新標(biāo)準(zhǔn)日語在線學(xué):中級 第21課(會話)
【本課講解步驟】
本課內(nèi)容:單詞、會話。
課程講解:主要語法和句型。
【本課內(nèi)容】
単語:
日系(にっけい)日資、日系
獨(dú)學(xué)(どくがく)自學(xué)
雲(yún)南省(うんなんしょう)云南省
プーアル茶(プーアルちゃ)普洱茶
熟成する(じゅくせいする)發(fā)酵、陳年、成熟
深み(ふかみ)味道醇厚、深厚、深度
獨(dú)特(どくとく)獨(dú)特、特有
味わい(あじわい)味道;趣味、妙處
特級(とっきゅう)特級
合わせる(あわせる)總共、合計(jì)、合并;配合
おまけ(おまけ)免費(fèi)贈送贈品、另外奉送、附帶
ティーバッグ(ティーバッグ)袋泡茶
サービスする(サービスする)附帶奉送、廉價(jià)出售
いい値段(いいねだん)好價(jià)錢、昂貴的價(jià)錢
系(…けい)…方面、…部門
グラム(…ぐらむ)…克
元(…げん)…元
年物(…ねんもの)…年的物品
級(…きゅう)…級
合計(jì)(ごうけい)總共、合計(jì)
稅込み(ぜいこみ)含稅(的價(jià)格)
自宅(じたく)自己家、自己的住宅
余る(あまる)剩余、剩下;過分
板(いた)板、木板
窓辺(まどべ)窗邊、窗戶附近
めくれる(めくれる)打卷兒、卷縮
中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(ちゅうにちこうりゅうひょうじゅんにほんご)《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》
金庫(きんこ)保險(xiǎn)柜、金庫
扉(とびら)門、門扇;扉頁
おめでたい(おめでたい)可喜可賀、值得慶賀
繁殖する(はんしょくする)繁殖
輝く(かがやく)閃亮、放光、輝耀
濃厚(のうこう)味厚、濃厚、醇厚
こってり(こってり)味濃、油膩
薄味(うすあじ)味淡、清淡
淡泊(たんぱく)清淡、淡;坦率;淡然
あっさり(あっさり)清淡;樸素;淡泊
さっぱり(さっぱり)清爽;整潔、利落
甘み(あまみ)甜味
辛み(からみ)辣味
苦み(にがみ)苦味
味わう(あじわう)品味、品嘗
風(fēng)味(ふうみ)風(fēng)味、味道
成立する(せいりつする)成立、完成
仕上がり(しあがり)完成情況
ライブ(ライブ)演唱會
入手(にゅうしゅ)得手、到手、得到
電流(でんりゅう)電流
精神(せいしん)精神
口(…くち)…味、…口味
試乗(しじょう)試乘
ひき肉(ひきにく)肉末、肉餡
赤ワイン(あかワイン)紅葡萄酒
シャンパン(シャンパン)香檳酒
トランプ(トランプ)撲克牌
茶さじ(ちゃさじ)茶匙
キーホルダー(キーホルダー)圈
発酵する(はっこうする)發(fā)酵
干しブドウ(ほしブドウ)葡萄干
乾燥する(かんそうする)晾干、曬干、干燥
會話:
広州で
店員:お客様、どんなお茶をお探しですか。よかったら、試飲なさいませんか。
大山:わあ、驚いた。日本語がぺらぺらなんですね。
店員:広州には日系企業(yè)も多いですし、日本人の観光客も大勢いらっしゃいます。ですから、わたしも獨(dú)學(xué)で日本語を勉強(qiáng)しました。
大山:なるほど。本當(dāng)に中國の人は勉強(qiáng)熱心だなあ。
店員:ありがとうございます。それで、どんなお茶をお探しですか。
大山:じゃあ、おすすめの御茶をいくつか飲ませてくれますか。
店員:かしこまりました。少々お待ちください。
(店員在店內(nèi)的桌子上為大山沏茶,大山品嘗)
店員:雲(yún)南省のプーアル茶をお試しください。15年熟成させたものですから、味に深みもありますし、獨(dú)特の香りがあります。おすすめですよ。
大山:(品嘗一口)あっ、本當(dāng)だ。確かに深い味わいですね。おいくらですか。
店員:1斤、500gで250元です。
大山:うーん、けっこういい値段ですねえ。
店員:こちらは15年物の特級品ですから、その分どうしてもお値段が高くなるんです。大山:~じゃあ、最初に飲んだウーロン茶と、このプーアルちゃを350gずつください。店員:かしこまりました。えー、合わせて300元になります。
大山:300元~。もう少し安くなりませんか。全部で250元でどうです。
店員:お客様、全部で250元っていうのはちょっと~。280元でどうでしょう。おまけとして、このティーバッグをサービスします。
大山:本當(dāng)?じゃあ、それでお願いします。
店員:ありがとうございます。今ご用意いたしますので、少々お待ちください。
【課程講解】
1.~なさいませんか
邀請或勸誘的表達(dá),在漢語中一般使用肯定的形式,但日語多采用三類動詞“~しませんか”的形式來表達(dá)(初級第17課)。進(jìn)一步表示禮貌時(shí),使用“する”的尊他語“なさる”,變成“~なさいませんか”。此外,使用“いらっしゃる(來/去/在)”“召し上がる(吃/喝)”等特殊尊他動詞時(shí),也同樣以否定疑問句的形式表示奉勸或邀請。有時(shí)還使用敬語表達(dá)形式“お/ご~なさる”“お~になる”。
△お客様、どんなお茶をお探しですか、よかったら、試飲なさいませんか。
△今度パーティーをするのですが、出席なさいませんか。
(我準(zhǔn)備開一個(gè)派對,您能出席嗎?)
