公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)高級(jí):第二十四課 フィランソロピー3

新標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)高級(jí):第二十四課 フィランソロピー3

  [3] 課文解說(shuō)1

  對(duì)話解說(shuō)1

  1.場(chǎng)景設(shè)置及表達(dá)

  "①演講比賽籌備會(huì)"的登場(chǎng)人物是事業(yè)部的入江(40歲)、竹內(nèi)(30歲),總務(wù)部的大澤(38歲)和廣告部的東(27歲)。即使是同一公司內(nèi)的人,如果來(lái)自不同部門(mén),則關(guān)系不一定親密。本課的出場(chǎng)人物都使用敬體,就是因?yàn)樗麄兎謱俨煌牟块T(mén)。本篇的設(shè)置即為關(guān)系疏遠(yuǎn)人士之間的會(huì)話。

  本課名為“フィランソロピー”。這個(gè)詞本意為仁愛(ài)、博愛(ài)、慈善等,現(xiàn)代用來(lái)指企業(yè)對(duì)社會(huì)的公益活動(dòng)。一般認(rèn)為,企業(yè)為了得到社會(huì)的認(rèn)可,不僅要從事經(jīng)濟(jì)活動(dòng),為社會(huì)做公益活動(dòng)或提供慈普捐款也銀重要。本課的場(chǎng)景設(shè)景是心身堂的社會(huì)公益活動(dòng)一一向日語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供獎(jiǎng)學(xué)金、向接收留學(xué)生的大學(xué)提供資助等,作為其中一環(huán),主辦了日語(yǔ)演講比賽。

  另外,“フィランソロピー”也可視為包含了“メセナ”(高級(jí)第8課),在社會(huì)公益活動(dòng)方面,兩者沒(méi)有明顯區(qū)別。

  本選までの選考過(guò)程について確認(rèn)させてもらっていいですか。

  うーん、この件、検討課題とさせてください。

  2.使役形式與“やりもらい”相結(jié)合的表達(dá)方式 [表示請(qǐng)求允許]

  "使役形式+てください"、"使役形式+てもらう/ていただく+ていいですか/てよろしいですか"的形式表示有禮貌地向?qū)Ψ秸?qǐng)求尤許。其中"使役形式+てください"是直接請(qǐng)求允許,而"使役形式+てもらっていいですか"、"使役形式+ていただいてよろしいですか"是委婉地請(qǐng)求允許,其中,"使役形式+ていただいてよろしいですか"的禮貌程度最高。

  △今度の出張、わたしに行かせてください。

  (下次出差讓我去吧。)

  △今日、早退させていただいてよろしいですか。

  (今天我可以早退嗎?)

  上例中的“~させていただく”(初級(jí)第48課,中級(jí)第12課)表示因某事受到恩惠的事實(shí)或心情,不過(guò)由于禮貌程度高,如今即使不需要對(duì)方允許的場(chǎng)合也經(jīng)常使用。

  △來(lái)月、學(xué)會(huì)で発表させていただくことになりました。

  (下個(gè)月我要在學(xué)會(huì)上發(fā)表。)

  △本日、進(jìn)行役を務(wù)めさせていただく山田と申します。

 ?。ㄎ倚丈教铩U?qǐng)?jiān)试S我來(lái)主持今天的議程。)

  それって、どうなんでしょうか。

  わたしも同感です。

  3.反對(duì)、贊成的表達(dá)方式

  反對(duì)

  會(huì)話中反對(duì)對(duì)方意見(jiàn)時(shí)可用以下表達(dá)方式。

  ●對(duì)對(duì)方的意見(jiàn)表示懷疑

  △うーん、そうなんですかね。

  (哎呀,真是那樣的嗎?)

  △それって、どうなんでしょうか。

 ?。ㄟ@個(gè)不太好吧?)

