公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>你是否用對了お疲れ様です

你是否用對了お疲れ様です

  お疲れ様です,常看日劇的人一定對這句話不陌生吧。眾所周知,日本是一個注重禮儀的國家,對這句話的使用中就包含了禮儀關系,用不好可是很不敬的。

  今、「お疲れ様です」という言葉が、大きな波紋を呼んでいます。

  現在,“お疲れ様です(辛苦了)”這樣一句話,掀起了軒然大波。

  7月26日放送の『ヨルタモリ』(フジテレビ系)でタモリさんが「子役が誰彼かまわず『お疲れ様です』と言って回るのはおかしい」という出だしから「『お疲れ様』というのは、元來、目上の者が目下の者にいう言葉。これをわかっていないんですね」と力説しました。週刊ポスト誌をはじめ、一部のメディアでこの発言を記事化したためにあちらこちらで物議をかもしています。

  在7月6日播出的《深夜塔摩利》(富士電視臺)中,塔摩利先生指出:“小演員們無論對誰都說‘お疲れ様です(辛苦了)’這樣很奇怪。”他還強調說:“‘お疲れ様’本來是身份高的人對身份低的人使用的短語。看來孩子們不懂這個知識啊。”以周刊雜志Post為首,因為一部分媒體將這件事情寫成了報道,于是各處都展開了討論。

  さらに、その発言を受けて、民放連(日本の民間ラジオ?テレビ業者が所屬する団體)が子役に「お疲れ様」と言わせないよう申し入れをすべきだとまで提言したとのこと。

  甚至還有人因為接受了這個言論,建議民放電視臺(日本的民間廣播、電視從業者所屬的團體)應該給小演員們科普不能說“お疲れ様”的發言。

  近年、各研修會社でのビジネスマナー講習では「『ご苦労さま』は目上の人から目下の人に使うのに対し、『お疲れさま』は同僚、目上の人に対して使うもの」と、研修講師から教わっているはずです。

  近年來,各培訓單位在有關職場禮儀的講習上,老師應該是這樣教我們的:“‘ご苦労さま’用于身份高的人對身份低的人的場合,與此相對,‘お疲れさま’用于同僚以及對身份低的人的場合。”

  文化庁のサイト平成17年度版「國語に関する世論調査」の結果を參考にすると

  以文化廳的官方網站上平成17年版的“關于國語的民意調查”的結果作為參考可知:

  仕事が終わったときに、どのような言葉を掛けるか

  工作結束之后,應該用怎樣的語言打招呼?

  相手の職階が上だと、約7割が「お疲れ様(でした)」。相手の職階が下だと「御苦労様(でした)」が増加

  對方的職位在自己之上,約7成使用“お疲れ様(でした)”。對方的職位在自己之下增加“御苦労様(でした)”的說法。

  會社で仕事を一緒にした人たちに対して、仕事が終わったときに何という言葉を掛けるかを、自分より職階が上の人の場合と自分より職階が下の人の場合について尋ねた。

  對于在公司一起工作的同事,在工作結束之后該用怎樣的語句來打招呼呢?我們分“對比自己職位高的人的情況”和“對比自己職位低的人的情況”來詢問了一下大家。

  (1)一緒に働いた人が、自分より職階が上の人の場合

  (1)一起工作的比自己的職位高的人的情況

  「お疲れ様(でした)」……69.2%

  「御苦労様(でした)」……15.1%

  「ありがとう(ございました)」……11.0%

  「どうも」……0.9%

  什么也不說……0.6%

  (2)一緒に働いた人が、自分より職階が下の人の場合

  (2)一起工作的人比自己的職位低的情況

  「お疲れ様(でした)」……53.4%

  「御苦労様(でした)」……36.1%

  「ありがとう(ございました)」……5.0%

  「どうも」……2.8%

  什么也不說……0.5%

  この結果を見ても、目上の人に対しては7割近い人が「お疲れ様」という言葉を使用して、すでに十分に浸透しているのがわかります。ここまで浸透していると、その言葉を使用しないで挨拶をするのにはどうしたらよいのか迷ってしまいます。

  從這個結果來看,對于身份比自己高的人,有近7成的人們都使用了“お疲れ様”,能夠看出來這句話已經足夠滲透我們的生活。這句話已經滲透到了如此程度,假設不使用這個語言打招呼的話大家會陷入不知所措的迷惘中。

  ある時、外回りから帰ってきた先輩に「お疲れ様でした」といつものように元気に聲掛けした時のことです。「まだ、午前中だから疲れていないよ」という言葉を返されてしまい困惑してしまいました。それ以來、正しいのだろうなと思いながらも、「お疲れ様」という言葉を目上の人に対して使うことはなくなりました。

  不過有時,當自己用十分精神的語調對外勤歸來的前輩說“お疲れ様でした”的時候,“還正是中午呢,根本就沒有疲憊”會得到如此回答,自己也會陷入困惑之中。從這以后,大家就一邊思考著這種打招呼的方式是否正確,一邊漸漸減少對身份高于自己的人使用“お疲れ様”這個短語。

