精選中日文對照閱讀:角を変えて
角を変えて
ローマの詩人で「物の本性について」という本を書いたルクルレチウスは、「色の黒いことに悩んでいる女の子は、ナッツのような褐色の肌と讃えよ」とすすめていますが、劣等感というものは、言葉によって醸成されたり解消されたりするケースが多いのです。色の黒いことそれ自體は、別によいことでも悪いことでもありません。「黒コゲ」などと言われれば悩みもしますが、「小麥色」といわれて悩む人はいないでしょう。「物の本性について」という本でも、「雪のような白い肌」といわれれば気分の悪かろうはずはありませんが、「まるで雪女だね」といわれたら、いい気分でいられるかどうか疑問です。
じょうずな美容師は、お客の欠點を隠そうとしないそうです。むしろその欠點をチャームポイントにして、全體のヘアスタイルなどを考えるのです。大きなホクロがあっても、「奧様の顔のチャームポイトはここですね」といわれているうちに、それがまるで気にならなくなるばかりか、愛著すら感じはじめるでしょう。欠點を隠そうとすれば、よけいにそこだけが浮き上がって目立ちます。
子供の欠點も、お母さんが肯定的な表現で言いかえてやると、そこに見方の転換が行われ、いつのまにか劣等感が薄らいでいってしまうのです。これは何も肉體的なものにかぎったことではなく、性格的な欠點や勉強の弱點についても當てはまるはずです。
羅馬詩人盧克萊修曾在《關于物的本性》一書中規勸人們,他寫道:“要贊美一個為膚色黝黑而苦惱的姑娘,說她有著栗子般褐色的皮膚”。自卑感,既可以用語言釀成,也可以用話語解消。膚色黑,這本身既不是什么好事,又不是什么壞事。如果被人說成“焦黑”,這當然令人惱火,但如果說成“小麥色”,大概不會有人感到煩惱吧。膚色白皙的女人也是如此,當聽到別人說:“潔白如雪的肌膚”時,她的心情絕對不會差到哪,但假如別人說:“簡直白得像個白骨精”的話,那么,她能否感到高興,這還是一個疑問。
據說,高明的理發師不想隱瞞顧客的缺點,反而把那個缺點說成是魅力所在,然后再來考慮整體的發型。如果女顧客臉上長著一個大黑痣,理發師就會說:“這個黑痣正是夫人臉上的魅力所在呀!”這樣一來,顧客不但不在厭惡那個黑痣,甚至反而會喜歡上它吧。缺點,想要掩蓋它,反而使它更突出,更明顯。
孩子的缺點也是如此。一旦母親改換為一種肯定孩子的方式,而對缺點的看法也會有所改變,不知不覺間孩子丟了自卑感。這種做法不僅僅局限在身體方面,性格上的缺陷,學習上的薄弱環節也同樣適用。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語文法:は和が總結
- 日語口語精講:第47期
- 二重寫しの已然形
- 日語口語精講:第61期
- 日語「ことだ」和「ものだ」的區別
- 日語口語精講:第60期
- 日語口語精講:第64期
- 日語口語精講:第44期
- 日語から・まで用法歌訣
- 日語“了不起”怎么說?
- 日語自動詞·他動詞
- 日語口語精講:第71期
- 日語口語精講:第53期
- 日語口語精講:第62期
- 有意思的業內日語行話,你知道嗎?
- 日語口語精講:第67期
- 日語口語精講:第56期
- 入門要點:日語的聲調要怎么區分?
- 日語口語精講:第50期
- 五段動詞的連用形音變濁化
- 日語口語精講:第43期
- 日語慣用句(二)
- 日語口語精講:第78期
- 日語口語精講:第72期
- 日語口語精講:第46期
- 學會這些日語,在日本迷路了也不怕
- 日語口語精講:第52期
- 日語口語精講:第65期
- 日語口語精講:第80期
- 日語口語精講:第70期
- 日語口語精講:第75期
- 常見錯誤日語敬語
- 日語N1考生必看:日語N1聽力究竟考什么
- 日語口語精講:第66期
- 日語口語精講:第77期
- 日語文法:敬語のまとめ一
- 日語口語精講:第69期
- 日語口語精講:第54期
- 日語口語精講:第48期
- 日語格助詞的總結
- 日語文法:時間を表す言葉
- 日語どうも的用法
- 容易出錯的日語表現二
- 容易出錯的日語表現四
- 容易出錯的日語表現六
- 日語口語精講:第41期
- 日語「わかる」と「知る」の違い
- 日語口語精講:第76期
- 日語文法:敬語のまとめ二
- 日語入門:日語單詞的聲調應該怎么讀?
- 日語口語精講:第73期
- 日語口語精講:第49期
- 日語五十音圖發音及筆順表
- 口語入門:標準日本語聲調入門
- 容易出錯的日語表現七
- 日語口語精講:第68期
- 日語文法:副詞介紹
- 必備商務日語口語:社交活動第一步
- 日語口語精講:第59期
- 日語“を”“が”和“は”的用法
- 日語口語精講:第51期
- 日語口語精講:第42期
- 容易出錯的日語表現五
- 日語口語精講(80期)
- 日語口語精講:第45期
- 日語さえ的用法
- 容易出錯的日語表現一
- 日語終助詞について
- 日語口語精講:第58期
- 日語口語精講:第63期
- 日語文法:敬語のまとめ三
- 日語口語精講:第55期
- 日語口語精講:第74期
- 有效提高日語口語方法
- 日語副助詞的總結
- 日語初學入門容易弄錯的日常用語
- 日語口語精講:第57期
- 日語口語精講:第79期
- 日語文法:口語文型
- 容易出錯的日語表現三
- 日語慣用語(一)
精品推薦
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課