日語文章閱讀:你叫什么名字來著
世の中、顔と名前が一致しないことがあります。
電車の中で背広姿の紳士に挨拶されて、顔はよく見るけど、その人がどこの誰だか思い出せない、ということがありました。翌日、駅で制服を著て、赤いラインの帽子をかぶっていて「駅長」だと気づきました。職業上の制服と私服など、間違いのもとです。
ある時、恥をかいたことがあります。
會社の部長と歩いていると、知り合いの人に、ばったり出會い、
「いや、どうもご無沙汰しております。お世話になりっぱなしでどうも。」
と挨拶されました。私は誰だか思い出せません。
部長は、ニコニコしながら、
「須藤君、どちらさんでしたっけ。」
こちらは、確か取引先のそれも古い擔當者だった、としか覚えておりません。おどおどしていると、「隨分前ですが、こちらのほうへ変わりまして。」
と名刺を出され、ことなきを得ました。
この後、部長に面白い方法を教わりました。部長は、大勢の部下を持っていますが、一人一人覚えているわけではありません。
「部長お元気ですか、ご無沙汰いたしております。」といわれると、即座に
「いやーしばらく、ところで名前はなんといったっけ。」
部下は名前を忘れられたことに気を悪くし、
「私、どこどこの山田です。」
というと、部長は切り替えします。
「山田君知っているさ。名前だよ、名前のほうはなんだったっけ。」
「二郎です。山田二郎です。」
「そうだそうだ二郎君だった。うんそうだった。」
譯文對照:
世界上,有時往往面孔和名字對不上來。
曾有過這么一件事。有一次,在電車里,有一個穿著西裝的男人想我打招呼,雖然我很熟悉他的臉,但卻想不起來他做什么工作。第二天,在車站里,又遇見了他,這時他穿著制服,戴著鑲紅邊的帽子,我才意識到他是車站的站長。工作時穿的制服和平時穿的便裝,是搞錯人的原因。
有一次,我出了一個丑。
一天, 我和部長一起走路時,一下子遇到了個熟人,那人對我說:
“啊,真是好久不見了,總是給您添麻煩,真是不好意思。”
但是我卻想不起來這個人是誰。
這時部長笑吟吟地問:
“須藤君,是哪位來著?”
我僅僅記著那位是我們公司以前的客戶,還是個負責人。正當我惴惴不安時,這個人掏出了名片,說:
“我很久以前就調到這地方工作了。”
總算是平安無事地應付過去了。
后來,我從部長那里學到了一個有趣的方法。部長有很多部下,但不可能把大家的名字都記住。
假如友人說:
“部長,您好嗎?好久不見了。”
那時要立即回答:
“啊,久違了,可是你叫什么名字來著?”
部下一看部長沒有記住自己的名字,就不太痛快,說:
“我是00的山田。”
這時,部長會反問道:
“我知道你叫山田,我說是名字,你叫什么名字來著?”
“叫二郎,我是山田二郎。”
“對了,你叫二郎,沒錯,想起來了。”
就這樣,部長順水推舟地下了臺階。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀之舟曲泥石流原因
- 日語美文之比翼連枝
- 日語美文閱讀:你叫什么名字來著
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之五
- 日語美文閱讀:天城之雪
- 日語笑話:発車與発射
- 日語商務通知函范例
- 日語笑話:10日元的硬幣
- 日語學習閱讀范文:日常生活之旅
- 日語笑話:請多保重
- 日語笑話:忠實的狗
- 洗凈心靈后的小氣老奶奶
- 日語笑話:錄像帶多長
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之七
- 日語美文閱讀:日常生活之旅
- 日語笑話:很像糖人吧
- 大灰狼與七只小羊
- 日語學習閱讀范文:人機對弈 電腦獲勝
- 日語美文閱讀:人生
- 日語笑話:庸醫
- 日語笑話:住了一次后就不會離開
- 《源氏物語》夕陽卷日語原文
- 日語閱讀之中秋傳說嫦娥奔月
- 日語笑話:耳朵遠
- 日語學習閱讀范文:美國宇航局的"重大發現"
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之一
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之三
- 日語笑話:今晚有事嗎
- 日語笑話:切ったねぇ髪
- 日語美文閱讀:春天的感覺
- 忍冬,迎寒怒放的花
- 日本民間故事之情深姐妹和狠心繼母
- 日語閱讀之一寸法師
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之二
- 日語閱讀:最高法院院長談陪審員制度
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之一
- 《源氏物語》日語介紹
- 日語學習閱讀范文:祈禱和平之歌
- 愛喝酒的小猴子
- 日語學習閱讀范文:遲到的郵件有驚喜
- 日語美文閱讀:浪花
- 日語閱讀之日韓爭搶中國游客
- 日語閱讀之松下電器召回
- 日語笑話:吃飯是為了誰
- 日語笑話:吹牛
- 夏目漱石:夢十夜之一篇
- 日語笑話:摘星星
- 桃太郎(中日雙語)
- 日語閱讀:相撲選手涉棒球賭博事件
- 日本Twitter超微獲獎小說——大獎篇
- 日語美文閱讀:洗手不干與洗凈腳
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之二
- 世界の中から選ばれた「最も住みやすい4都市」
- 日語笑話:吹口哨與拭口紅
- 日本Twitter超微獲獎小說——優秀作品篇之四
- 日語閱讀之我國中藥企業走向國際市場
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之三
- 日語笑話:我吃好了
- 日語美文閱讀:SOS的起源
- 壓力鍋PK普通鍋
- 睡太郎在想什么呢?
- 茶壺
- 日本Twitter超微獲獎小說匯總
- 日語笑話:鄙嗇者
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之六
- 日語笑話:流浪漢
- 日語學習閱讀范文:本國的觀光巴士
- 日語閱讀:鳩山首相辭職前一天的堅持
- 日語學習閱讀范文:天聲人語 來自日食的警告
- 日語美文閱讀:電話
- 日本Twitter超微獲獎小說——評委會特別獎篇
- 日語笑話:眼藥與偉哥
- 日語閱讀之秋的問候
- 日語美文閱讀:淺草
- 日語學習閱讀范文:成長的代價
- 【日語流行語】“あげぽよ”是神馬?
- 日本Twitter超微獲獎小說——佳作獎篇之四
- 日本雷人創意商品之清新空氣口罩
- 日語閱讀之冬的問候
- 日本和歌賞析
- 日語閱讀:訪墓客
精品推薦
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:16/1℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課