人艱不拆細思恐極用日語怎么說?
導語:本文是由外語教育網編輯整理的日語詞匯輔導資料,希望對您有所幫助。更多日語免費精彩內容,敬請密切關注本站。
最近、また新しいネット流行語が注目を集めている。「十動然拒」、「火鉗劉明」、「喜大普奔」……どの「成語」も字面からはその意味を図りかねるが、読み解けばなるほどとうなずけるものばかりだ。
最近又有一類“網絡新成語”走紅:十動然拒、不明覺厲、火鉗劉明、喜大普奔……光從字面來講,你可能一時弄不懂是什么意思,但一旦翻譯過來,你就會恍然大悟。
実際はわかりやすいネット流行語
其實,網絡新成語很好懂
ネット流行語はほとんど常套句を短縮して書かれており、読みにくく意味がさっぱりわからないものが多い。だが、ちょっと言い換えてみれば理解しやすいものだ。たとえば「火鉗劉明」は「火前留名」(注*人の投稿が人気が出る前に自分の名前を殘しておく)という意味で使われている。ネットユーザーたちが打ち間違えた文字を正すのがおっくうだ(入力ミスによるもの)。ネットの掲示板などにたわいもないことを書き込むときに「火前留名」は「火鉗劉明」と書き込まれる。
這些網絡新成語,都是采用常用語句的縮寫形式,有些可能讀著拗口,有些可能讓你一頭霧水,但只要翻譯一下,你就明白了。比如“火鉗劉明”的意思就是“火前留名”,由于各大網友懶得糾正自己打出的錯別字(由于輸入法的緣故,像“神馬” 等),所以在灌水的時候火前留名就變成了“火鉗劉明”。
この種の新出ネット流行語は文字だけを見ただけではわかりにくく、本來の意味が転じて別の意味を持つようになっている。また、新出ネット流行語の背景には物語が隠れていることもある。「十動然拒」という言葉の起源は凄まじくも美しい愛情物語だ。2012年11月11日、華中科技大學の男子大學生だった王文瑾くんは好きな女子學生に212日かけて16萬字の長文ラブレターを書いて送った。ラブレターには散文、ポエムなどの様々な文體が駆使され、主に2人が一緒に過ごした時間やその時の情景、気持ちが書かれていた。彼はこれを一冊にまとめて裝丁し「君をひとりにしておきたくない」というタイトルを付けた。女子學生はひどく感動したものの、交際は斷った。
這類網絡新成語不光有字面意思,還往往具有引申義。比如“不明覺厲”,意為雖然不明白對方在說什么,但感覺很厲害的樣子,用于表達菜鳥對高手的崇拜,引申詞義用于調侃樓主語言行為夸張和不知所云。同時,網絡新成語的背后可能還有故事。比如“十動然拒”,起源于一個凄美的愛情故事:2012年11月11日,華中科技大學文華學院男生王文瑾,向他心儀的女生送出了一封他用212天時間寫的16萬字情書。這封情書的內容包括散文、詩歌等多種文體,內容主要是回憶兩人在一起做的事或借景抒懷。他將其裝訂成冊并取名《我不愿讓你一個人》。女孩十分感動,然后拒絕了他。
常套句が変異することも
當常用詞語遭遇變異
いつも使っている言葉がネット上で変異して、本來の意味からかけ離れたわかりにくい使われ方をすることもある。成語の「不約而同」は本來行動や意見が期せずして一致することを意味していたが、ネット上での最新の意味は「長い間、異性と付き合わず同性愛に宗旨替えする」ことだという。
這種簡潔明了的新成語在網絡上讓很多人“分分鐘漲姿勢”。但是,當一個常用的詞語在網絡上變異后,就難以知曉其真實表達的意思,比如“不約而同”原意是指事先沒有約定而相互一致,但網絡上的最新注釋則變為:很久很久沒人約,而變成了同性戀。
道理でネットユーザーから笑われるはずだ。ネットは人材の集まるところだから。これ以外にも解説をみなければ理解できない新しいネット流行語は多い。
難怪有網友嘲諷:網絡是個人才聚集地。除此,更多的是不看注釋看不懂的新詞語:
「人艱不拆」:人生とは厳しいものだからスルーすべきこともあるという意味。
“人艱不拆”:人生已如此艱難,有些事就不要拆穿了。
「細思恐極」:仔細に考えると恐ろしさが極まるという意味。
“細思恐極”:仔細想想,覺得恐怖至極。
「累覚不愛」:疲れはてて、二度と人を愛することができないような気がするという意味。
“累覺不愛”:很累,感覺自己不會再愛了。
いくつか例を挙げてみたが、字面だけの意味からだけでは本當の意味を図りかねるものばかりだ。
凡此種種,若僅僅靠字面意思,難以真正讀得懂。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語日常慣用句(10)
- 日語日常慣用句(9)
- 日語日常慣用句(4)
- 商務日語詞匯表(6)
- 日語日常慣用句(8)
- 日語日常慣用句(22)
- 日語日常慣用句(37)
- 日語詞匯:初級上冊單詞64
- 日語詞匯:初級上冊單詞73
- 日語一級詞匯:人艱不拆細思恐極用日語怎么說?
