中日文對照精選閱讀30:異言語の海
異言語の海
米大リーグ入りを決めた城島健司捕手の英語力を、米紙が相次いで取り上げた。「試合中に話すのは捕手の大切な仕事。英語が得意でない日本人に務まるのか」と。 美國報紙相繼報道了進入美大聯(lián)賽的關鍵人物城島健司接球手的英語能力。報紙評論「在比賽中說話是接球手的重要的工作。而英語不擅長的日本人是否能勝任接球手一職呢」。 英語に定評のある長谷川滋利投手も、渡米直後は言葉の壁に泣いたそうだ。英語に疲れるとトイレに逃げ込み、日本語の本を読みふけった。それが今や通訳ぬきで會見し、英語習得法を説く本まで出版した。 據(jù)說英語得到公認的長谷川滋利投球手,赴美之后不久就曾為語言的障礙問題而哭泣。疲于英語的使用他一度逃進了廁所,在那里埋頭閱讀日語書。但就是這位谷川投球手,現(xiàn)在無需翻譯就能夠出席記者招待會,甚至還出版了英語學習法的解說本。 中國の卓球リーグに飛び込んだ福原愛さんは、みごとな中國語を操る。発音も本格的で、地元のテレビ番組に出演して人気が高まった。ゴルフの宮里藍さんも英語で堂々と応じている。 加盟中國乒乓球連盟的福原愛,會說一口漂亮的中文。發(fā)音也很純正,她參加了當?shù)氐氐碾娨暪?jié)目而倍受好評。高爾夫球選手宮里藍也能很好地用英語與人應對。 逆に日本へ來た外國人選手はどうか。たとえば角界は徹底した日本語漬けで知られる。朝青龍関も入門してすぐは言葉に苦労した。顔色の悪い兄弟子をいたわるつもりで「関取、顔悪いっすね」と聲をかけ、猛烈に叱(しか)られている。 反之,那些來到日本的外國選手有如何呢?例如,相撲界完全使用日語這一點是眾所周知的。朝青龍關入門后馬上就而辛苦于日語的使用。對了表達對臉色不好師兄弟的關心,他主動打招呼"關取,臉(色)不好好",而招到強烈訓斥。 予習なしで來日し、通訳はおらず、日本語學校にも通わない。それなのにみるみる上達するのはなぜか、と早大教授の宮崎里司さんは外國人力士や親方ら約30人に面談した。わかったのは、相撲界がサブマージョン式の言語教室になっていたことだ。英語で水沒や浸水を意味する。泳ぐかおぼれるか、異言語の海に手荒く放り込む。 沒有接觸過日語就來日本,沒有翻譯,也沒有上過語言學校。這種情況下,日語水平卻一天天見長,這是為什么呢。早稻田教授宮崎里司先生和外國力士及其教練約30人進行了交談。從中可知,相撲界其實就是sabumajon式的語言教室。這在英語中表示的是沒于水中和浸水之意。到底是游泳或是溺于水中,總之是已經(jīng)置身于異語言的海洋中。 英語の海にこぎ出せば、誰にもトイレに隠れたくなる日があるだろう。けれども大リーグは弁論大會ではない。日米の野球に通じたバレンタイン監(jiān)督も「形容詞の用法や動詞の時制が理解できても捕手の仕事には役立たない」と米紙に語っている。心配するには及ばないようだ。 如果能夠在英語的海洋里暢游,又有誰想躲在廁所里呢。但是大聯(lián)賽并不是辯論大會。通曉日美棒球的圣瓦倫丁導演也曾在美國報紙上發(fā)表評論"即便是理解了形容詞的用法及動詞的時態(tài),對接球手的工作也沒有任何幫助"。看樣子城島接球手并沒有什么好擔心的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 【早安日語】——第72講
- 雙語新聞:戀愛也進入速食時代?
- 日語雙語笑話精選40
- 日語閱讀:長處和短處(日文部分)
- 日語雙語笑話精選34
- 日語學習之禮儀篇:日本料理5大禁忌
- 日語雙語笑話精選35
- 雙語閱讀:日本的“便當”
- 日語雙語笑話:今晚有事嗎
- 日語笑話精選20
- 中石油成全球“市值王”
- 雙語閱讀:一條短信引發(fā)的意外
- 職務交替異動の通知
- 日語雙語笑話精選31
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(二)
- 日本中華文化藝術團正式成立
- 日語作文:我最難忘的禮物
- わびさび(日英雙語閱讀)
- 日語閱讀:我的學校
- 雙語閱讀:中國將成最大奢侈品消費國
- 日語雙語笑話精選33
- 日語雙語新聞:去年我國網(wǎng)絡經(jīng)濟規(guī)模達743億
- 雙語閱讀:日本情人節(jié)為什么是女生送巧克力
- 日語雙語笑話精選22
- 日語雙語笑話精選44
- 日語雙語新聞:中國國際救援隊夜飛海地
- 日語閱讀:我的家鄉(xiāng)
- 雙語新聞:中國跨境網(wǎng)購增長最快
- 日語雙語笑話精選28
- 日語雙語笑話精選38
- 日語雙語笑話精選43
- 日語雙語笑話精選39
- 日語雙語笑話精選42
- 日語學習之禮儀篇:吃日本料理的十二大禮數(shù)
- 日語雙語笑話精選41
- 雙語閱讀:小心!馬路上玩命的自行車族
- 日語雙語笑話精選29
- 雙語新聞:本月10日開始火車票票樣修改
- 商務禮儀:日文商務郵件撰寫注意事項
- 日語學習之禮儀篇:中華料理在日本
- 雙語日語作文:中國民間樂器
- 朝鮮拍攝電影版紅樓夢殺青
- 日語精選作文:寫給你最愛的人
- 寫通知
- 《極道鮮師》電影終結版
- 雙語閱讀:日本的周末打工族
- 不景氣時取名也講究
- 日語雙語笑話:Honey
- 日語笑話:敢停就砸
- 雙語閱讀:亞太網(wǎng)購繼續(xù)升溫
- 日語雙語笑話:忠實的狗
- 日語學習之禮儀篇:日本各式料理的食用方法
- 日語雙語新聞:中國國際救援隊60余人連夜飛海地
- 日語雙語笑話精選30
- 雙語閱讀:最具富翁品相的人
- 日語雙語笑話精選24
- 日語雙語笑話精選23
- 日語雙語笑話精選32
- 日語雙語笑話:吃飯是為了誰
- 日語學習之禮儀篇:日本料理基本禮儀
- 雙語閱讀:會做家務的日本男人成新寵
- 日語雙語笑話精選37
- 日語精選作文:大學畢業(yè)后
- 雙語新聞:香港迪士尼正式動工擴建
- 日語雙語笑話:吹牛
- 雙語閱讀:中國投資環(huán)境城市排行
- 日語雙語笑話精選36
- 中日對照:雨にも負けず
- 日語學習之禮儀篇:面包的吃法和料理的拿法
- 日語精選作文:我的夢想
- 日語笑話:発車與発射
- 日語學習之禮儀篇:日本料理的用筷三禮儀
- 日語雙語笑話:吹口哨與拭口紅
- 日語雙語笑話精選45
- 日語雙語新聞:中國成大眾最大市場
- 日語雙語新聞:蘇珊大媽出場費高于中國一線明星
- 日語雙語小閱讀:如何判斷一個人
- 日語閱讀:窮人的標準是什么(一)
- 日文雙語新聞:豐田召回車輛事件
- 日語雙語笑話:切ったねぇ髪
- 日語笑話精選 13
精品推薦
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 平羅縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/15℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 康樂縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/3℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課