中日對照:這些昵稱可以拉近距離
人名的叫法,在戀愛中也是雙方“心理距離”的一大指標。剛認識的時候一般在對方名字后面加上“さん”,稍微熟悉一點了之后,開始在對方名字后面加上“醬(ちゃん)”或者“君”。
相手によって使い分けられるのがベスト!
最好根據對象的不同而區分稱呼!
本來、名前の呼び方は、「親しさの度合い」によって、適宜(てきぎ)使い分けられる、というのが理想です。知り合ってすぐの頃は、禮儀を損ねない呼び方で、お互いに仲良くなってきたと感じる頃になれば、親しい呼び方に変えることもできる。相手によっても使い分けをし、無禮すぎず、他人行儀すぎない距離を保つ……ということで、呼び方の使い分けができる人は、他人との距離の取り方が上手な人なのですね。
原本,對于名字的叫法,最理想的方式是根據雙方的親密度來進行恰當地區分。剛認識的時候,為了不失禮儀需要使用比較尊敬的稱呼,感覺到雙方關系有了進展之后,就可以改用比較親密的稱呼了。根據對象的不同而區分稱呼方式,不要過分失禮,保持雙方的安全距離……因此,對于稱呼的區分非常得心應手的人,在跟他人保持安全距離這一方面也必然如魚得水。
こうしたタイプの異性が、長らく親しい呼び方をしてくれない場合は、こちらに脈がなく、あえて距離を保とうとしているか、もしくは、こちらが心に壁を作っていて近寄りがたいと思われているか、どちらかという可能性が高いでしょう。気になる異性の気持ちを計りかねるときは、どんなふうに周囲を呼んでいるか、他人との距離の取り方が上手なタイプかを観察してみるのも、1つのヒントになるかもしれません。
這種類型的異性,如果很長一段時間都不用親密的方式稱呼自己,大概是對你沒有意思,刻意保持距離,或者是認為你過于高冷,很難相處,這兩種可能性很高。想知道意中人對自己的看法的話,就要注意觀察他平時是如何稱呼別人,又是如何與人保持距離的。
「親しい呼び方」が不得意な人もいる
也有人不擅長用“親密的稱呼”
一方、親しい呼び方を「しない」のではなく、「できない」という人もいます。近しい同僚や同級生でさえも、基本的に「さん付け」でしか呼ばないような人が、皆さんの身近にもいるのではないでしょうか。特に男性側に多いような印象がありますが、こうした人は、概して“心配性”な傾向があり、対人関係において、他者との距離を気にしすぎるために、かえって適切な距離感が分からず、「なれなれしい人」と思われてしまうよりは、一歩引いた位置にいるほうを無意識に選んでいるのですね。
另一方面,也有人并不是“不用親密稱呼”,而是“不會用親密稱呼”。大家的身邊應該也有這種人吧——即使是對自己的同事或者同年級同學,不出意外也都采取“某某さん”的稱呼。特別是男性比較常見,這種類型的人,概括來說有一種“杞人憂天”的傾向,在待人處事方面,過分刻意地與他人保持距離,反而不懂得什么是恰當的距離感。這種人比起被人認為自己是一個“人來瘋”的類型,總是無意識地選擇后退一步保持一種安全的距離。
「相手の気分を損ねないようにしたい」という意識もあり、気遣いのできるタイプでもありますが、一方で、「他人から嫌われたくない」「他人との付き合いで傷つきたくない」という心理が潛んでいることもあり、繊細な性格であることも。こうした性格の人に対して、いきなりなれなれしくしてしまうと、戸惑われたり、引かれたりもしがちなので、心のガードを少しずつ外す感じで、ゆっくりと仲を深めていくのが良さそうです。
有的人認為“自己不希望破壞對方的心情”,非常擅長察言觀色。另一方面,也有人有著非常敏感細膩的心思,這種人有一種“不希望被別人討厭”,“不希望破壞與別人的交往關系”的潛藏心理。跟這種人交往的時候,如果一下子就非常親昵的話,對方可能會感覺到困擾,會對你感到有一些不安,因此要逐步地敞開心扉,以一種平穩的節奏漸漸加深你們的關系。
なれなれしい呼び方をしてくる人は? 呼び捨ては?
親密地稱呼自己,或者直呼其名的人是怎樣一種類型?
逆に、良く知らない仲なのに、すぐになれなれしい呼び方をしてくる人もいます。間合いを計らず、相手の心にいきなり近づいてしまうわけで、こうした人も、親しい呼び方ができない人と同様に、実は、他者との距離の取り方があまり上手でないタイプ、ということになります。
反過來說,也有一種雖然是不怎么認識的朋友但是卻馬上親密地稱呼自己的人。不會判斷雙方之間的關系,一下子就逼近對方的內心,這種人跟前面所說的不會使用親密稱呼的人一樣,實際上都是不會與他人保持距離的類型。
こうした人は、(1)ある程度、「自分は人に好かれるはずだ」「相手は自分を必ず受け容れてくれる」という自信があるか、もしくは(2)「いちいち距離をはかるのは面倒だから、相手の懐に飛び込んでしまえ!」という、イチかバチかの心理のどちらかが働いている、と考えられています。2のタイプの人などは、その割に、後になって「自分は相手の気分を害したのではないか」と不安になったり、周りの人から好かれているかどうかを気にしたりする方も少なくない、とのこと。どちらにしても、人に対して積極的なタイプではあるので、このタイプの人が苦手でなければ、心を開きあうことができ、仲良くなれるのは早いかも!?