△チケットが一枚余っています。よかったら、いらっしゃいませんか。
(我富余了一張票,如果愿意的話,您也來吧?)
△この馬は乗りやすいですよ。一度お乗りになりませんか。
(這匹馬很好騎的。您騎一次怎么樣?)
2.驚いた
“驚いた(真令人驚訝!)”表示吃驚。是自言自語脫口而出的用法。“驚く”除了表示單純的驚愕之外,還有對極其優(yōu)秀的程度表示欽佩之意,本課中就是這種用法。“びっくりする”也表示相同的含義。
△わあ、驚いた。日本語がぺらぺらなんですね。
(哇——,真讓人吃驚,你的日語真流利!)
△[打開門,發(fā)現(xiàn)有人站在門口]わっ、驚いた。(哎呀,嚇我一跳。)
△課長の奧様、あんまり料理が上手なので、びっくりしました。
(科長夫人做菜的手藝好得真是令人吃驚。)
3.ぺらぺら[擬聲詞]
“ぺらぺら”是擬聲詞,有幾個(gè)含義。會話文中用于褒義,意思是“非常流暢、流利地說外語的樣子”。另一方面,也用于貶義,如“喋喋不休地輕率地說話的樣子”。例如“彼はぺらぺらとよくしゃべる(他喋喋不休地說個(gè)不停。)”則含有批評的含義,使用時(shí)需要注意。“ぺらぺら”還表示紙張、布匹、木板等物品又薄又廉價(jià)的感覺以及紙張、書本被風(fēng)吹得打卷兒的樣子。
△わあ、驚いた。日本語がぺらぺらなんですね。[流暢]
△90歳のおばあさんがぺらぺらと英語で話し出したので、びっくりした。[流暢]
(90歲的老奶奶流暢地說起了英語,真令人吃驚。)
△この板はぺらぺらで使えない。[太薄而不起作用]
(這塊板子太薄了,沒法用。)
△窓辺に置いた本のページが風(fēng)にぺらぺらめくれていた。[翻動的樣子]
(放在窗邊的書被風(fēng)吹得嘩啦嘩啦地翻動。)
4.助詞“で”的用法
“で”表示動作的場所、手段、方法等多種語法意義,這里的“獨(dú)學(xué)(自學(xué))”表示一種手段(方法)(中級第15課課文)。
△ですから、私も獨(dú)學(xué)で日本語を勉強(qiáng)しました。
(所以,我也自學(xué)了日語。)
△私は『中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語』で日本語を勉強(qiáng)しました。
(我用《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》學(xué)習(xí)日語。)
5.“本當(dāng)に”“本當(dāng)だ”“本當(dāng)?”
使用“本當(dāng)”時(shí)需要注意,句尾讀升調(diào)時(shí),如“本當(dāng)に?(↗)”,則表示確認(rèn)或疑問,意思是“是這樣嗎?”,也可以單獨(dú)使用“本當(dāng)?”。
△本當(dāng)?じゃあ、それでお願いします。
(真的?好吧,那就這樣吧。)
△金庫の扉が開いていますよ。
——え?本當(dāng)に?
(保險(xiǎn)柜的門開著呢!——啊!真的嗎?)
另外,“本當(dāng)”中的“とう”如果讀作降調(diào),如“本當(dāng)(↘)”,則表示接受對方所說的新信息。禮貌地表達(dá)時(shí)則用“本當(dāng)ですか(↘)”。
△陳さんのうちに來月赤ちゃんが生まれるらしいの。
——本當(dāng)?それはおめでたいなあ。
(小陳家下個(gè)月小寶寶要出生了。——是嗎?可喜可賀啊!)
