公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語閱讀:日本天皇只有名沒有姓

日語閱讀:日本天皇只有名沒有姓

  眾所周知,天皇是沒有姓氏的。這雖然乍一聽很匪夷所思,但其實也有因緣可循。

  記紀(古事記、日本書紀)でも、初期の登場人物には苗字がない。そもそも日本人には苗字はなく、天皇の周囲にいた部族や地方の豪族だけが、部族ごとに天皇から苗字(氏)を「いただいた」のが苗字の起こりである。與える側の天皇に苗字がないのは當然といえば當然だ。また、他の王朝と違って一度も交替していないのも理由の一つだろう。苗字がある赤の他人が天皇になった例はないので區別の必要がないのだ。現代でこそ苗字がないのは不自然な気がするが、考えてみれば明治維新までほとんどの日本人は苗字を持たなかったのだから、そう不自然ともいえない。

  在記紀(《古事記》和《日本書紀》,日本最古老的歷史書)中最早的登場人物都沒有姓氏。其實日本人最初是沒有姓氏一說的,天皇賜予周圍的部落和地方豪族姓氏成為日本姓氏文化的起源。有了這樣的歷史淵源,作為姓氏施與一方的天皇來說,沒有姓氏也是可以理解的。另外,日本與其他國家不同,從來沒有過王朝的新舊交替。他族有姓氏的人從未當過天皇,因此沒有冠上姓氏加以區別的必要性。在現代沒有姓氏似乎是有違常理的,但其實明治維新以前大部分的日本人都是沒有姓氏的。這么一想,也就合情合理了。

  さて、では天皇本人の名前は何なのか。まず、個人の名前として「諱(いみな)」がある。これが一般人の名前に當たる。昔の天皇は「神日本磐余彥」(かんやまといわれひこ=初代 神武天皇)だの、「白髪武広國押稚日本根子」(しらがたけひろくにおしわかやまとねこ=22代 清寧天皇)だの、異様に長い名前を付けられているが、これは生きているうちの諱が後世に伝わっていないだけである。その後、在所や乳母の名前で呼んだ時期もあったが、仁明天皇(「正良」=54代)以降は、漢字2文字の諱が通例となって、これが今まで続いている。男性はほとんど(北朝以降全員)が○仁、女性は全員○子だ。昭和天皇は「裕仁(ひろひと)」(124代)、今の天皇は「明仁(あきひと)」(125代)、皇太子は「徳仁(なるひと)」である。

  那么,天皇本人的名字又是什么呢?首先,天皇有個人的名諱,相當于一般人的名字。以前的天皇由于在世時的名諱沒有流傳下來,被冠以極其冗長的名字,比如“神日本磐余彥(即初代的神武天皇)”,或者“白發武廣國押稚日本根子(即22代的清寧天皇)”。之后,也有段時期根據住所和乳母的名字來稱呼天皇。直到仁明天皇(即正良,第54代天皇)以后,才有了用兩個漢字為天皇命名的規定,一直延續至今。北朝(足利尊氏在京都擁立深草天皇皇統的朝廷,與吉野的龜山天皇皇統的南朝相對立,稱為北朝)以后,所有皇室男性的名諱末字都是“仁”,女性成員則是“子”,如第124代的昭和天皇為“裕仁(hirohito)”,現在的平成天皇為“明仁(akihito)”,皇太子是“德仁(naruhito)”。

  歴代の天皇の諱を見ていると、さすがに奇妙な名前はないが、読み方が難解なものはたくさんある。「良仁(ながひと=111代 後西天皇)」、「茂仁(ゆたひと=86代 後堀川天皇)」、「幹仁(もとひと=100代 後小松天皇)」なんかはまだしも、「體仁(=76代 近衛天皇)」「言仁(=81代 安徳天皇)」「方仁(=106代 正親町天皇)」に至ってはまったくわからない。それぞれ、「なりひと」、「ときひと」、「みちひと」と読む。読めないって。正親町(おおぎまち)天皇はともかく、前二者の末路(近衛天皇は16歳で病死、安徳天皇は8歳のときに壇の浦で入水)を考えると、あまりわけのわからない名前を付けるのも考えものだと思う。

