日常日語(yǔ)
一、時(shí)間
今何時(shí)ですか。 現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
2時(shí)です。 兩點(diǎn)。
3時(shí)すぎです。 過(guò)了三點(diǎn)了。
4時(shí)15分です。 四點(diǎn)十五分。
5時(shí)半です。 五點(diǎn)半。
6時(shí)10分前です。 六點(diǎn)差十分。
もうすぐ7時(shí)です。 已經(jīng)快七點(diǎn)了。
ちょうど8時(shí)です。 剛好八點(diǎn)整。
會(huì)議は午後2時(shí)から始まります。 會(huì)議從下午兩點(diǎn)開(kāi)始。
私の時(shí)計(jì)は5分進(jìn)んでいます。 我的表快了五分鐘。
私たちは時(shí)間通りにあそこに著かなければならない。 我們必須準(zhǔn)時(shí)到那里。
飛行機(jī)は定刻より遅れて出発しました。 飛機(jī)晚點(diǎn)起飛。
社長(zhǎng)はいつ頃戻る予定ですか。 總經(jīng)理計(jì)劃什么時(shí)候回來(lái)?
正確な時(shí)間を教えてください。 請(qǐng)告訴我正確時(shí)間。
もう時(shí)間です。 到點(diǎn)了。
二、日期
今日は何曜日ですか。 今天星期幾?
今日は日曜日です。 今天星期天。
今日は何日ですか。 今天幾號(hào)?
今日は10月1日です。 今天是十月一號(hào)。
10月1日は中國(guó)の國(guó)慶節(jié)です。 十月一號(hào)是中國(guó)的國(guó)慶節(jié)。
お生まれはいつですか。 您是哪一年出生的?
私は1969年の生まれです。 我生于1969年。
お誕生日はいつですか。 您的生日是幾號(hào)?
私の生年月日は1970年6月8日です。 我生于1970年6月8號(hào)。
いつ上海に到著したのですか。 什么時(shí)候到上海的?
先週の金曜日に上海に著いたのです。 上星期五到達(dá)上海。
明日,お目にかかりたいですが、いつごろよろしいでしょうか。 我明天想見(jiàn)見(jiàn)您,什么時(shí)候方便呢?
ご都合のよろしいときで結(jié)構(gòu)です。 您方便的時(shí)候吧。
期日を確認(rèn)してください。 請(qǐng)確認(rèn)一下日期。
今年は西暦2000年で、來(lái)年は二十一世紀(jì)に入ります。 今年是公歷2000年,明年將進(jìn)入21世紀(jì)。
西暦1989年は平成元年です。 公歷1989年是平成元年。
去年のいまごろあなたは何をしていましたか。 去年這時(shí)候您在干什么?
三、期間
人間は毎日七時(shí)間から八時(shí)間眠る。 人類(lèi)每天要睡眠7到8個(gè)小時(shí)。
一週間雨が降り続きました。 一整周雨下個(gè)不停。
課長(zhǎng)は來(lái)週から一ヶ月間出張します。 課長(zhǎng)下周開(kāi)始出差一個(gè)月。
脈は1分間に70ぐらい打つ。 脈搏一分鐘跳動(dòng)70下左右。
私は日本で二年間勉強(qiáng)した。 我在日本學(xué)習(xí)了兩年。
私は中國(guó)で三年間仕事しました。 我在中國(guó)工作了三年。
彼は一年中旅行しています。 他一整年都在旅行。
私は日曜日に一日中家で寢ていた。 星期天我整整在家睡了一天。
午前中は忙しいですが、午後からは暇です。 上午很忙,下午比較空閑。
この論文は來(lái)月中にできあがります。 這篇論文下個(gè)月要完成。
今週中に宿題を提出して下さい。 這個(gè)星期內(nèi)交作業(yè)。
3時(shí)から4時(shí)まで會(huì)議があります。 從3點(diǎn)到4點(diǎn)有會(huì)議。
彼女は朝から夜まで働いています。 她從早干到晚。
私は月曜日から金曜日まで大學(xué)に通っています。 我星期一到星期五去大學(xué)上課。
今月中旬から來(lái)月初めにかけて、展示會(huì)を催されます。 從本月中旬到下月初舉辦展覽會(huì)。
この工場(chǎng)は今年の夏から來(lái)年の春にかけて改裝する予定です。 這家工廠計(jì)劃從今年夏天到明年春天改造。
夏休みの間、ずっと北海道を旅行していました。 暑假期間在北海道旅行。
留守の間、犬の世話をよろしくおねがいします。 我不在期間,麻煩您照顧一下小狗。
あなたが電話をかけている間、私はここで待っています。 你打電話的時(shí)候,我在這兒等著。