“本當(dāng)だ”表示初次聽到某事,自己確認(rèn)后并表示接受。有兩種用法,一種表示自己本來就持有相同的看法,另一種表示聽對方說了某事后自己進(jìn)行確認(rèn)。也可以與嘆詞“あっ”一起使用。
△あっ、本當(dāng)だ、確かに深い味わいですね。
(啊,真是呀!確實(shí)味道很醇厚。)
6.熟成させた
“させた”表示使役(初級第43課)。但是,在沒有相應(yīng)的他動詞時(shí),有時(shí)用自動詞的使役形式代替他動詞。“熟成”是自動詞,沒有他動詞的用法,因此用其使役形式表示他動詞的用法。
△15年(お茶を)熟成させたものですから味に深みもありますし、獨(dú)特の香りがあります。
(這是發(fā)酵15年的陳年茶,不僅味道醇厚,而且有獨(dú)特的香味。)
△実験のためにかびを繁殖させる。
(為了實(shí)驗(yàn)而繁殖霉菌。)
△李選手は目を輝かせて記者の質(zhì)問に答え。
(運(yùn)動員小李目光閃亮地回答了記者的提問。)
7.香り
“香り(香味)”和“におい(味道)”是有區(qū)別的。“におい”是指物品自身散發(fā)出來的刺激嗅覺的氣味;而“香り”是指某種物品具有的芳香氣味。
△15年(お茶を)熟成させたものですから味に深みもありますし、獨(dú)特の香りがあります。
8.深い味わい
“味わい(味道)”是“味わう(品味)”的名詞形式。“味わい”表示食物的味道,指舌頭感覺到的味道的狀態(tài)。意思類似的還有“風(fēng)味(風(fēng)味、味道)”一詞。“味わい”也用于表示經(jīng)過一段時(shí)間的關(guān)注而體驗(yàn)到某事物的趣味。這里的“深い”表示程度很深。用于修飾味道。
△確かに深い味わいですね。
(確實(shí)味道醇厚啊!)
△高級中華料理を味わう。
(品嘗高級的中國菜。)
9.いい値段
一類形容詞“いい”本來表示卓越、令人滿意及適合等含義。這里的“いい値段”是“値段が高い(價(jià)格高)”的婉轉(zhuǎn)的表達(dá)方式。
△うーん、結(jié)構(gòu)いい値段ですねえ。
(嗯……,價(jià)錢也不便宜嘛!)
10.~分[比例關(guān)系]
“小句(簡體形式)+分”表示兩個(gè)事物之間存在比例關(guān)系。例如,“この遺跡は成立した年代が古い分、壊れやすい(這座古跡建成年代比較早,所以容易毀壞)”就表示“成立した年代が古い”與“壊れやすい”之間存在比例關(guān)系,年代越古老就越容易毀壞。小句部分可以用指示詞代替。
△こちらは15年物の特級品ですから、その分どうしてもお値段が高くなるんです。
△急いで分、仕上がりはよくない。
(趕工期趕得質(zhì)量不是太好。)
△張一心のライブは人気がある分、チケットの入手が難しいです。
(張一心的演唱會因?yàn)樘軞g迎,所以一票難求。)
△食べたら食べた分、運(yùn)動をしないと、太ってしまいます。
(如果不把吃進(jìn)去的那部分食物通過運(yùn)動消耗掉,就會長胖。)
11.~ずつ
“~ずつ”表示在某動作反復(fù)進(jìn)行時(shí),一次動作所實(shí)現(xiàn)的數(shù)量或份量。與表示少量的名詞“少し”或副詞“ちょっと”“わずか”一起使用時(shí),表示某事物實(shí)現(xiàn)的狀態(tài)、發(fā)展的分量不急劇,而是少量地、徐徐地進(jìn)行。
△最初に飲んだ烏龍茶と、このプーアル茶を350gずつください。
△3人ずつ部屋に入ってください。
(請每3人一組進(jìn)房間。)
△機(jī)械が壊れないように、電流を少しずつ流します。
(為了不毀壞機(jī)器,每次只能讓少量的電流通過。)
12.安くなりませんか
意思是“安くしてください(請便宜一點(diǎn)兒)”。由于降價(jià)的是賣方的茶葉店,因此也可以直指店方的意向,說“安くしてくれませんか(能為我把價(jià)錢降一點(diǎn)兒嗎)”。但是,日語中多數(shù)情況下,會避開這種直接的表達(dá),即不關(guān)注對方的意志,而用關(guān)注“安くなる”的事態(tài)是否能發(fā)生的形式,婉轉(zhuǎn)地詢問。
△もう少し安くなりませんか。
(能再便宜一點(diǎn)兒嗎?)