  一般情況下,日語(yǔ)不使用像“わたしはそう思いません(我不那么認(rèn)為)”、“その意見(jiàn)に反対です(我反對(duì)那個(gè)意見(jiàn))”這種明確的表達(dá)方式,而以提出疑問(wèn)的方式表示不能贊成對(duì)方的意見(jiàn)。這種對(duì)對(duì)方的意見(jiàn)表示懷疑的表達(dá)方式還有以下幾種。

  △あー、そうなんですか。

 ?。ń嫡{(diào))(啊,是那樣嗎?)[表示不能完全接受]

  △そういう考え方もあるかもしれませんが…。

 ?。ㄟ@或許也是一種考慮……)

  △(その考え方について理解するのは)難しいですね…。

 ?。ㄟ@恐怕不好理解……)

  ●提出不同方案以示反對(duì)

  提出不同方案,協(xié)商便會(huì)向建設(shè)性方向發(fā)展。

  △うーん、わたしはこう思うんですが…。

 ?。ㄅ?,我是這么考慮的……)

  ●先表示同意或同感,再指出問(wèn)題

  必須表明自己的反對(duì)意見(jiàn)時(shí),可以先說(shuō)“おっしゃることはよく分かるのですが”,再指出問(wèn)題。指出問(wèn)題時(shí),最好避免斷言“問(wèn)題があります(有問(wèn)題)”、“この場(chǎng)合は違う側(cè)面があります(這種情況下還有不同的另一面)”而要用下面那樣的較為婉轉(zhuǎn)的說(shuō)法。

  △おっしゃることはよく分かるんですが、コスト面に少し問(wèn)題があるように思います。

  (您說(shuō)的我很理解,不過(guò),我覺(jué)得成本上好像有點(diǎn)小問(wèn)題。)

  △確かにそのとおりなんですが、この場(chǎng)合はもう少し違う側(cè)面があるのではないでしょうか。

  (確實(shí)是您說(shuō)的那樣,但這個(gè)情況下是不是還有不同的另一面呢?)

  贊成

  會(huì)話中贊成對(duì)方意見(jiàn)時(shí)可用以下表達(dá)方式。

  ●明確表示贊成

  △わたしもそう思います。

 ?。ㄎ乙策@么認(rèn)為。)

  △その意見(jiàn)に賛成です。

  (我贊成您的意見(jiàn)。)

  ●暗示贊成

  省略了“そう思います”、“賛成です”等。

  △そうですねえ。やっぱりわたしも…。

  (是啊,我也覺(jué)得還是……)

  年がちょっと若いというだけで、奨學(xué)金がもらえないというのは気の毒ですし、その決め方は安易に過(guò)ぎるように思います。

  4.~に過(guò)ぎる

  “~に過(guò)ぎる”表示“過(guò)于……”,與“~過(guò)ぎる”(初級(jí)第44課)意思相同,但“~に過(guò)ぎる”與有限的詞語(yǔ)組成慣用表達(dá)方式,除了“安易に過(guò)ぎる”,還有“性急に過(guò)ぎる(過(guò)于性急)”、“拙速に過(guò)ぎる(過(guò)于求快)”、“早計(jì)に過(guò)ぎる(過(guò)于輕率)”等。

  △會(huì)議で十分に検討しないで実施するなんて、性急に過(guò)ぎる。

 ?。ú唤?jīng)過(guò)充分討論就要實(shí)施,太性急了。)

  △一度試して失敗したからといって、そこであきらめるのは早計(jì)に過(guò)ぎる。

  (雖說(shuō)一度試行未果,但就這么放棄了還是過(guò)于輕率了。)

  若い人にはまたのチャンスがあるということで、昨年はやむをえず…。

  5.またの~

  “また”是副詞,用“またの+名詞”的形式,表示別的、下次、其他的意思。

  △では、またの機(jī)會(huì)にお會(huì)いできるのを楽しみにしています。

 ?。敲矗诖袡C(jī)會(huì)再見(jiàn)到您?。?/p>

  △またのお越しをお待ちしております。

 ?。ㄎ业戎麓卧賮?lái)。)

  でも、逆に若いからこそ、支援してあげるという考え方もあると思いますが…。

  6.逆に

  “逆”是名詞,表示相反的意思,“逆に”用作副詞。表示與預(yù)想或期待的相反。

  △健康のためにジョギングを始めたが、逆に腰を痛めてしまった。

 ?。榱私】甸_(kāi)始慢跑,結(jié)果反而傷了腰。)

  △相手をなだめるつもりで言った言葉が、逆に相手を刺激してしまったようだ。

  (本打算安撫對(duì)方,可說(shuō)出的話似乎反而刺激了對(duì)方。)

  7.演講經(jīng)常使用的表達(dá)方式

  演講的流程

  ●先是問(wèn)候,然后說(shuō)明自己的姓名,身份和現(xiàn)在的情況

  △皆さん、こんにちは。わたしは、郭蓮蓮と言います。

  (大家好!我叫郭蓮蓮。)

