日語知識拓展:日語概述
日語,全稱日本語,是日本國的官方語言。語言系屬有爭議,有人認為可劃入阿爾泰語系,也有日本學者認為是孤立語言(有些日本學者繼而提出韓日-琉球語族的概念、并認為日語從屬之)或日本語系。它是一種膠著語,而書寫體系中存在很多借用的漢字。
日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名)、同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。和日語相近的有琉球語。概說日語主要使用於日本。在日本統治臺灣、朝鮮半島、東南亞、大洋洲和中國部分地區的時候、當地人被強迫學習說日語、并且被強迫起日語名字、所以現在仍有人可以同時講日語和本地語或更熟練地使用日語。在很多定居於美國加州和巴西的日本移民中、有一些也會說日語。他們的後裔雖然有日語名、但是卻很少能熟練地使用日語。
日語屬於黏著語、通過在詞語上粘貼語法成分來構成句子,稱為活用,其間的結合并不緊密、不改變原來辭匯的含義只表語法功能。日語極富變化、不單有口語和書面語的區別、還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區別。不同行業和職務的人說話也不同。這個方面體現出日本社會森嚴的等級和團隊思維。日語中的敬語發達。敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅。但過於繁復的語法使得學習敬語異常困難。即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。同樣敬語發達的語言還有朝鮮語、蒙古語等。
日語的發音很簡單、只有五個母音音素和為數很少的輔音。加上不常用的各種發音總共只有不超過100個。和日語發音類似的有西班牙語和意大利語。一般來說、這三種語言的發音中輔音和母音的比例接近1:1.
日語的辭匯十分豐富、數量龐大、大量吸收了外來語。一般辭匯(不包括人名和地名)有3萬多個(1956年)。(參看日語#日語的詞匯)和阿爾泰語系、南島語系都有密切的關系,受漢語影響很大、吸收了本來作為漢藏語系特點的聲調和量詞、因此使日語的語言學歸屬變得十分復雜。語言學家對於日語的起源存在不同的意見。
從語言學上來說,日本近乎是一個單一的民族,99%以上的人口使用同一種語言。這就是意味著日語是世界第六大語言。然而,日語在日本以外的地區很少有人使用。
關于日本語的起源有多種理論。許多學者認為,從句法上說,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。日語在句法上與朝鮮語相似是得到廣泛認可的。也有證據表明,日語詞法和詞匯在史前受到南面的馬來-波利西亞語言的影響。
一般認為,當代日本的文字體系包括起源于中國的日本漢字、平假名和片假名三部分。其中,相對于表音文字的假名,表意文字的漢字曾被稱作“真名”。雖然中國人對漢字并不陌生,但遇到諸如:“峠”、“畑”、“辻”等漢字時,還是會感到困惑。這些字是日本人創造的漢字。也許很多人不知道現在中文中所使用的“腺”字,也是由江戶時代的日本人創造的。當然日語漢字的發音同中文不同,但是可以用假名來表示,而且一個漢字通常都有多個讀音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多個讀音。這主要有兩種情況,一種是漢字傳到日本后,這個漢字本身的漢語讀音也隨之傳入,這種讀音稱為“音讀”,如上例中的“もく、ぼく”;而日語中固有詞語假借漢字表示該意義時的讀音,成為“訓讀”。如上例中的“き”。
盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統卻是來自于漢語。漢語書寫在五、六世紀某個時候被介紹到日本去時,日本用從漢字改變而來的平假名和片假名這兩個語音書寫體對漢語書寫體進行了補充。
日本現仍有許多當地方言。在諸如廣播、電視和電影等大眾媒體的影響下,以東京話為基礎的標準日語已逐漸推廣到整個國家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續保持繁榮,并保留著其威望。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語基于季節的問候語5
- 日常用語大匯總4
- 名古屋大學日語會話教程第29
- 日語關西話的整理
- 名古屋大學日語會話教程第7
- 日語基于季節的問候語3
- 日語的繞口令
- 名古屋大學日語會話教程第31
- 日語的音調
- 名古屋大學日語會話教程第17
- 日常用語大匯總8
- 日語的字母和發音
- 一些日語課堂用語
- 吵架的日語5
- 名古屋大學日語會話教程第13
- 日語常用會話60條(中日英對照)
- 日語基于季節的問候語9
- 名古屋大學日語會話教程第8
- 日語音變
- 日語情話
- 吵架的日語3
- 日語基于季節的問候語7
- 吵架的日語1
- 名古屋大學日語會話教程第21
- 名古屋大學日語會話教程第34
- 交際日語
- 日語基于季節的問候語1
- 日語基于季節的問候語11
- 生活實用短語
- 日常用語大匯總3
- 名古屋大學日語會話教程第32
- 名古屋大學日語會話教程第33
- 日本地區和縣的名稱及發音
- 名古屋大學日語會話教程第23
- 名古屋大學日語會話教程第28
- 通俗漢語→地道日語(10句)
- 日語基于季節的問候語12
- 名古屋大學日語會話教程第30
- 日語基于季節的問候語2
- 名古屋大學日語會話教程第22
- 名古屋大學日語會話教程第25
- 名古屋大學日語會話教程第38
- 名古屋大學日語會話教程第6
- 吵架的日語4
- 日語基于季節的問候語10
- 名古屋大學日語會話教程第24
- 旅游日語-相關詞匯(中日對照)
- 名古屋大學日語會話教程第10
- 商務日語的常用表達語2
- 日語:話し言葉の特徴
- 名古屋大學日語會話教程第18
- 名古屋大學日語會話教程第15
- 名古屋大學日語會話教程9
- 名古屋大學日語會話教程第37
- 名古屋大學日語會話教程第27
- 名古屋大學日語會話教程第36
- 日本年輕人常用語
- 商務日語的常用表達語1
- 日常用語大匯總5
- 日語基于季節的問候語4
- 中日對照經典歇后語
- 名古屋大學日語會話教程第26
- 日常用語大匯總6
- 日常用語大匯總2
- 一個日語里常識性的錯誤
- 名古屋大學日語會話教程第14
- 日語基于季節的問候語6
- 日常經典實用約會用語
- 日常用語大匯總1
- 中日英三語對照生活用語
- 日常用語大匯總7
- 名古屋大學日語會話教程第35
- 名古屋大學日語會話教程第16
- 吵架的日語2
- 名古屋大學日語會話教程第11
- 日語口語中常見的約音
- 名古屋大學日語會話教程第19
- 名古屋大學日語會話教程第20
- 日語:天氣相關寒暄語4
- 名古屋大學日語會話教程第12
- 日語基于季節的問候語8
精品推薦
- 原州區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/11℃
- 興慶區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 臺中市05月30日天氣:多云轉陰,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:33/24℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 和田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/12℃
- 河津市05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課