  その代わりに、場面、場面に応じて「ありがとうございます。」というお禮のひとことを添えて、萬能の「言い回し」を考えたものです。

  取而代之的是,能夠對應各種場合,禮數周到的“ありがとうございます”,這個萬能的表達方式。

  また、同じく文化庁のサイト平成24年度版「國語に関する世論調査」には、「お疲れ様」という言葉以外でも、コミュニケーションについての興味深い結果がでています。

  另外,在相同文化廳的網站上登載的平成24年版的《關于國語的民意調查》中,除了“お疲れ様”這個短語之外,關于溝通交流有了更令人感興趣的結果。

  1.人とのコミュニケーションについて

  1.有關人與人之間的溝通交流

  誰かに話をしていて、自分の言いたかったことが、相手にうまく伝わらなかったという経験があるか、ないか<問2>(P.7)

  你是否有過和某人說話,想要表達自己的想法時,卻無法很準確傳達給對方的經驗?<問2>(P.7)

  「よくある」と「時々ある」を選んだ人を合わせた「ある(計)」は63.4%、「余りない」と「ない」を合わせた「ない(計)」は36.3%であった。

  選擇“經常有”以及“有時有”的人合計算為“有經驗”的人,占63.4%,選擇“不怎么有”和“沒有”這兩個選項的人合計算為“沒有經驗”,占36.3%。

  自分の言いたいことが伝わらなかった理由<問2付>(P.7)

  自己想表達的事情無法傳達給對方的理由<問2付加>(P.7)

  ?どちらかと言えば、自分の話し方に問題があることが多いと感じる……55.0%

  ?相比而言,感覺自己的表達方式有問題……55.0%

  ?どちらかと言えば、相手の聞き方に問題があることが多いと感じる……8.6%

  ?相比而言,感覺對方的理解有問題……8.6%

  ?どちらとも言えない……35.9%

  ?兩邊都不好說……35.9%

  ?わからない……0.5%

  ?不知道……0.5%

  「自分の話し方に問題がある」と考える人の割合は、若い年代で高い傾向

  “感覺自己的表達方式有問題”的人中,年輕人所占得比例比較高。

  人とのコミュニケーションにおいて、重視すること<問4>(P.13)

  在人與人之間交流中,更重視什么?<問4> (P.13)

  ?「相手との人間関係を作り上げながら伝え合うこと」の方を重視する……65.1%

  ?更重視“一邊拉近和對方的關系,一邊傳達交流”……65.1%

  ?「根拠や理由を明確にして論理的に伝え合うこと」の方を重視する……15.0%

  ?更重視“有理有據,觀點明確,具有邏輯性的傳達交流”……15.0%

  ?相手や狀況によって異なるので、どちらかひとつには絞れない……14.9%

  ?根據對象以及狀況有所不同,重點無法統一起來……14.9%

  ?どちらも重視していない……3.7%

  ?兩者都不重視……3.7%

  ?わからない……1.4%

  ?不知道……1.4%

  こうしてみると、6割以上もの多くの人が、誰かに話をしていて、「自分の言いたかったことが、相手にうまく伝わらなかった」という経験をしています。

  這樣看來,6成以上的人都有著和某人說話,“想要表達自己的想法時,卻無法很準確傳達給對方”的經驗。

  よりよい「言葉」や「言い回し」で想いを伝える。

  用更好的“語言”、“表達方式”來傳達自己的想法。

  同じ思いも言い回しによっては、心に刺さる「しびれるひと言」になります。

  就算是同樣的想法,根據表達方式的不同,或許會變成直擊心靈的“令人陶醉的語言”。

  「言葉の選択」によって人を変え、そして、その言葉によって自分を変える。自分が発する言葉で、部下のやる気を引き出したり、ネガティブな上司や取引先の態度をガラッと変えたりできます。結果として、相手に対する自分の印象が変わり、自分の評価が高まり、自分自身のモチベーションも上がります。

  根據“預言的選擇”可能會改變一個人,然后,因為這語言自己也會改變。自己所表達出的某些語言可以牽引出部下的干勁,也可能使上司消極的心情、客戶態度陡然一轉。作為結果來講,自己在對方眼中的印象有所改變,自己的評價得到了提升,本人也充滿了動力。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 仪陇县| 青河县| 罗江县| 临高县| 盖州市| 鄂州市| 阿尔山市| 台南市| 永嘉县| 类乌齐县| 滨海县| 抚州市| 龙门县| 尼木县| 贵港市| 贡觉县| 旬阳县| 周至县| 淳化县| 炎陵县| 苍梧县| 马关县| 梅河口市| 五大连池市| 阿克陶县| 镇康县| 南昌市| 焦作市| 浮梁县| 昭苏县| 永仁县| 北海市| 巴林左旗| 红安县| 宾川县| 延川县| 凌海市| 平山县| 绵竹市| 博乐市| 灌阳县|