休日の間に、本棚を整理するつもりです。 想趁休息的時(shí)候、整理一下書(shū)架。
私が帰ってくるまでに、ここで待っていて下さい。 我回來(lái)之前,請(qǐng)?jiān)谥@兒等著。
先生が來(lái)るまで、おしゃべりしていました。 老師來(lái)之前,一直在聊天。
暗くなるまで働きます。 一直做到天黑。
三時(shí)までこの本を読んでいます。 三點(diǎn)以前讀這本書(shū)。
私が帰ってくるまでに、部屋を片付けておきなさい。 在我回來(lái)之前,請(qǐng)把房間整理好。
先生は來(lái)るまでに、黒板を消して置きましょう。 在老師到來(lái)之前把黑板擦干凈。
暗くなるまでに、帰りましょう。 趁天還沒(méi)黑,快回去吧。
三時(shí)までにこの本を読まなければならない。 3點(diǎn)以前必須讀這本書(shū)。
若い內(nèi)に一生懸命勉強(qiáng)しなさい。 趁著年輕要努力學(xué)習(xí)。]
忘れないうちに、手帳に書(shū)いておきましょう。 趁著還沒(méi)忘記,記錄在筆記本上。
子供ができないうちに、いろいろなことをやってみたい。 趁著還沒(méi)有孩子,想多做點(diǎn)事。
日本に住んでいるうちに、日本人のようになってしまった。 在日本居住期間,變得像日本人了。
母の手紙を読んでいるうちに、泣いてきた。 讀著母親的來(lái)信,不由得哭了起來(lái)。
初めて會(huì)った時(shí)は変な人だと思ったが、付き合っているうちに、好きになってきた。 初次見(jiàn)面時(shí)覺(jué)得這人很古怪,但在交往過(guò)程中漸漸地喜歡起來(lái)。
四、數(shù)量
東京に國(guó)立大學(xué)が13ある。 東京有13所國(guó)立大學(xué)。
昨日卵を五つ買(mǎi)った。 昨天買(mǎi)了五枚雞蛋。
あの人は傘を三本も持っている。 那個(gè)人拿著3把傘。
日本語(yǔ)を三人の先生に習(xí)っています。 我跟三位老師學(xué)日語(yǔ)。
タバコを一本しか吸いませんでした。 我只吸了一支煙。
うちに貓が三匹いる。 家里有三只貓。
何羽も鳥(niǎo)が空を飛んでいる。 幾只鳥(niǎo)在空中飛翔。
百円切手を二枚ください。 請(qǐng)給我兩張100日?qǐng)A的郵票。
ノートを三冊(cè)買(mǎi)った。 買(mǎi)了三本筆記本。
私は運(yùn)動(dòng)靴を二足と革靴を三足持っている。 我有兩雙運(yùn)動(dòng)鞋和三雙皮鞋。
この駐車(chē)場(chǎng)には車(chē)が30臺(tái)止まれます。 這個(gè)停車(chē)場(chǎng)能停30輛車(chē)。
紅茶もコーヒーも一杯百円です。 紅茶和咖啡都是100日?qǐng)A一杯。
鶏肉500グラムください。 請(qǐng)給我500克雞肉。
カメラの売り場(chǎng)は二階の奧です。 賣(mài)照相機(jī)的柜臺(tái)在二樓的里面。
五、天氣
今日はいいお天気ですね。 今天天氣真好啊。
昨日は寒かったです。 昨天好冷。
だんだん暖かくなってきました。 漸漸暖和起來(lái)了。
明日の天気はどうでしょうか。 明天天氣會(huì)怎么樣呢?
天気予報(bào)によると、曇り、時(shí)々雨降るそうです。 天氣預(yù)報(bào)說(shuō)會(huì)陰有陣雨。
明日は晴れです。 明天晴天。'
明日は曇りのち晴れです。 明天陰轉(zhuǎn)晴。
一昨日は雨が降りました。 前天下了雨。
真っ暗になってきました、土砂降りになりそうです。 天陰沉沉的,要下大雨了。
雷が鳴りました。 打雷。
稲光がしました。 閃電。
すごい雨ですね、ここで雨宿りしましょうか。 好大的雨啊,在這躲躲雨吧。
今日の気溫は最高18℃、最低9℃です。 今天氣溫最高18℃,最低9℃。
雨がやみました。 雨停了。
今朝霧が立ちました、なかなか深い霧でしたね。 今天早上起霧了,好大的霧啊。
蒸し暑くて汗びっしょりになりました。 悶熱得渾身是汗。
風(fēng)が強(qiáng)いから、船の出航を止めました。 因?yàn)轱L(fēng)大,取消船出海。
今日は昨日より暑いです。 今天比昨天熱。
雨が降り出しました、傘を差しましょう。 下雨了,打傘吧。
今年は去年と比べて、寒波がやってくるのが早いようだ。 今年的寒潮好象比去年來(lái)得早。
暑かったり、寒かったり、この頃は天気が當(dāng)てになりません。 最近的天氣忽冷忽熱的,真捉摸不定。
六、位置
私の寮は大學(xué)のキャンパスの中にある。 我的宿舍在大學(xué)校園里。
富士山は日本のどこにありますか。 富士山在日本的哪里?
