新標準日語在線學:中級 第27課(會話)
【本課講解步驟】
本課內容:單詞、會話。
課程講解:主要語法和句型。
【本課內容】
単語:
主催…(しゅさいする)主辦、舉辦
盛況(せいきょう)盛況
スーパーマーケット(スーパーマーケット)超市
キャー(キャー)哎呀
利益(りえき)利益
隨筆(ずいひつ)隨筆
…屋(ケーキや)蛋糕店
停める(とめる)停、停泊、停放
凹む(へこむ)凹陷、凹下、陷下;服輸
客間(きゃくま)客廳
缶詰(かんづめ)罐頭
ママ(ママ)媽媽
ライター(ライター)打火機
國際社會(こくさいしゃかい)國際社會
バンド(バンド)樂隊、樂團;腰帶、皮帶
漫才…(まんざいコンビ)相聲搭檔
設立…(せつりつする)設立
勵まし(はげまし)鼓勵、勉勵
妥協…(だきょうする)妥協
當人(とうにん)本人、當事人
なす(なす)完成、形成、構成;做、為
勇気(ゆうき)勇氣
事態(じたい)事情、事態、情況
通常(つうじょう)一般情況、通常
最悪(さいあく)最壞、最糟、最差
想定…(そうていする)想象到、設想、設定、預定、預期
中年(ちゅうねん)中年
スタンド(スタンド)臺燈
明かり(あかり)燈、光線
おばけ(おばけ)鬼、妖怪
文學(ぶんがく)文學
ぎっしり(ぎっしり)滿滿的、緊緊的
あらすじ(あらすじ)梗概、概要
史実(しじつ)史實
構成(こうせい)構成、結構
組み合わせ(くみあわせ)配合、搭配、組合
SF小説(エスエフしょうせつ)科幻小說
読者(どくしゃ)讀者
設定(せってい)設定
巣(す)巢、巢穴
資金(しきん)資金
許可(きょか)許可、允許
納得(なっとく)接受、理解
上達(じょうたつ)進步、長進
復興(ふっこう)復興、重建
捕まえる(つかまえる)捉住、逮住;抓住
會話:
イベント當日
アナウンサー:日本ではこれから桜の季節を迎えていますが、ここ上海も春を迎えています。現在、酒造會社の竜虎酒造が主催する「日本酒『金星』に合う創作中華料理」というコンテストが行 われています。會場には桜の木が飾られ、日本的な雰囲気です。それでは、竜虎酒造の擔當者である佐藤さんにお話を伺います。たいへん盛況ですね。
佐藤:わたしたちも正直、コンテストにこれほどの応募があるとは思っていませんでした。
アナウンサー:中國國內で「金星」が販売されて、ちょうど1年と聞きましたが、売れ行きのほうはいかがですか。
佐藤:中國國內では、これまでに50萬本の売り上げがありました。當初は、北京、上海などの都市部が中心でしたが、今では、各地の大型デパート、スーパーマーケットなどにも出荷しています。
アナウンサー:「金星」がこれだけ中國の市場に受け入れられた理由は何だとお考えですか。
佐藤:日本人の感覚でものを見るのではなく、中國人の感覚になってものを見ようと考えたことが、ポイントではないかと思います。
アナウンサー:中國人の感覚になるというと?
佐藤:幸いなことに、今回、優れた中國人スタッフとチームを組むことができました。彼らの意見を積極的に受け入れることで、中國人から見た日本酒のイメージを大切にできました。今回の成功は、彼らの協力なしにはありえなかったと思います。
アナウンサー:そうですか。たしか、この會場にも來られていると聞きましたが。
佐藤:ええ。広告を擔當してくれたJC企畫の李秀麗さんにお話をお聞きしたいと思います。李さん、最初の質問ですが。
アナウンサー:キャー!どうしましょう。
佐藤:すごい熱だ。だれか!救急車!救急車を呼んでください!
