新標準日語在線學:中級 第23課(會話)
【本課講解步驟】
本課內容:單詞、會話。
課程講解:主要語法和句型。
【本課內容】
単語:
瓦(かわら)瓦
瓦屋根(かわらやね)瓦屋頂
映る(うつる)映、照
烏蓬船(うほうせん)烏篷船
甕(かめ)缸、罐兒
積む(つむ)裝載
以來(いらい)以后、以來
手法(しゅほう)方法、手法
鑒湖(かんこ)鑒湖
栄える(さかえる)昌盛繁榮、繁榮興盛、興旺
まさか(まさか)絕沒想到、怎能
酒造(しゅぞう)釀酒(公司)
でしたら(でしたら)那么、如此的話
面する(めんする)面向、面對
咸亨酒店(かんきょうしゅてん)咸亨酒店
教科書(きょうかしょ)教科書
載る(のる)登載、記載
魯迅記念館(ろじんきねんかん)魯迅紀念館
立ち寄る(たちよる)順路到、順便到;走近
…作り(…づくり)制作…
…関係(…かんけい)…方面、…相關
右手(みぎて)右邊、右方;右手
左手(ひだりて)左邊、左方;左手
寺院(じいん)寺院
要塞(ようさい)要塞
足元(あしもと)腳底
觸れる(ふれる)觸摸、碰
噴水(ふんすい)噴泉
水郷(すいごう)水鄉
チーズ(チーズ)茄—子(音)
逆光(ぎゃっこう)逆光
見どころ(みどころ)值得看的地方
名産(めいさん)特產、名產
悠久(ゆうきゅう)悠久
一衣帯水(いちいたいすい)一衣帶水
隣國(りんごく)鄰邦、鄰國
衣?。àい郡ぃё?;衣服和腰帶
?。à樱ё印⒀鼛?/p>
隔てる(へだてる)隔開、分開
隣り合う(となりあう)相鄰、鄰接、挨著
教員(きょういん)教師、教員
犠牲者(ぎせいしゃ)死亡、犧牲者
スタジアム(スタジアム)運動場;棒球場
金融(きんゆう)金融
表通り(おもてどおり)主要街道、大馬路
夕日(ゆうひ)夕陽
仏教(ぶっきょう)佛教
半ば(なかば)中間、一半
港(みなと)港口
貿易(ぼうえき)貿易
江戸(えど)江戶(時代)
金閣寺(きんかくじ)金閣寺
室町(むろまち)室町時代
移住…(いじゅうする)移居
清水寺(きよみずでら)清水寺
巡る(めぐる)巡游
定期(ていき)定期
天壇公園(てんだんこうえん)天壇公園
明の十三陵(みんのじゅうさんりょう)明十三陵
來日…(らいにちする)來日本
豪華客船(ごうかきゃくせん)豪華客船
誕生…(たんじょうする)誕生
巨大(きょだい)巨大
津波(つなみ)海嘯
太平洋(たいへいよう)太平洋
漂流…(ひょうりゅうする)漂流
…周(…しゅう)…周
會話:
紹興を訪ねる
佐藤:きれいだなあ。瓦屋根の家が水に映って、まるで大きな絵を見ているようだ。あの小さな船は、何というんですか。
ガイド:烏蓬船です。紹興酒の甕を積んで運ぶ伝統的な船です。
佐藤:紹興酒を運ぶ船ですか。
ガイド:ええ。紹興で酒作りが始まったのは、今から2500年前、春秋戦國時代だと言われています。紹興酒は、それ以來ほとんど変わらない手法で作られているんです。
佐藤:なるほど。あの味は長い伝統の味なんですね。
ガイド:紹興には、「鑒湖の水」というおいしい水と、中國でいちばんおいしいお米があります。そんな土地だからこそ、2500年もの間、酒作りが栄えたんでしょう。
佐藤:水と米か。日本酒と同じですね。
ガイド:お客さま、紹興は初めてでいらっしゃいますか。
佐藤:いいえ。10年前、學生時代に1度來たことがあるんです。あのころは、まさか自分が酒造會社に就職するとは思ってもみなかったなあ。
ガイド:酒造関係のお仕事をされているんですか。でしたら、「鑒湖」に面した紹興酒工場にもご案內しましょうか。
佐藤:いいですね。ぜひ行ってみたいです。
ガイド:そうそう、工場の近くには魯迅の愛した店「咸亨酒店」もございますよ。魯迅、ご存じですか。
佐藤:もちろん。中學校の教科書にも載っているくらい、日本でも有名です。
ガイド:そうですか。では、後ほど魯迅記念館にも立ち寄りましょう。では、參りましょうか。
