(日語)貿易對話:基本條件
王:お疲れになったでしょう。
川井:いや、興味深く見學させていただいたので、少しも疲れません。
葛:ご感想はいかがでしょうか。
川井:明るくて、きれいな工場ですね。感心しました。
王:ええ、きたない工場では能率が上がりません。特にガーメント生産の場合はなおさらです。
川井:それに、施設も整っていますし、管理面でもきちんとしていますね。
葛:海外向けの企業で、つねに先進技術の導入や近代的経営に力を入れていますから。
川井:そうですか。スーツは年産どれぐらいですか。
王:去年は10萬著でした。今年の目標は2割増です。
川井:製品は全部輸出ですか。
王:約8割輸出します。
(秘書が入室して、出來たてのスーツを王厰長に渡す)
王:これは先日造らせていただいた見本です。貴方の原見本のとおりかどうかお確かめください。
川井:そうですか。速いですね。(見本を広げて、細かく調べる)なるほど、裁斷も、縫製もよく出來ていて、原見本とほとんど同一ですね。
王:ありがとうございます。
葛:川井部長はお気に召しましたね。
川井:はい。気に入りました。
葛:それでは,鉄は熱いうちに打てというように、早速打ち合わせしませんか。
川井:そうですね。王厰長,実はこの度スーツを加工していただきたいのですが,キャパシティは大丈夫でしょうか。
王:そうですか。ご注文の數によって,ちょっと生産計畫を調整すれば,大丈夫だと思います。どれぐらいご注文ですか。
川井:初めてですから,テストとして,上衣,チョッキ,ズボンのスリー,ピース3千著をお願いしたいです。
王:そうですか。委託加工とおっしゃいましたが,それは原材料持ち込み加工ですか,それともサンプル持ち込み加工のことですか。
川井:そうですね。こちらからいえば,逆委託加工貿易ですから,當方よりスーツ生産に必要な資料,付屬品,型紙及び指図書などを提供し,貴方で指図書のとおりに當方ブランドのスーツを生産するというビジネスです。
王:はい、分かりました。それで,サイズ別アソートはどうなりますか。
川井:L、M、Sちょうど三つのサイズですから、各千著ずつにしてください。
王:はい、それから、ご提供いただく資材と付屬品はどんなものですか。
川井:ここに提供資材のリストを用意してあります。主材料の生地から包裝資材の箱まで、あわせて10種類あります。どうぞご覧ください。
王:はい。(リストを見る)ここの數字はご提供くださる數ですね。
川井:そうです。これは1著あたりの使用量、これは3千著分の數量です。そして、総量には3パーセントの余裕を見込んでいます。
王:余裕は3パーセントですか。
川井:そうです。つまり、3パーセント以上の資材損耗は貴方の負擔です。
王:生地は造らせていただいた見本のと同じものですか。
川井:そうです。これは當社で新しく開発した高級洋服地です。ですから是非貴方の技術と経験を十分発揮して、立派な製品をお願いします。
王:それはご安心ください。當方ではベスト、メンバーで當たりますから。
川井:それはどうもありがとう。
王:しかし、言っておきたいですが、原材料による製品の品質問題などは、こちらとしては責任を負いません。
川井:はい。當方も必ず良質の材料を提供します。
王:それから外裝の材料や防濕紙などは私どもで準備するのですか。
川井:そうです。それらのものを遠い日本から運んでくるのは引き合わないので、出來ればご提供いただきたいと思います。
王:はい、分かりました。また、運賃は貴方の負擔ですね。
川井:はい。製品引渡しはFOB上海でお願いしますから。
王:そうすると、資材と製品との荷役料や倉庫量などは當方で負擔するわけですね。
川井:そのとおりです。
王:保険についてはどうお考えでしょうか。
川井:委託加工貿易の保険は、資材の海上保険と加工期間中の保険と製品の海上保険との三段階になるわけですね。
王:そうですね。こちらの中國人民保険公司は、委託加工貿易の一括保険を引き受けます。それで付保したら、擔保責任の空白も起きないし、保険料も30パーセントくらい安くなります。ご希望でしたら、代行してもよろしいです。
川井:そうですか。それではお願いします。
王:はい。分かりました。で、保険料は加工賃算入にしますか、それとも別納にしますか。
川井:別納にしましょう。
王:はい。それでは保険料別納で加工賃を計算します。
川井:お願いします。いつごろ見積もりをいただけますか。