  △中國(guó)の大連出身です。3か月ほど前に日本に來(lái)ました?,F(xiàn)在、アルバイトをしながら日本語(yǔ)學(xué)校に通っています。

 ?。ㄎ沂侵袊?guó)大連人。3個(gè)月前來(lái)到日本,現(xiàn)在邊打工邊在日語(yǔ)學(xué)校學(xué)習(xí)。)

  ●簡(jiǎn)單介紹下面將敘述的內(nèi)容

  演講時(shí),首先可用“~についてお話ししたいと思います”清楚地交代自己要講的題目,如果想談的主題有好幾個(gè),可用“まず、~からお話したいと思います”開(kāi)頭。

  △まず、わたしと日本語(yǔ)との出會(huì)いからお話ししたいと思います。

 ?。ㄎ蚁胂日f(shuō)一下我是怎樣和日語(yǔ)結(jié)緣的。)

  ●最后向主辦方等相關(guān)人員表示感謝

  演講的最后,習(xí)慣以致謝作為結(jié)尾。

  △本日、このような機(jī)會(huì)を與えてくださった関係者の皆様に心より感謝申し上げます。

  (向今天給我這機(jī)會(huì)的主辦方各位表示衷心的感謝?。?/p>

  △ご清聴ありがとうございました。

 ?。ǜ兄x現(xiàn)場(chǎng)的各位聽(tīng)眾?。?/p>

  心情變化的表達(dá)方式

  ●~ていきました/~ようになっていました/~ようになりました

  △頻繁に漫畫(huà)を読むうちに、日本語(yǔ)の文字にも自然に慣れていきました。

  (在頻繁閱讀中自然麗然地看慣了日語(yǔ)的文字。)

  △このように、わたしは、日本語(yǔ)の音聲はアニメで、日本語(yǔ)の文字は漫畫(huà)を通して親しむようになっていました。

 ?。ň瓦@樣,我用動(dòng)漫傾聽(tīng)日語(yǔ)的語(yǔ)音,通過(guò)閱讀漫畫(huà)了解日語(yǔ)的文字,用這樣的方式親近了日語(yǔ)。)

  △このころから、アニメや漫畫(huà)をもっと楽しみたいという単純な気持ちに加えて、將來(lái)、社會(huì)に出た時(shí)に、日本語(yǔ)ができたほうが有利だという考えを持つようになりました。

 ?。◤哪菚r(shí)起,在想欣賞更多動(dòng)漫和漫畫(huà)這種單純的愿望之上,我又有了新的考慮:將來(lái)走上社會(huì),學(xué)會(huì)日語(yǔ)肯定是有利的。)

  提出自己觀點(diǎn)的表達(dá)方式

  ●~といってもいいかもしれません/~といえるでしょう

  ●~ように思います/~ような気がします/~と思います

  演講中闡述自己的觀點(diǎn)時(shí),一般避免斷言,多用“~といってもいいかもしれません”、“~ように思います”這類(lèi)表達(dá)方式。

  △時(shí)間に正確である。この點(diǎn)は日本人の特質(zhì)の1つだといってもいいかもしれません。

 ?。ㄗ袷貢r(shí)間。這點(diǎn)或許可以說(shuō)是日本人的特點(diǎn)之。)

  △昨年は暖冬だったといえるでしょう。

 ?。ㄈツ昕梢苑Q(chēng)作暖冬吧。)

  △両國(guó)の関係は、これまで良好だったといっていいように思います。

  (我覺(jué)得兩國(guó)關(guān)系到目前為止可以說(shuō)是良好的。)

  絵や漢字を頼りに、どうにかストーリーを理解することができました。

  8.どうにか

  “何とか”與“どうにか”在很多情況下可以互相替換而意思差不多。但“どうにかする”與“何とかする”卻有著微妙的區(qū)別。“どうにかする”表示處理問(wèn)題,但其結(jié)果尚不討論;而“何とかする”則表示想辦法解決問(wèn)題,含有對(duì)結(jié)果的重視。

  △家の前に、ごみが捨ててあって臭くてたまりません。どうにかしてください。(①)

 ?。ㄎ覀兗议T(mén)口有人扔垃圾,惡臭難聞。請(qǐng)你們把它解決了。)

  △來(lái)年の初めに選挙が予定されているので、ごみ問(wèn)題は今年中に何とかしなければならない。(②)