【課程講解】
1.~に合う
“名詞+に合う”含有適合、性質相符的意思。修飾名詞時用“~に合う”“~に合った”。此時,二者在意思上沒有區別。
△現在、酒造會社の竜虎酒造が主催する「日本酒{金星}に合う創作中華料理」というコンテストが行われています。
(此時此刻,龍虎酒業公司主辦的“適合日本酒‘金星’的新創中國菜”烹飪大賽正在進行。)
△この客間に合ったソファーが欲しい。
(我想要一套與這間客廳相配的沙發。)
2.これほど與これだけ
“これほど(這么)”和“これだけ(這么)”都作副詞,表示程度高。以下例句中的“これほど”和“これだけ”可以互換,意思不變。
△私たちも正直、コンテストにこれほどの応募があるとは思っていませんでした。
(說實話,我們也沒想到會有這么多人來報名參賽。)
△「金星」がこれだけ中國の市場に受け入れられた理由は何だとお考えですか。
3.お考えですか
“お+[動詞‘ます形’去掉‘ます’的形式]+です”是表示尊敬的一種敬語表達方式。能夠使用這種表達方式的動詞很有限,常用的有“お帰りです”“お持ちです”“お考えです”等。由于“お~です”更為簡潔,所以多用于口語。
△「金星」がこれだけ中國の市場に受け入れられた理由は何だとお考えですか。
△あの、失禮ですが、ライターをお持ちですか。
(嗯……不好意思,您有打火機嗎?)
4.ものを見る
本課中的“ものを見る”含有“實際運用具體的視覺功能”和“觀察事物”這兩層意思。而且,“もの”不僅代表具體物品,還包括事件等抽象事物,用于更廣泛的意義。類似的用法還有“ものを言う(說話)”“ものを考える(思考問題)”等。
△日本人の感覚でものを見るのではなく,中國人の感覚になってものを見ようと考えたことが、ポイントではないかと思います。
(我想關鍵在于我們不是從日本人的感覺來考慮問題,而是從中國人的感覺出發來考慮問題。)
△國際社會において、日本人の感覚だけでものを言ってはいけない。
(在國際社會中,不能僅憑日本人的感覺說話。)
5.チームを組む
“チーム”這個詞來自英語的“team”,除了可以用于表示體育的“チーム(隊、組)”以外,還可以用于表示一起合作開展工作或研究等活動的“グループ(組、班)”。
本課中的“組む”用于表示持有相同目的的人為了做某事而組成一個團體。“組む”除了和“チーム”搭配使用以外,還用于“バンドを組む(組成樂隊)”“漫才コンビを組む(組成相聲搭檔)”等。
△幸いなことに、今回優れた中國人スタッフとチームを組むことができました。
(非常幸運的是,這次我們能夠與優秀的中方工作人員結成一個團隊。)
6.~ことで
“動詞(簡體形式)+こと”后續“で”可以表示原因、理由、方法、手段等各種意思,而實際表示何種意思由具體語境決定。意思相近的還有“~ことによって”,但后者略顯書面化一些(中級第10課課文)。
△彼らの意見を積極的に受け入れることで、中國人から見た日本酒のイメージを大切にできました。
(由于積極聽取他們的意見,因此能夠充分重視中國人眼中的日本酒形象。)
△私は海外で生活したことで、多くのことを學んだと思います。
(我想是因為我曾在海外生活,學到了許多東西。)
7.~なしに(は)/~なしで(は)/~なくして
“A+なしに(は)/~なしで(は)/~なくして+B”表示A是實現B的必不可少的條件。A處用表示動作的名詞,B處用表示不可能或否定的表達方式。此外,也可以加入助詞“も”(中級第17課會話),比如“~もなしに”,但沒有“名詞+をなしにしては”的形式。
△今回の成功は、彼らの協力なしにはありえなかったと思います。
(這次的成功,沒有他們的合作是不可能實現的。)
△李さんは、コーヒーを飲むことなしには1日が始まらないというくらいコーヒーが好きだ。
(小李非常喜歡喝咖啡,甚至到了不喝咖啡一天的生活就沒法開始的地步。)
△部長の了承なしでこの話を進めることはできません。
(不經過部長的同意,這個項目無法談下去。)
此外,還有“涙なしには~できない”“涙なくして~できない”等說法,用于一做某事就會自然而然地流淚的情形。
△この話は涙なくして読むことができない。
(一讀這個故事就會落淚。)
8.~えなかった