- 日語日常慣用句(31)
- 日語日常慣用句(34)
- 日語日常慣用句(26)
- 日語詞匯:初級上冊單詞53
- 日語詞匯:初級上冊單詞65
- 商務日語詞匯表(15)
- 日語詞匯:初級上冊單詞68
- 商務日語詞匯表(18)
- 日語日常慣用句(32)
- 日語詞匯:初級上冊單詞70
- 日語日常慣用句(20)
- 日語日常慣用句(16)
- 日語詞匯:初級上冊單詞75
- 日語詞匯:初級上冊單詞57
- 日語詞匯:初級上冊單詞61
- 日語日常慣用句(29)
- 日語詞匯:ORZ用日語怎么解釋
- 商務日語詞匯表(1)
- 日語日常慣用句(35)
- 商務日語詞匯表(12)
- 日語詞匯:初級上冊單詞71
- 日語日常慣用句(15)
- 日語日常慣用句(6)
- 日語日常慣用句(30)
- 日語日常慣用句(28)
- 商務日語詞匯表(7)
- 日語日常慣用句(11)
- 商務日語詞匯表(13)
- 商務日語詞匯表(19)
- 商務日語詞匯表(16)
- 商務日語詞匯表(9)
- 日本詞匯:如何向日本人介紹“魔都”“帝都”?
- 商務日語詞匯表(17)
- 日語詞匯:初級上冊單詞72
- 商務日語詞匯表(14)
- 日語詞匯:初級上冊單詞56
- 日語日常慣用句(27)
- 日語日常慣用句(5)
- 日語日常慣用句(12)
- 日語詞匯:初級上冊單詞67
- 商務日語詞匯表(2)
- 日語日常慣用句(24)
- 日語日常慣用句(21)
- 日語日常慣用句(19)
- 商務日語詞匯表(5)
- 日語詞匯:初級上冊單詞52
- 日語日常慣用句(18)
- 商務日語詞匯表(20)
- 日語日常慣用句(1)
- 日語日常慣用句(13)
- 日語日常慣用句(2)
- 日語日常慣用句(7)
- 日語詞匯:初級上冊單詞55
- 日語日常慣用句(23)
- 日語日常慣用句(3)
- 商務日語詞匯表(3)
- 商務日語詞匯表(8)
- 商務日語詞匯表(4)
- 日語詞匯:初級上冊單詞66
- 日語詞匯:初級上冊單詞62
- 日語詞匯:初級上冊單詞69
- 日語詞匯:初級上冊單詞51
- 日語詞匯:初級上冊單詞54
- 日語詞匯:初級上冊單詞74
- 日語日常慣用句(25)
- 日語日常慣用句(17)
- 商務日語詞匯表(11)
- 日語詞匯:初級上冊單詞63
- 日語日常慣用句(14)
- 商務日語詞匯表(10)
- 日語日常慣用句(33)
精品推薦
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課