【課程講解】
1.~以來
“動詞(て形)+以來”表示“某個事情之后一直……”。也用“表示過去時間的名詞+以來”的形式。與“~以降”(初級第31課)含義近似,但“以降”表示以某個時間為分界線發生的變化,也用于非過去的事態。另外,在表示過去的事態時兩者的視點也有所不同,“以降”側重表示自那以后怎樣,而“以來”側重表示現在的這種事態自何時開始。
△紹興酒は、それ以來ほとんど変わらない手法で作られているんです。
?。ù呵飸饑鴷r代以來,紹興酒的釀造方法基本上就沒有變化。)
△ここで3年前に事故が起き、それ以來(=以降)、立ち入り禁止になっています。
(這里3年前發生了事故,自那以后一直禁止入內。)
△來年制度が変わります。それ以降はここの入場料が有料になります。
(明年制度將發生變化。之后這里將收費入場。)
×來年制度が変わります。それ以來はここの入場料が有料になります。
2.~だからこそ
“名詞/二類形容詞+だからこそ”“動詞/一類形容詞+からこそ”用于強調理由或原因。一般用于好的事情。句尾經常使用“~のだ”“~んです”。
△そんな土地だからこそ、2500年もの間、酒作りが栄えたんでしょう。
?。ㄕ驗槭沁@樣一方水土,2500年來,釀酒業才一直昌盛繁榮的吧。)
△偶然ではなく、努力したからこそ教員試験に合格したんだ。
(并非偶然,是因為努力才通過了教師資格考試。)
△この地方は寒いからこそ、魚の味が良くなるんですよ。
(正是因為這個地方冷,所以魚的味道才好的。)
表示理由的“から”加上“こそ”表示說話人具有強烈的“不是別的,正是因為如此”的感情,因此不用于客觀地表示某種因果關系。
△今、朝の9時だから、ロンドンは夜中の12時だ。
×今、朝の9時だからこそ、ロンドンは夜中の12時だ。
3.~もの間
表示數量的表達加上“も”,意思是數量比預想的要多(初級第19課)。“2500年もの間(長達2500年的時間)”與“2500年の間(2500年的時間)”相比,因用“も”加以強調,則有“長時間的”之意。
△そんな土地だからこそ、2500年もの間、酒作りが栄えたんでしょう。
△その事故で300人もの犠牲者が出た。
(因那個事故導致多達300人死亡。)
△スタジアムの建設には、50億円から60億円もの工事費用がかかる。
?。ńㄔ爝\動場,需要花高達50億至60億日元的工程費。)
4.まさか
“まさか”與否定形式一起使用,表示“可能性極低”“預想不到”等否定的推測。如“まさか~とは思わなかった”表示預想不到,“まさか~ないだろう”表示可能性極低。
△まさか自分が酒造會社に就職するとは思ってもみなかったなあ。
?。菚r候,絕沒有想到自己將來會到釀酒公司工作。)
△朝から雨だから、ハイキングにはまさか行かないだろう。
(從一早就下雨,恐怕不去郊游了吧。)
5.~てもみない
“~てみる”意思是試著做某事(初級第34課)。“~てもみない”是“動詞(て形)+みる”加上“も”以及表示否定的“ない”構成的形式。多以“~てもみなかった”的形式強調絲毫都沒往那方面想。說話人非常強烈地表明沒做某事。使用的動詞非常有限。“思ってもみなかった”是慣用的表達形式,用于實際已經成為某種狀態之后,說話人表示之前絲毫沒有想到的意思。
△まさか自分が酒造會社に就職するとは思ってもみなかったなあ。
△まさか彼と結婚することになるとは思っても見なかった。
?。ó敃r絕沒有想到將來會和他結婚。)
△右手を使えないことがこんなに大変だとは考えても見なかった。
(真沒想到不能用右手會是如此不便。)
6.~関係
“関係”是名詞,本來表示事物與事物之間有聯系,或者指這種聯系。這里,特別用于表示“工作方面”的意思。前面一般會出現工作或業界的詞語。
△酒造関係のお仕事をされているんですか。
(您從事與釀酒業有關的工作???)
