中日文對照精選閱讀42:ふたりの科學巨人
ふたりの科學巨人
アインシュタインは、1922年、大正11年の暮れの今頃、京都、奈良を夫婦で旅していた。ノーベル物理學賞の受賞が決まったばかりで、東京や仙臺、名古屋などでも盛んな歓迎を受けた。東京では小石川植物園で帝國學士院の歓迎會があり、記念寫真が殘された。愛因斯坦,于1922年、大正11年歲末這個時節前后,夫婦二人一同到京都、奈良旅行。由于那時剛被授予諾貝爾物理學獎,愛因斯坦在東京、仙臺,名古屋等地也受到了隆重歡迎。在東京的小石川植物園帝國學士院還為其舉行了歡迎會,那時的紀念照片至今仍被保存著。 戦後の昭和39年、その植物園に英國からリンゴの苗木がやってきた。ニュートンが萬有引力を発見したとの逸話のあるリンゴから接ぎ木されたものだった。その時、科學の巨人ふたりの接點が小石川にできた。在戰后昭和39年,那個植物園也從英國運來了蘋果的樹苗。這是由和牛頓發現了萬有引力趣聞相關的蘋果嫁接而來的。那時,小石川成了人們和兩位科學巨人的接觸點。「ふたりのどちらが、科學や人類により貢獻したか」。アインシュタインの特殊相対性理論などの発表から100周年の今年、英王立協會が投票を募った。 "這兩人之中,誰為科學和人類做出了更大的貢獻?" 在愛因斯坦特殊相對論等發表100周年的今年,英王立協會募集大家的選票。「科學への貢獻」では、協會の科學者も一般人も、ニュートンの方がかなり多かった。「人類への貢獻」では、科學者の6割がニュートンだが、一般人では、票は半々に分かれた。 在"對科學的貢獻"方面,不論協會的科學家還是普通人,將選票投給牛頓的人都相當多。而在"對人類的貢獻"方面,科學家中有6成的票數投給了牛頓,而普通民眾的票數,則各占一半。 2000年に、本紙が、この千年の傑出した「日本の科學者」を読者から募集した。「日本の」なのに、科學に國境はないというのか、外國人を挙げる人もいた。そのトップはアインシュタインで、ニュートンは5番目だった。 2000年,本報向讀者征集這一千年杰出"日本科學家"的選票。盡管是"日本科學家"的評選,但或許是認為科學是沒有國界的,因此也有人選出了外國科學家。這其中之最就是愛因斯坦,而牛頓位居第五。アインシュタインは、自宅の書斎にニュートンの肖像を飾っていたという。「ニュートンにとって自然は一冊の開かれた書物であり、その文字を難なく読むことができた」とも述べた(金子務「アインシュタイン劇場」青土社)。昨日、冬空に枝を差し伸べる小石川のリンゴの前で、自然という書物を前人未到の目で読み解いたふたりのことを考えた。 據說愛因斯坦,在自家的書房里掛有牛頓的肖像。愛因斯坦還說過"對牛頓而言自然是一本敞開的書籍,他能夠讀懂其中深奧的文字。" (金子務「愛因斯坦劇場」青土社)。昨天,在冬日的天空中枝條延伸的小石川蘋果樹前, 筆者用前人不曾親歷的目光,在解讀大自然這書本之時,思考了許多這兩位前人之事。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- “我”的日語表達(上)
- 日語生活實用詞匯(2)
- 日語詞匯:工場用語(2)
- 中日パソコン用語(8)
- 日語詞匯:工廠用語(1)
- 中日パソコン用語(6)
- 日語生活實用詞匯(1)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(二)
- 中日パソコン用語(4)
- 日語詞匯:天氣用語集(7)
- 日語生活實用詞匯(4)
- 日語第八冊的主要詞匯(7)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(五)
- 日語詞匯:天気予報用語
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(四)
- 全面分析日語助詞(二十一)
- “我”的日語表達(下)
- 日語詞匯:模具用語
- 日語諺語歸納(2)
- 亞洲國名的日語讀法
- 標日中動詞總結
- [中日對照]烹調食品用語
- 全面分析日語助詞(十九)
- 日語詞匯:音樂相關用語
- 常用日本姓氏の読む方
- 日語詞匯:天氣用語集(3)
- 中日完全相等的四字成語
- 日語詞匯:天氣用語集(5)
- 日語第八冊的主要詞匯(2)
- 日本企業結算用語(含日文解釋)
- 日語詞匯:各行各業
- 日語常用的季節性問候(2)
- 日語詞匯:天氣用語集(8)
- 中日パソコン用語(5)
- 剖析日語助詞
- 日語的新名詞
- 日語月份的N個叫法(1)
- 新編日語第四冊生詞(二)
- 日語學習:の気持ちや様子を表す
- 日語詞匯:天氣用語集(6)
- 機電類日語詞匯(2)
- 日語慣用句(4)
- 日本地名的讀法
- 日語詞匯:工場用語(3)
- 機電類日語詞匯(1)
- 日語生活實用詞匯(3)
- 日語詞匯:業務関連用語
- 日語詞匯:天氣用語集(9)
- 日本都道府縣及其政府所在地
- 全面分析日語助詞(二十)
- 日語第八冊的主要詞匯(4)
- 中日パソコン用語(7)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(三)
- 小談日語的人稱代詞
- 中日友好都市、省縣
- 新編日語第四冊生詞(一)
- 日語擬聲擬態詞集錦
- 日語詞匯:天氣用語集(2)
- 中日パソコン用語(3)
- 全面分析日語助詞(二十二)
- 中日パソコン用語(1)
- 日語第八冊的主要詞匯(1)
- 日語第八冊的主要詞匯(5)
- 日語第八冊的主要詞匯(6)
- 容易理解錯的日語中的中文
- 會計科目中日對照
- 日語詞匯:天氣用語集(4)
- 日語第八冊的主要詞匯(8)
- 日語常用的季節性問候(1)
- 日語詞匯:比較常用的30種體育運動
- 日語第八冊的主要詞匯(3)
- 日語詞匯:酒に関する中國の熟語と成語
- 中日パソコン用語(2)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(一)
- 計算機日語詞匯學習(ア-ワ)(六)
- 日語月份的N個叫法(2)
- 日語諺語歸納(1)
- 汽車名稱的日語詞匯
- 日語詞匯:男女老少名稱詞匯學習
- 日語詞匯:天氣用語集(1)
- 有趣的數字日語
精品推薦
- 大武口區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/12℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 射陽縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:20/18℃
- 東臺市05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課