王:そうですね。あす午前でいかがでしょうか。
川井:はい。よろしくお願いします。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語考試閱讀精選精練第九課 「普通」でなくとも
- 中日文對照精選閱讀8:立冬のイチョウ
- 中日文對照精選閱讀2:歴史は塗りつぶせるか
- 日語笑話:被您的同伴拿走了
- 日語閱讀:日語隨筆集-「笑顔の約束」
- 日語考試閱讀精選精練第二十一課 年をとること
- 日語考試閱讀精選精練第二課 良い學校
- 日語考試閱讀精選精練第十五課 築48年
- 口譯常用詞匯:金融證券篇8
- 日語考試閱讀精選精練第二十五課 問題な、以前の日本語
- 日語笑話:我想開燈
- 日語閱讀:日語隨筆集-「栗ご飯の約束」
- 日語考試閱讀精選精練第十七課 隠語①
- 日語笑話:也說“洗手不干”
- 日語考試閱讀精選精練第一課 買い替え
- 日語考試閱讀精選精練(匯總)
- 口譯常用詞匯:國際關系篇4
- 中日文對照精選閱讀7:バナナ
- 【中日對照】人生勵志名言集(71)
- 日語笑話:確實是兩日元的表
- 日語笑話:雨傘
- 日語考試閱讀精選精練第十九課 目は心の窓
- 日語笑話:請把拳頭分我一半吧
- 口譯常用詞匯:金融證券篇7
- 中日文對照精選閱讀3:「軍」や「融合」
- 日語考試閱讀精選精練第十八課 隠語②
- 【中日對照】人生勵志名言集(匯總)
- 日語考試閱讀精選精練第二十三課 桜の夢
- 日語考試閱讀精選精練第三課 オレオレ詐欺
- 日語考試閱讀精選精練第五課 帰らなくていいよ
- 中日文對照精選閱讀6:蒼ざめた馬
- 日語考試閱讀精選精練第八課 育児で夢を
- 日語笑話:馬に聞いてくれ
- 口譯常用詞匯:國際關系篇8
- 中日文對照精選閱讀4:世界平和への決意
- 日語考試閱讀精選精練第四課 溫情停車
- 日語笑話:東西南
- 日語閱讀:日語隨筆集-「山の唄」
- 日語考試閱讀精選精練第十六課 ペットへの言葉遣い
- 中日文對照精選閱讀9:移民2世
- 口譯常用詞匯:國際關系篇3
- 日語考試閱讀精選精練第二十二課 會えないけど、長続きする人がいる
- 日語笑話:互遷
- 日語考試閱讀精選精練第二十課 スネカジル
- 【中日對照】人生勵志名言集(66)
- 口譯常用詞匯:金融證券篇9
- 【中日對照】人生勵志名言集(70)
- 【中日對照】人生勵志名言集(67)
- 日語考試閱讀精選精練第十二課 自立すること
- 日語閱讀:日語隨筆集-「すげぇやつ」
- 日語考試閱讀精選精練第六課 ほんとうのこと
- 日語笑話:尻違い
- 日語考試閱讀精選精練第十課 ナゲキバト
- 日語初級學習步驟
- 【中日對照】人生勵志名言集(65)
- 口譯常用詞匯:國際關系篇1
- 【中日對照】人生勵志名言集(38)
- 日語笑話:遺囑
- 日語笑話:頭頂生花
- 中日文對照精選閱讀1:ソフトとの対戦
- 口譯常用詞匯:國際關系篇9
- 口譯常用詞匯:國際關系篇2
- 【中日對照】人生勵志名言集(68)
- 日語閱讀:日語隨筆集-「僕とマッチョの一ヶ月」
- 盤點日語里有關秋天的趣味諺語
- 日語考試閱讀精選精練第十三課 サクラサク
- 日語考試閱讀精選精練第十四課 お役所仕事
- 口譯常用詞匯:國際關系篇6
- 口譯常用詞匯:國際關系篇5
- 日語考試閱讀精選精練第二十四課 山を歩けば、そよ風が電気を作る
- 日語閱讀:日語隨筆集-「父との約束」
- 【中日對照】人生勵志名言集(69)
- 日語考試閱讀精選精練第七課 トイレのスリッパ
- 日語笑話:表札
- 日語快速提高學習經驗分享
- 中日文對照精選閱讀10:フジモリ元大統領
- 中日文對照精選閱讀5:米國産牛肉の輸入再開
- 口譯常用詞匯:國際關系篇7
- 日語考試閱讀精選精練第十一課 迷いはないが
- 日語笑話:アナウンサー
- 【中日對照】人生勵志名言集(39)
精品推薦
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 鹽城市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 成縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/16℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課