這種人,(1)某種程度上,自信地認為“對方肯定也喜歡自己”、“對方肯定能夠接受自己”,或者是(2)“對每個人都這樣計算雙方的距離太麻煩了,索性直接飛向對方的懷抱吧!”這樣一種碰運氣的心理在作祟。這兩種類型的人相比較而言,后者大多數有著“自己是不是破壞了對方的心情”這樣的擔憂,在意周圍的人是不是喜歡自己。這兩種人不管是哪一種都對人非常熱情友好,因此如果這種人并不是那么糟糕的話,不放也試著對他敞開心扉,讓你們的關系早日有所發展!
また、なかには「呼び捨て」を多用する人もいます。威圧感、見下された感じ、距離が近すぎる感じなどもあるので、呼び捨てをしてくる人は苦手、という人もいるでしょうが、必ずしも偉ぶりたい人ばかりではなく、一定の基準でそう決めているような人もいます。具體的には、「基本、目上の人はさん付け、友人や年下は呼び捨て」などという基準で呼び方を統一しているような人ですね。誰にでもそう接している人であれば、深く考えていない可能性が高いので、呼び捨てにされても気にしなくていいのかも!?
另外,在這種大類中,也有人經常直呼其名。因為這種方式給人一種居高臨下的壓迫感、讓人覺得雙方距離過近,因此使用這種方式的人不太招人待見。不過這些人并不一定都是愛虛榮,有的人是根據一定的標準而做出判斷。具體而言,“一般來說,對上司、長輩使用名字后面加上‘さん’的稱呼,對朋友和晚輩就可以不需要叫名字”是很多人統一的基本標準。如果對方對任何人都是用這種直呼其名的方式,也許并沒有什么別的意思,就算對方不使用敬稱也不需要過于敏感。
いかがでしょうか。「名前をどう呼ばれるか」だけで、ちょっと嬉しくなったり、嫌な気持ちになったりすることもあり、無意識に快?不快を感じる部分、という意味では、呼び方の相性も“男女のフィーリング”の1つなのかもしれませんね。さてさて、皆さんは異性の呼び方、どんな風に使い分けていますか?
怎么樣?僅僅從“名字的稱呼方式”來看,會讓人時而歡喜時而厭惡,無意識地產生愉快或者不愉快的心情,這樣看來,這種稱呼方式的屬性可能也是“男女之間的感覺”的一大要點。那么,大家都是怎樣區分對異性的稱呼的呢?
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語場景會話-問路
- 日常口語精選-7
- 日常口語精選-12
- 日語場景會話-住宿
- 日語場景會話-貨幣兌換
- 日常口語精選-5
- 大家的日語-第13課
- 大家的日語-第14課
- 情景會話-找兼職
- 中級日語口語會話:大きな痣
- 日常口語精選-3
- 《生活日本語》系列1
- 文化古都麗江(中)
- 中級日語口語會話:不法侵入?
- 商務電話日語--電話対応
- 日語場景會話-分別
- 日語場景會話-生病
- 日語場景會話-在銀行
- 中級日語口語會話:ボーッ
- 日語場景會話-新年
- 情景會話-已經決定好前進方向了嗎?
- 日語場景會話-入境
- 日常口語精選-6
- 商務電話日語--応対フロー
- 接待客人-準備
- 日語場景會話-修理
- 中級日語口語會話:忘れて
- 電話應答-掛電話方法
- 日本人的口頭禪~
- 中級日語口語會話:ギフトバスケット
- 公司用口語
- 文化古都麗江
- 日語場景會話-迎接
- 日常口語精選-11
- 日語場景會話-在郵局
- 中級日語口語會話:どなた?
- 中級日語口語會話:訪問
- 情景會話-挑選生日禮物
- 日語場景會話-出差
- 情景會話-迷路的孩子
- 中級日語口語會話:事故
- 日語場景會話-打電話
- 中級日語口語會話:ターニャ
- 日常口語精選-10
- 日語場景會話-用餐
- 日語場景會話-乘車
- 中級日語口語會話:どうして僕が?
- 常用日語:苦惱為難
- 中級日語口語會話:ジミー
- 情景會話-節日送禮
- 日常口語精選-4
- 日語場景會話-旅行
- 情景會話-到老師家做客
- 從日劇中學習說話方式
- 常用流行口語大集合(3)
- 《標準日本語會話篇》4
- 電話應答-接電話方法
- 日語場景會話-參觀
- 常用流行口語大集合
- 常用日語:問候與客氣
- 常用日語口語句型
- 中級日語口語會話:新しい情報はありません
- 日語場景會話-找工作
- 接待客人-待客方法
- 日語場景會話-房屋出租
- 常用日語集:告別送別
- 日語場景會話-在理發店
- 日語場景會話-詢問
- 日語場景會話-招待
- 常用日語:稱贊表揚
- 日常口語精選-8
- 中級日語口語會話:緊急醫と會う場面です
- 中級日語口語會話:告白
- 日常口語精選-1
- 日常口語精選-2
- 日常口語精選-9
- 常用流行口語大集合(2)
- 日常口語日語版
- 電話應答-接電話要點
- 日語口語:戀愛約會
- 電話應答-思想準備
精品推薦
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 祁連縣05月30日天氣:小雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課