沒去過日本,但日語很好。)

  △親に反対された。しかし、町子は拓也と交際している。

  (遭到了父母的反對。但是,町子在繼續(xù)和拓也交往。)

  △疲れたけれども行ってみよう。[小句]

  (盡管累了,還是去一趟吧!)

  △疲れた。けれども行ってみよう。[句子]

  (太累了!但是,還是去一趟吧!)

  △3時間待ったが、李さんからの話はなかった。[小句]

  (等了三個小時,小李也沒有來電話。)

  △3時間待った。が、李さんからの電話はなかった。[句子]

  (等了三個小時。但是,小李還是沒有打電話來。)

  另外,作為連接兩個句子的連詞使用時,前后兩個句子的文體必須一致。

  △予報では雨でした。けれども、晴れました。[句子]

  (預報說有雨。但是,天晴了。)

  △予報では雨だったけれども、晴れました。[小句]

  (雖然預報說有雨,可天晴了。)

  9.~させてください~

  動詞使役形式加上“てください”組合成“(さ)せてください”,是請求許可的表達方式。說話人是動作行為的實施者。“(さ)せていただけませんか”是更為禮貌的表達方式。

  △では、まず會社に帰って、上司と相談させてください。

  (那么,讓我先回公司跟領導商量一下吧!)

  △この件については、もうちょっと議論を続けさせていただけませんか。

  (關于這件事,讓我們再討論一下好嗎?)

網(wǎng)友關注

主站蜘蛛池模板: 开封市| 平邑县| 神木县| 右玉县| 界首市| 大安市| 稻城县| 林芝县| 永城市| 濮阳县| 新疆| 玉溪市| 衡阳市| 长垣县| 崇仁县| 景洪市| 道真| 娄烦县| 宜兰县| 郑州市| 顺义区| 荃湾区| 富源县| 平潭县| 如皋市| 贡嘎县| 德保县| 闸北区| 临江市| 宁陵县| 客服| 海南省| 康保县| 沾化县| 隆林| 茶陵县| 紫阳县| 宁武县| 公主岭市| 德江县| 安阳县|