  觀歷代天皇的名諱,雖然沒有奇怪的名字,卻有很多讀音晦澀的名字。像良仁(nagahito,第111代后西天皇),茂仁(yutahito,第86代后堀川天皇),干仁(motohito,第100代后小松天皇)這樣的名字還好,至于體仁(narihito,第76代近衛天皇),言仁(tokihito,第81代安德天皇),方仁(michihito,第106代正親町天皇)的讀法就完全讓人摸不著頭腦了。正親町天皇姑且不論,前面兩位的悲劇命運(近衛天皇16歲時病死,安德天皇8歲時在山口縣的壇浦溺水而亡)大概和他們晦澀難解的名諱有關吧。

  しかし、「忌み名」というように、直接にこの名で呼ぶことは避ける傾向にある。現役の天皇は「今上(きんじょう)」「主上(おかみ)」などの呼びかたが普通だ。皇子や皇女も、直接諱を呼ぶのは畏れ多いなどの事情で、「○宮」という稱號が付けられることになっている。今上はかつて「継宮(つぐのみや)」という稱號を持っていた。皇太子が「浩宮(ひろのみや)」だったのは記憶に新しい。これらの諱や稱號はその時代の學者が選定し、天皇が裁可してきた。現代では宮內庁の管轄である。

  但是,直呼天皇名諱為世人所忌諱。現任天皇常被尊稱為“今上”,“主上”。此外,直接稱呼皇子和皇女的名諱也讓人深感惶恐,于是加上“宮”字作為稱號。當今天皇曾被叫做“繼宮”,現在皇太子的稱號則是“浩宮"。過去這些名諱和稱號都是經學者選定,天皇批準,現在它們的選定則歸宮內廳所管。

  「天皇」という稱號自體は、どうも聖徳太子が採用したらしい。天皇という言葉が出てくる最古の文獻は、遣隋使の國書である。もともとは中國で天帝を表す言葉であり、中國の「皇帝」に対抗するために付けたといわれる。聖徳太子の時代には「天皇」とそれ以前の稱號「大王(おおきみ)」が混在し、天皇という稱號が固定するのは天武天皇(40代)の時代からだ。天皇は「てんのう」と読むのが普通だが、宗教的意味を込めて「すめらみこと(天照大神の子孫、という意味)」と読ませることもある。また、「ミカド」は「御門」で皇居の門のこと、おだいりさまの「內裏(だいり)」は皇居のことを指す。「陛下」は御所の階段の下、という意味。どれも、天皇を直接指すのを嫌い、他のものに置き換えた表現である。

  據傳天皇這一稱號是圣德太子首先采用的。在遣隋史的國書中首次用天皇一詞稱呼日本的統治者。據說是為了與中國的皇帝相抗衡,才選定了本來在中國用來形容天帝的“天皇”。在圣德太子的時代,“天皇”和從前的“大王”兩個稱號并存,第40代天武天皇以后才統一為“天皇”。天皇一般讀作“tenno”,從宗教意義出發也可以讀成“sumeramikoto”,意為天照大神子孫。天皇也被稱為“mikado”(漢字寫成“帝”),意為“御門”,即皇居大門。“odairisama”則是以內里,即皇居來指代天皇。此外“陛下”本來指的是御所(天皇住所)的臺階。人們避諱直呼天皇,于是便用相關事物來指代,這才有了以上稱呼的誕生。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 邹城市| 扎鲁特旗| 绥德县| 明水县| 新乡市| 黄浦区| 仙桃市| 萝北县| 玉环县| 微山县| 宜良县| 江口县| 绿春县| 伊宁县| 东乡族自治县| 澄城县| 久治县| 和田市| 兰坪| 乌什县| 长沙市| 揭东县| 岗巴县| 新龙县| 杂多县| 罗定市| 林西县| 尼玛县| 安福县| 唐海县| 新兴县| 甘孜| 广宁县| 南通市| 左贡县| 公主岭市| 隆德县| 夏邑县| 太保市| 获嘉县| 璧山县|