△魚業関係の仕事をしています。
(我從事與漁業相關的工作。)
△最近、金融関係は景気がいいですね。
(近來,與金融相關的行業非常景氣?。。?/p>
7.でしたら、~
“でしたら、~”的本源是“それでしたら”,從“~でしたら、~”(中級第15課會話)的接續形式發展而來。簡體形式是“だったら”(初級第35課),但在會話中則用比較禮貌的說法“でしたら”。用于承接前項,并以此為條件連接后項。這里先確認了“正在從事與釀酒業有關的工作”,并以此為前提,從而建議游覽紹興釀酒廠。
△でしたら、「覽湖(かんこ)」に面した紹興酒工場にもご案內しましょうか。
(那么,我也帶您去參觀一下“鑒湖”邊上的紹興釀酒廠,好嗎?)
△小型のパソコンがいいですか?でしたら、このノード型がいいですよ。
(您是要小型的個人電腦???那么,這種筆記本型的就不錯呀。)
8.~に面した
“名詞(場所)+に面する”意思是與名詞表示的場所相對、面對面,或者面向該場所。本課中的“覽湖に面した”意思是“位于面對鑒湖的地方”。另外,本課中因修飾名詞,用了“~に面した”的形式。此外,也可以用“~に面して+動詞”的形式。
△でしたら、「覽湖(かんこ)」に面した紹興酒工場にもご案內しましょうか。
△表通りに面した店でないと、お客が入りませんね。
(不臨街的店鋪,客人是不會光顧的。)
△この旅館は海に面して建てられているので、夕日が綺麗に見えますよ。
(這家旅館面海而建,可以欣賞到美麗的夕陽。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章104
- 雙語素材:浪漫櫻花祭
- 中日精選閱讀: 桜に思う
- 雙語素材:怎樣提高工作能力
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章95
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章105
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章110
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章108
- 中日對照:人生勵志名言集(26)
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章109
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章102
- 中日精選閱讀:ロボットにコスチュームを
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章117
- 中日精選閱讀:寫真
- 中日精選閱讀:元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美
- 中日對照:人生勵志名言集(24)
- 中日精選閱讀:世界平和への決意
- 中日對照:人生勵志名言集(35)
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章98
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章133
- 中日對照:人生勵志名言集(9)
- 中日精選閱讀:ストレス美容の噓
- 中日精選閱讀: 戀するとキレイになる
- 中日對照:人生勵志名言集(8)
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章91
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章92
- 中日精選閱讀: 角を変えて
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章115
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章31
- 中日精選閱讀: 蟬の聲
- 中日精選閱讀:「多子多福」を願う伝統
- 中日對照:人生勵志名言集(23)
- 雙語素材:草彅剛談“人生重來”
- 中日對照:人生勵志名言集(7)
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章116
- 中日對照:人生勵志名言集(10)
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章114
- 雙語:春季劇《爸爸偶像》主題曲由關8主唱
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章100
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章96
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章107
- 中日對照:人生勵志名言集(16)
- 雙語素材:日本職棒開賽 中居正廣出席開球式
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章112
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章106
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章99
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章101
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章135
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章32
- 中日精選閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章124
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章125
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章113
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章94
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章97
- 中日對照:人生勵志名言集(25)
- 中日精選閱讀: 風景としての日本語
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章123
- 雙語素材:2012年最適合女性生活的國家
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章111
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章134
- 中日對照:人生勵志名言集(33)
- 雙語素材:Kis-My-Ft2乘船參加新歌發行活動
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章103
- 雙語素材:赤西受罰 日本凱旋公演取消
- 中日對照:人生勵志名言集(34)
- 雙語素材:日本畢業季 就業率如寒冬
- 雙語素材:賞櫻花的傳統從何而來
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章118
- 中日精選閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章119
- 中日精選閱讀:新米
- 中日對照:人生勵志名言集(6)
- 中日對照:人生勵志名言集(32)
- 中日對照:人生勵志名言集(22)
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章93
- 中日對照:人生勵志名言集(11)
- 中日精選閱讀:桜の季節
- 日語考試輔導資料之閱讀專題文章120
- 中日精選閱讀:「なまもの」好きの日本人
- 中日精選閱讀:米國産牛肉の輸入再開
精品推薦
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 昭蘇縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/6℃
- 惠農區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/16℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 尉犁縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 玉樹縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課