公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語翻譯資格考試:技巧篇(3)

日語翻譯資格考試:技巧篇(3)

  編輯推薦:日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)

  文脈に隠れた代名詞をさがせ。

  日本語では話し手の考えや気持ちを表す動詞(思う、…しよう)、感情を表す形容詞(うれしい)や、謙譲語などがあるときは一人稱主語を省略できる。また、相手に関することや相手への質問?依頼のとき、あるいは尊敬語があるときなどは二人稱主語を省略できる。しかし、中國語ではそれぞれ代名詞“我(們)”や“你(們)” “您”を補う必要がある。

  このほか、日本語では文脈からわかっている人稱代名詞?指示代名詞は言わないことが多いが、中國語では明示する。

  例:彼にお祝いをあげたところ、とても喜んでくれた。/我送給他禮物時,他非常高興。

  まだ読み終わってないのよ。/我還沒看完呢。

  そう言われると、ほんとうに一言もありません。/讓你這么一說,我就真的沒話可說了。

  お上手を言われても、だまされません。/你就是說得再好聽我也不會上你的當。

  昨日はお會いできなくて殘念でした。/昨天沒能見到你真是遺憾。

  彼に聲をかけたのに、無視された。/我向他打招呼可他卻沒理我。

  少女はうっとりしたまなざしで青年を見た。/少女出神地看著那個青年。

  部屋のエアコンがうるさい。/這個房間的空調噪音很大。

  話し手と聞き手が近く、見えたり指したりして指示するものがわかる場合は指示代名詞“這”を、指示するものが遠い場合やその場にない場合は“那”を補う。

  例:かばん、外國製でしょう。/這包是外國貨吧?

  どこのメーカーの。/這什么牌啊?

  きみがかいた絵でしょう?/這是不是你畫的?

網友關注

主站蜘蛛池模板: 牡丹江市| 当雄县| 芦溪县| 黄骅市| 津市市| 绿春县| 高陵县| 乐东| 新昌县| 湛江市| 黄浦区| 奈曼旗| 临潭县| 晋中市| 牟定县| 北安市| 原阳县| 鹤峰县| 长汀县| 安乡县| 昆山市| 前郭尔| 马尔康县| 兴山县| 南汇区| 东乡| 伊宁市| 玛纳斯县| 武强县| 镇雄县| 蒙山县| 孙吴县| 东莞市| 肥东县| 曲周县| 仁化县| 涿鹿县| 年辖:市辖区| 中江县| 台州市| 八宿县|