13.サービスします
“サービスする”表示商店為滿足顧客的需求降價(jià)或奉送贈品。另外,“サービス”還表示為他人盡心盡力地做事,如“家族サービス(服務(wù)家人)”“サービス精神(奉獻(xiàn)精神)”。
△おまけとして、このティーバッグをサービス。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語口語學(xué)習(xí):要出門嗎
- 日語口語學(xué)習(xí):いやあ、驚いたな
- 日語學(xué)習(xí):日常のよく使う言葉2
- 日語輔導(dǎo):冷天寒暄
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:第3講 社內(nèi)問候(3)
- 日語常用慣用語(49)
- 日語口語學(xué)習(xí):とんでもない大失敗をしてしまったんだ
- 日語口語學(xué)習(xí):日本人と仕事
- 日語口語:生け花教室で」~情報(bào)を得る~01
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:客は何と何を買いましたか
- 日語學(xué)習(xí):各種場合日語會話
- 日語口語實(shí)用句(表揚(yáng)與批評)
- 日語口語學(xué)習(xí)素材:音樂早餐
- 日語口語資料:薬屋で
- 日語口語學(xué)習(xí):クレーマ02
- 日語口語學(xué)習(xí):我怎么能收這么重的禮物呢
- 日語學(xué)習(xí):提請注意、通知對方常用表達(dá)
- 日語聽說指導(dǎo)素材之口語短句大全23
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:どの道を通りますか
- 日語口語學(xué)習(xí)素材:在互聯(lián)網(wǎng)上能看的到
- 日語貿(mào)易學(xué)習(xí)材料:包裝改善について
- 日語口語學(xué)習(xí):開始談話
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:生活日語交流會話(終)
- 日語貿(mào)易學(xué)習(xí)材料:株主特別優(yōu)待セールのお誘い
- 日語口語學(xué)習(xí):感謝你今天從百忙中抽身來參加我們的活動
- 商用日語學(xué)習(xí):函告
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:女子大生用語の基礎(chǔ)知識──會話編
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:如何來告別
- 日語學(xué)習(xí):【ビジネス日本語】紹介する
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:運(yùn)って
- 日語口語學(xué)習(xí):生け花教室で」~情報(bào)を得る~
- 日語聽說指導(dǎo)素材之口語短句大全14
- 日語學(xué)習(xí):新年、節(jié)日常用表達(dá)
- 日語聽說指導(dǎo)素材之口語短句大全05
- 日語口語學(xué)習(xí):お見舞い
- 日語口語學(xué)習(xí):流行
- 日語口語學(xué)習(xí):クレーマ01
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:伸び悩み
- 日語口語學(xué)習(xí)素材:邀請參加聚會
- 日語口語實(shí)用句(來訪)
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:駅員はどんな乗客と話していますか
- 日語口語:生け花教室で」~情報(bào)を得る~02
- 日語口語學(xué)習(xí)素材:上網(wǎng)聊天真有趣
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:後悔
- 日語口語素材學(xué)習(xí):祝愿你早日康復(fù)
- 日語聽說指導(dǎo)素材之口語短句大全24
- 日語口語:生け花教室で」~情報(bào)を得る~04
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:クレーマ
- 日語口語學(xué)習(xí):心配
- 日語口語資料:びっくりさせないでよ
- 日語口語:生け花教室で」~情報(bào)を得る~03
- 日語口語學(xué)習(xí):八百屋で買いもの
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:吃飯
- 日語學(xué)習(xí):戀愛中可以用的話
- 日語入門口語資料:在理發(fā)店
- 日語口語學(xué)習(xí):趣味について
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:お前勉強(qiáng)しろ
- 日語口語實(shí)用句(面試)
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:なんとお禮を申し上げてよいのやら
- 日語入門口語資料:在美容院
- 日語口語學(xué)習(xí):すみません、いつもいつも
- 日語口語學(xué)習(xí)素材:期待再次相遇
- 日語入門口語資料:在派出所
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:すまんっ
- 日語聽說指導(dǎo)素材之口語短句大全04
- 日語口語學(xué)習(xí):とってもいい子で嬉しいわ
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:しみじみと 喜びをかみしめています
- 商用日語學(xué)習(xí):申請書
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:すみません、いつもいつも
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:會話短篇2
- 日語口語資料:ボケる
- 日語貿(mào)易學(xué)習(xí)材料:意向の照會
- 日語口語學(xué)習(xí):新しいお客との商談
- 日語口語學(xué)習(xí):電話の取次ぎ
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:電話響了
- 日語口語學(xué)習(xí)素材:讓我們一起去吧
- 日語口語學(xué)習(xí):インターネットと攜帯電話
- 經(jīng)典臺詞日漢對照:東京巴比倫
- 日語口語學(xué)習(xí)材料:居ても立ってもいられなくて
- 日語學(xué)習(xí):要求、希望與委托常用表達(dá)
- 日語口語學(xué)習(xí):伸び悩み
精品推薦
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:23/9℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/13℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/8℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課