「徒然の森」第17回
「いただけない」表現
私が子供のころ、「全然」という言葉は「全然面白くない」などというように、否定の言葉と一緒に使われていた。「全然」が肯定文で使われていたのを初めて聞いたときは違和感を覚えた。それから長い年月が流れ、「全然いいよ」などいう表現にもすっかり慣れてしまっている。
現在いわゆる「ら抜き言葉」の扱いについていろいろ議論されている。日本語教育でいわゆる「グループⅡ」と呼ばれている動詞と「來る」の可能形を、「食べられる」「見られる」「來られる」という代わりに、「食べれる」「見れる」「來れる」などと言うのだ。こういう表現が1990年代から若者を中心に広まってきた。
これは特に年齢の高い人に「日本語の亂れ」として評判が悪い。しかし「られる」は可能の形のほかにも受け身、尊敬、自発などの意味に使われている複雑な言葉なので、可能の形が「れる」になって區別できるようになるのはかえっていい、あるいは必然だと考える人もいる。
私は學生達に前者の、つまり伝統的な言い方を教えているが、実生活で彼らが耳にする言葉は確実に「ら抜き言葉」に変わっている。「ら抜き言葉」が絶対に間違いだとは言いがたい狀況になっているのだ。若者の中で「ら抜き言葉」を使わないのは、伝統的な話し方をたたき込まれた外國人しかいないのではないだろうか。
言葉は大勢の人が使うようになると「誤用」から「許容範囲」、そしてその時代の「標準的な表現」へと変わっていくのが普通だから、「ら抜き言葉」がそのうち市民権を得るのは時間の問題だろう。
最近、私が気になって仕方がないのが、「ら抜き言葉」よりも「いただく」の誤用だ。例えば「Aさんにお金を貸していただいた」と言うべきところを「Aさんがお金を貸していただいた」というような表現をよく耳にする。
しかし「Aさんに」と「Aさんが」ではお金を借りた人が全く違ってしまう。 「Aさんにお金を貸していただいた」と言えば、お金を借りた人は話し手だが、「Aさんがお金を貸していただいた」と言えば、借りたのは話し手ではなくAさんなのだ。
ところがテレビなどで気をつけていると政治家、財界人など、ほとんどの人が自分が「誰かにしてもらっている」ことを話しているにもかかわらず「Aさんが~」 のような言い方をしている。「いただく」は「もらう」の謙譲語だから、「いただく」のかわりに「もらう」を使ってみればすぐに間違いに気づくはずだと思うのだが。
これは「ら抜き言葉」の比ではない。聞いたとたんに私は暗澹たる気持ちになる。「いただく」の誤用は誰もが問題にしないうちにどんどん広まって、今では間違いだと認識できる人もいなくなっているからだ。このまま「いただけない」表現が広まる世の中になってしまうのだろうか。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【日本語の助詞】接続助詞3
- 【日本語の助詞】格助詞3
- 【日本語の助詞】接続助詞5
- 日語助詞的用法
- 【日本語の助詞】接続助詞24
- 日語ば、たら、なら、と的區別
- 【日本語の助詞】接続助詞22
- 【日本語の助詞】格助詞9
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧9
- 【日本語の助詞】接続助詞27
- 【日本語の助詞】接続助詞26
- 【日本語の助詞】格助詞6
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧16
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 【日本語の助詞】接続助詞18
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧5
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧3
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧12
- 【日本語の助詞】接続助詞19
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 【日本語の助詞】接続助詞14
- 【日本語の助詞】接続助詞25
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧1
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧8
- 【日本語の助詞】接続助詞15
- 【日本語の助詞】接続助詞7
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧2
- 【日本語の助詞】格助詞1
- 日語文法:「ている」和「てある」
- 【日本語の助詞】接続助詞2
- 【日本語の助詞】接続助詞9
- 【日本語の助詞】接続助詞12
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧4
- 【日本語の助詞】接続助詞17
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧14
- 新編日語4冊重要語法4
- 【日本語の助詞】格助詞8
- 【日本語の助詞】格助詞4
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 新編日語4冊重要語法3
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧13
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧10
- 【日本語の助詞】格助詞5
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧7
- 日語助詞的用法
- 淺談日語中“から”和“に”的用法
- 日語動詞各活用形的形成及例句
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧18
- 【日本語の助詞】接続助詞28
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧17
- 【日本語の助詞】接続助詞4
- 新編日語4冊重要語法3
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧6
- 精編日本語常用文型488句4
- 日語文法:敬語大百科
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 日語文法:用言基本知識及形態變化簡述
- 【日本語の助詞】接続助詞13
- 日語的態
- 新編日語4冊重要語法1
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧11
- 【日本語の助詞】接続助詞20
- 【日本語の助詞】格助詞7
- 精編日本語常用文型488句5
- 【日本語の助詞】接続助詞11
- 【日本語の助詞】接続助詞21
- 日語ソフトウアィ常用到的文型
- 精編日本語常用文型488句3
- 【日本語の助詞】接続助詞16
- 【日本語の助詞】接続助詞23
- 【日本語の助詞】接続助詞8
- 【日本語の助詞】接続助詞1
- 新編日語4冊重要語法3
- 【日本語の助詞】格助詞2
- 新編日語4冊重要語法2
- 【日本語の助詞】接続助詞10
- 日語文法:よく使う會話文型の接続別一覧15
- 【日本語の助詞】接続助詞6
精品推薦
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:27/13℃
- 大武口區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 儋州市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課