あなたのご両親は今どちらにいらっしゃいますか。 你的父母現(xiàn)在哪里?
私の両親は中國(guó)におります。 我的父母在中國(guó)。
田中先生は昨日二階の事務(wù)所においででした。 田中老師昨天在二樓的辦公室。
あちこち捜したのですが、貓はどこにもいません。 到處都找過(guò)了,哪兒都沒(méi)有貓。
盜まれた絵はどこにもなかった。 哪里都沒(méi)有被盜的畫(huà)。
寶物はこの島のどこかに違いない。 寶物一定在這個(gè)島上。
先生のお宅は東京の郊外です。 老師的家在東京的郊外。
七、語(yǔ)言
日本語(yǔ)が話せますか。 會(huì)說(shuō)日語(yǔ)嗎?
はい、少しだけ話せます。 是的,能說(shuō)一點(diǎn)點(diǎn)。
英語(yǔ)ができますか。 會(huì)英語(yǔ)嗎?
學(xué)校で英語(yǔ)を習(xí)ったことがありますが、今はすっり忘れてしまいました。 在學(xué)校學(xué)過(guò)英語(yǔ),可現(xiàn)在都忘光了。
フランス語(yǔ)はどうですか。 法語(yǔ)怎么樣?
フランス語(yǔ)はぜんぜんわかりません。 法語(yǔ)一點(diǎn)兒也不會(huì)。
日本語(yǔ)がお上手ですね。 日語(yǔ)很好啊。
いや、まだまだです。 不,還不行。
彼の日本語(yǔ)がぺらぺらです。 他的日語(yǔ)說(shuō)很流利。
英語(yǔ)の発音はきれいですね。 英語(yǔ)的發(fā)音很漂亮。
李さんは日本人らしい日本語(yǔ)が喋れます。 小李的日語(yǔ)說(shuō)得和日本人一樣。
これは日本語(yǔ)でなんと言いますか。 這個(gè)用日語(yǔ)里怎么說(shuō)?
それは日本語(yǔ)で「鉛筆」と言います。 那個(gè)日語(yǔ)叫"ぇんぴつ".
今年の日本語(yǔ)能力試験はいつ行いますか。 今年的日語(yǔ)能力測(cè)試幾時(shí)考?
今度の日本語(yǔ)能力試験は如何でしたか。 這次的日語(yǔ)能力測(cè)試怎么樣?
試験は思っていた以上に難しかった。 考試比想象中要難。
今年の日本語(yǔ)能力試験を受けたいんですけど、いつ申しこ込めばいいですか。 我想?yún)⒓咏衲甑娜照Z(yǔ)能力測(cè)試,什么時(shí)候報(bào)名好?
申し込みはだいたい9月の初旬から始まるんです。 報(bào)名大概是9月上旬。
試験の聴解部分は一番難しいですよ。 測(cè)試的聽(tīng)解部分最難。
八、職業(yè)、
どこで働いていますか。 你在哪里工作?
どこに勤めていますか。 你在哪里工作?
郵便局に勤めています。 我在郵局工作。
私は銀行員です。 我是銀行職員。
あなたは大學(xué)生ですか。 你是大學(xué)生嗎?
いいえ、私は會(huì)社員です。 不、我是公司職員。
大きくなったら、パイロットになりたいです。 我長(zhǎng)大了,要當(dāng)飛行員。
どんなところに就職したいですか。 你希望在什么樣的地方工作。
立派で、収入高い仕事を持ちたい。 希望從事規(guī)模好且收入高的工作。
大學(xué)で習(xí)ったことを生かすことができる仕事をやりたい。 希望能從事發(fā)揮大學(xué)所學(xué)知識(shí)的工作。
來(lái)週A社の面接を受けます。 下星期接受A公司的面試。
去年あの會(huì)社で実習(xí)しました。 去年在那家公司實(shí)習(xí)。
通訳の仕事が好きですが、しょうがい生涯の仕事にはしたくない。 雖然喜歡翻譯工作,但不希望作為終生職業(yè)。
どうして前の仕事を止めましたか。 為什么辭了上一份工作?