 ?。髂昴瓿蹙鸵x舉了,垃圾的問(wèn)題今年之內(nèi)必須解決。)

  例①是自家前面被人扔了垃圾,說(shuō)話人找到市政府有關(guān)負(fù)責(zé)人,要求予以解決。這時(shí),“どうにかする”或“何とかする”都可以。例②是現(xiàn)任市長(zhǎng)希望在明年舉行的市長(zhǎng)選舉中連任,如果現(xiàn)在成為問(wèn)題的垃圾問(wèn)題不解決就會(huì)對(duì)選舉明顯不利,因此無(wú)論如何必須加以解決。在這種情況下,應(yīng)該使用“何とかする”,而“どうにかする”則是不合適的。

  例えば、ドアをノックする「トントン」や「ドンドン」、食器が割れる「ガチャーン」、大きな巖が転がる「ゴロゴロ」、人が走っている「ダッダッダッ」などです。(A)

  また、日本人のお宅に招かれて、お土産を持っていった時(shí)のことです。(B)

  9.名詞謂語(yǔ)句的時(shí)態(tài)

  口語(yǔ)的原則是過(guò)去的事用過(guò)去形式,現(xiàn)在或?qū)?lái)的事用現(xiàn)在將來(lái)形式。但有時(shí)在名詞謂語(yǔ)中也用現(xiàn)在將來(lái)形式敘述過(guò)去(中級(jí)第9 課)。例如上面的A句,先是說(shuō)“ストーリーの理解に(擬音語(yǔ)が)とても役立っていた”,然后舉出相關(guān)例子進(jìn)行說(shuō)明,因此也可以用過(guò)去形式。

  △例えば、ドアをノックする「トントン」や「ドンドン」、食器が割れる「ガチャーン」、大きな巖が転がる「ゴロゴロ」、人が走っている「ダッダッダッ」などでした。

 ?。ū热缜瞄T(mén)時(shí)的“トントン”、“ドンドン”,餐具摔碎時(shí)的“ガチャーン”,大塊巖石滾落時(shí)的“ゴロゴロ”,人在跑步時(shí)用的“ダッダッダッ”等。)

  △また、日本人のお宅に招かれて、お土産を持っていった時(shí)のことでした。

  (還有一次應(yīng)邀去日本人家,我?guī)Я硕Y物送給他們。)

  像課文中這樣,把過(guò)去發(fā)生的事情以現(xiàn)在將來(lái)的形式表達(dá),是用在“即使是說(shuō)話人過(guò)去體驗(yàn)過(guò)的事情,但其性質(zhì)直到現(xiàn)在仍未消失”的情形,多使用名詞形式的謂語(yǔ)。

  像A句那樣舉出多個(gè)擬聲詞、擬態(tài)詞例子的情形,可以是過(guò)去,也可以是現(xiàn)在。B 句也是如此,其后的事情發(fā)生在帶了禮品去訪問(wèn)日本人家的時(shí)候,而這個(gè)事實(shí)到現(xiàn)在仍未改變。因此,二者都可以說(shuō)是“其性質(zhì)直到現(xiàn)在仍未消失”的例子。

  △當(dāng)時(shí)とても困っていたわたしを助けてくれたのが田中さんです。

 ?。ㄔ诋?dāng)時(shí)非常困難的狀況下,給予我?guī)椭氖翘镏?。?/p>

  △當(dāng)時(shí)とても困っていたわたしを助けてくれたのが田中さんでした。

 ?。ㄔ诋?dāng)時(shí)非常困難的狀況下,給予我?guī)椭氖翘镏小#?/p>

  由于“助けてくれたのが田中さん”這一事實(shí)直到現(xiàn)在也并無(wú)改變,因此可以用現(xiàn)在將來(lái)形式。

網(wǎng)友關(guān)注

熱門(mén)有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 文水县| 湟中县| 临沭县| 临猗县| 银川市| 山丹县| 循化| 娄底市| 闵行区| 大英县| 石台县| 上栗县| 荆门市| 湖北省| 凤山县| 黄龙县| 托里县| 嘉义市| 新和县| 留坝县| 信宜市| 太康县| 莒南县| 社旗县| 中山市| 祁阳县| 花垣县| 大同市| 黄浦区| 廊坊市| 昭通市| 洛宁县| 阜城县| 元阳县| 万年县| 奈曼旗| 楚雄市| 溧阳市| 沙湾县| 桦川县| 吴旗县|