“[動詞的‘ます形’去掉‘ます’的形式]+える”和“~することができる”一樣都表示可能,但是前者是舊一些的表達方式,一般只用于書面語。有時“える”也可以改換成“うる”,但是“ます形”、否定形式、過去形式等職能使用“~える”,變成“~えます”“~えない”“~えた”等形式。
△今回の成功は、彼らの協力なしにはありえなかったと思います。
△今まで誰もなしえなかったことに挑戦するのには、勇気がいる。
(挑戰至今沒有人能夠完成過的事情,是需要勇氣的。)
△この狀態は、予想しえない事態だ。
(這種狀況是無法預想到的事情。)
9.“たしか”與“確かに”
“たしか”是副詞,表示不能斷定但推測大概是這樣的情況(初級第6課)。“確かに”(中級第17課會話)也是副詞,表示說話人認為非常明確、肯定。
△たしか、この會場にも來られていると聞きましたが~。
(聽說他們今天好像也來到了這個會場。)
△あの中年の男性は、たしか吉田さんのご主人だったと思うんだけど~。
(記得那個中年男子好像是吉田的丈夫。)
△寢る前に、確かにスタンドの明かりを消したのに、起きたらついていた。
(睡覺前明明把臺燈關掉了,可是起來時燈卻是亮著的。)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語成語(原裝篇)
- 日語一級核心詞匯大全
- 同字不同音的詞匯整理
- 職場日語120句
- 兔年一起來說兔用語
- 日語詞匯之網絡熱詞
- 日語一級核心詞匯大全-43
- 日語網絡詞匯:打醬油、YY、阿姨洗鐵路
- 日語一級核心詞匯大全-64
- 日語一級核心詞匯大全-70
- 日語一級核心詞匯大全-65
- 日語一級核心詞匯大全-45
- 小編教你書寫日語五十音圖之圖片版(四)
- 日語食品名稱匯總
- 日語慣用語大全
- 日語一級核心詞匯大全-44
- 日語食品名稱匯總之禽類
- 日語常用短句學習-6
- 日語常用短句學習-5
- 日語一級核心詞匯大全-62
- 日語一級核心詞匯大全-56
- 日語一級核心詞匯大全-58
- 日語詞匯:醫學用語之眼科
- 日語一級核心詞匯大全-51
- 日語常用經典短句
- 日語一級核心詞匯大全-49
- 日語網絡囧詞
- 日語食品名稱匯總之イモ類 穀類
- 日語一級核心詞匯大全-57
- 日語一級核心詞匯大全-46
- 日語食品名稱匯總之蔬菜類
- 日語一級核心詞匯大全-48
- 日語順口溜單詞記憶法
- 中國各省市的日語讀法
- 日語成語(模仿改造篇)
- 日語一級核心詞匯大全-55
- 日語詞匯:程度副詞
- 小編教你書寫日語五十音圖之圖片版(八)
- 日語計算機中的重復、提交怎么說?
- 小編教你書寫日語五十音圖之圖片版匯總
- 計算機詞匯之更新、保存
- 日語學習方法入門大全專題
- 日語一級核心詞匯大全-52
- 小編教你書寫日語五十音圖之圖片版(五)
- 日語一級核心詞匯大全-53
- 日語常用短句學習-7
- 日語詞匯「委譲」與「移譲」的區別?
- 日語專用財務詞匯
- 日語一級核心詞匯大全-54
- 日語詞匯之計算機術語詞匯
- 日語常用短句學習-1
- 日語食品名稱匯總之キノコ類、海藻類、豆類
- 日語食品名稱匯總之魚類
- 用日語表達十二生肖
- 日語常用短句學習-3
- 日語詞匯:人體特征的副詞
- 小編教你書寫日語五十音圖之圖片版(七)
- 日語食品名稱匯總之其他水産類 貝類
- 日語詞匯:陳述副詞
- 日語常用短句學習-2
- 日語常用短語學習匯總
- 日語一級核心詞匯大全-66
- 日語詞匯:蔬菜類
- 日語一級核心詞匯大全-47
- 日語一級核心詞匯大全-68
- 小編教你書寫日語五十音圖之圖片版(二)
- 日語常用短句學習-4
- 日語食品名稱匯總之果實類
- 小編教你書寫日語五十音圖之圖片版(一)
- 日語一級核心詞匯大全-67
- 日語一級核心詞匯大全-63
- 日語詞匯:N1文字詞匯強化訓練
- 小編教你書寫日語五十音圖之圖片版(三)
- 日語一級核心詞匯大全-61
- 日語成語(易字篇)
- 日語一級核心詞匯大全-69
- 小編教你書寫日語五十音圖之圖片版(六)
- 日語一級核心詞匯大全-50
- 日語一級核心詞匯大全-59
- 日語詞匯之常用財務詞匯
- 日語一級核心詞匯大全-60
精品推薦
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課