日語口語:ビジネスマナー
電話対応
電話が鳴ったらすぐに出る
●ベルが鳴ったら2コール以內でとる。
●3コール以上鳴らしてしまったら、「お待たせいたしました」と一言詫びる。
●會社名を名乗る。
●「もしもし」はダメ。
自分「はい、○○でございます。」
相手「○○會社の○○と申しますが酒井さんお願いします。」
自分「はい、少々お待ちください。」
相手を確認する
●相手の社名と名前を復唱し、取引業者や得意先などには挨拶をする。
「いつもお世話になっております。」
●相手が名乗らない場合はこちらから確認をする。
「失禮ですが、お名前を伺ってよろしいでしょうか?」
●聞き取りにくい場合は聞き直す。
「恐れ入りますが、お電話が遠いようですので、もう一度お願い致します。」
要件はメモを取りながら聞く
●相手の會社名、名前を忘れないように書き取る。
●日本人に多い名字の場合は、所屬(部?課)や肩書きなども書き留める。
●用件をメモする。
●相手の用件のポイントを押さえて復唱し、內容に間違いがないかを確認する。
「念のため復唱させていただきます。」
取り次ぎ(取り次ぎ相手が在席の場合)
●自分の上司に敬稱?役職名はつけない。
社外の人の前で社內の人を指す場合、「○○社長」、「○○課長」、「○○さん」とは言わないのが常識.
相手「事業部の酒井さんはいらっしゃいますか?」
自分「事業部の酒井ですね、ただいま代わりますので少々お待ちください。」
● 取り次ぐ際は、必ず保留ボタンをおし、社內の雑談?雑音が相手に聞こえないようにする。
取り次ぎ(取り次ぎ相手が不在の場合)
●不在であることを詫びて、不在狀況(外出?離席?來客中)を伝え、予定を知らせる。
例1「申し訳ございません。ただ今外出しております。17:00に帰社の予定ですがいかがいたしましょうか?」
例2「少々席を外しておりますが、すぐ戻りますのでこちらからご連絡をさせていただきます。」
例3「酒井はあいにく他の電話に出ておりますので、終わり次第、酒井の方からお電話するようにいたしましょうか?」
●社員の自宅の電話番號?攜帯?住所は決して本人に無斷で社外の人に教えない。
●相手の番號を聞き、こちらから連絡するようなかたちをとる。
「こちらからご連絡をさしあげるよう伝えます。」
「お電話番號を伺わせていただけますか?」
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日文古典名著-庫持皇子の話(三)
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(一)
- 年末年始の挨拶?メール術-年末例文(2)
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(三)
- 日本名家名篇-《蜜柑》
- 日文古典名著-かぐや姫の成長
- 日本名家名篇-《鼻》
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(二)
- 海角七號的七封情書 第七封信
- 日語閱讀:バレンタインデーのお返しを★情人節的回贈
- 精彩日文晨讀(40)
- 日文古典名著-帝の求婚(四)
- 家比職場更有壓力!
- 日語閱讀:日本ならではの風習★日本獨有的風習
- 招人厭惡的8大理由
- 日語閱讀:ホワイトデー ★白色情人節
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(03)
- 海角七號的七封情書 第六封信
- 海角七號的七封情書 第二封信
- 精彩日文晨讀(46)
- 日文古典名著-貴公子たちの妻問い(二)
- 日文古典名著-【庫持皇子の話】
- 年末年始の挨拶?メール術-年末例文(3)
- 日文古典名著-ふじの煙
- 日本名家名篇-《杜子春》
- 海角七號的七封情書 第一封信
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(02)
- 精彩日文晨讀(45)
- 同聲傳譯:年薪50萬的“苦力”
- 日文古典名著-石作りの皇子の話
- 精彩日文晨讀(47)
- 日語中的“回文”
- 日文古典名著-月からの使者(二)
- 母親についての名言?名句
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(四)
- 精彩日文晨讀(49)
- 精彩日文晨讀(44)
- 日文古典名著-月からの使者(一)
- 日文古典名著-帝の求婚(一)
- 夏目漱石的未公開俳句
- 美人は夜つくられる!
- 日本名家名篇-《南京の基督》
- 日本名家名篇-《奉教人の死》
- ちまきの作り方
- 精彩日文晨讀(42)
- 日本名家名篇-《報恩記》
- 日文古典名著-帝の求婚(二)
- 日文古典名著-庫持皇子の話(四)
- 男人難以發跡的特征和舉止行為
- 精彩日文晨讀(41)
- 年末年始の挨拶?メール術-常用例句
- 腹黑女的10大特征
- 粽の由來と豆知識
- 進入5月就需要防曬了嗎?
- 日文古典名著-かぐや姫の告白(二)
- 中國 大卒予定者の平均月収6萬5千円 37%「足引っ張った」
- 海角七號的七封情書 第五封信
- 日文古典名著-帝の求婚(三)
- 日語閱讀:在東京的生活費(中日對照)
- 日文古典名著-貴公子たちの妻問い(三)
- 日本為同性戀等更名
- 年末年始の挨拶?メール術-年初例文(3)
- 我國日語學習者破百萬 超六成為大學生
- ポイントは「減塩」!高血圧を抑える食生活のポイント(01)
- 公羊產奶!母性大發?
- 海角七號的七封情書 第四封信
- 精彩日文晨讀(43)
- 山田優宣布已懷孕6月 小栗旬要當爸爸了
- 年末年始の挨拶?メール術-年初例文(2)
- 日文古典名著-かぐや姫の昇天(一)
- 日文古典名著-庫持皇子の話(二)
- 日本名家名篇-《藪の中》
- 海角七號的七封情書 第三封信
- 日文古典名著-貴公子たちの妻問い(一)
- 如何向日本人介紹中國的春節?
- 年末年始の挨拶?メール術-年末例文(1)
- 日本名家名篇-《羅生門》
- 年末年始の挨拶?メール術-年初例文(1)
- 為什么宅“男”更多?
- 精彩日文晨讀(50)
- 精彩日文晨讀(48)
精品推薦
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 玉樹05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/4℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課