仕事は毎日同じ事を重ねて、つまらなくてたまらなかった。 工作每天都重復(fù)同樣的事情,悶得受不了。
定年後、故郷へ帰りたい。 退休后,想回故鄉(xiāng)去。
最近、彼は工場(chǎng)長(zhǎng)に任命されました。 他最近被任命為廠長(zhǎng)。
仕事が忙しいですか、よく殘業(yè)しますか。 工作很忙嗎?是不是要經(jīng)常加班?
あなたの給料はどのくらいですか。 你的月薪是多少?
月給は2000元で、その他、住宅手當(dāng)と交通手當(dāng)でもあります。 月薪2000元,此外,還有住房補(bǔ)貼和交通補(bǔ)貼。
九、季節(jié)
春が來(lái)ました。 春(夏、秋、冬)天來(lái)了。
けましておめでとうございます。 新年好!
新年おめでとうございます。 恭賀新禧!
もう桜満開(kāi)の季節(jié)になりました。 已到了櫻花盛開(kāi)的季節(jié)。
明日花見(jiàn)に行きましょう。 明天去賞櫻花吧。
柳が芽を吹き出しまして、大分春らしくなりました。 柳樹(shù)發(fā)芽,春回大地。
萬(wàn)物が新しく蘇る今日このごろになりました。 萬(wàn)物更新,春光明媚。
もう梅雨に入りました。 已經(jīng)進(jìn)入梅雨季節(jié)了。
梅雨が明けました。 梅雨季節(jié)結(jié)束了。
暑中お見(jiàn)舞い申し上げます。 三伏炎熱時(shí)節(jié),謹(jǐn)致問(wèn)候。
臺(tái)風(fēng)のシーズンがまたやってきました。 又到了臺(tái)風(fēng)的季節(jié)了。
暑さも一段と厳しき折から、お変わりなくお過(guò)ごしでしょうか。 天氣越來(lái)越熱,您還好嗎?
秋になって野山が色づいてきました。 到了秋天,漫山遍野披上彩裝。
今日は十五夜です。 今天是月圓之夜。
紅葉のシーズンになりました。 到了楓葉紅的季節(jié)了。
日増しに秋の深まりを感じるこのごろ、お元?dú)荬扦い扦扦筏绀Δ?秋意漸濃,您身體還好嗎?
厳寒の頃、ますますご健勝のことと拝察申し上げます。 嚴(yán)寒季節(jié),謹(jǐn)祝您身體健康。
もういくつか寢るとお正月ですね。 再過(guò)幾天就到正月了。
よいお年をお迎えください。 辭舊迎新。
十、家居
木村さんは今どこに住んでいますか。 木村先生現(xiàn)在住在哪里?
會(huì)社の近くのマンションに住んでいます。 住在靠近公司的公寓里。
部屋にはエアコンがついていますか。 房間帶有空調(diào)嗎?
私のノートはどこに置いたか知りませんか。 你知道我的筆記本放在哪里嗎?
テーブルの上にあるんじゃありませんか。 不是放在桌子上嗎?
これはあなたの鉛筆ですか、椅子の下に落ちていたんですが。 這是您的鉛筆嗎?掉到椅子底下了。
山田さんは大學(xué)の寮に住んでいます。 山田先生住在大學(xué)宿舍里。
何號(hào)室に住んでいるか知っていますか。 你知道他住在幾號(hào)房嗎?
明るくていい部屋ですね。 這是間明亮的好房間啊。
きれいに掃除していますね。 打掃得很干凈啊。
お客様がくる時(shí)にとくに丁寧に掃除しておきます。 有客人來(lái)時(shí)會(huì)仔細(xì)打掃一下。
食卓の上に食器が並んでいます。 飯桌上放著餐具。
コップは下の応接室においてあって、この部屋にはありません。 杯子放在樓下的會(huì)客室,這個(gè)房間沒(méi)有。
靴のまま入ってください。 請(qǐng)穿著鞋子進(jìn)來(lái)。
木村さんは今會(huì)社の近いマンションに住んでいます。 木村現(xiàn)在住在公司附近的公寓。
部屋のベランダに鉢植えがたくさん置いてあります。 房間的陽(yáng)臺(tái)上放著很多花盆。
廚房は廊下の突き當(dāng)たりにあります。 廚房在走廊盡頭。
窓にカーテンがかけてあります。 窗口掛著窗簾。
部屋には機(jī)、椅子、戸棚などが置いてあります。 房間里擺著桌子、椅子、書(shū)架等。
天気のいい日にはこの窓から市內(nèi)のテレビ塔が見(jiàn)えます。 天氣好時(shí)可以從這個(gè)窗戶(hù)看到市內(nèi)的電視塔。
寢室にはベッドや本棚が置いてあります。 臥室有床、書(shū)架。
機(jī)の上にペンや原稿用紙がいっぱい置いてあります。 桌子上擺滿了鋼筆、原稿紙之類(lèi)的。
昨日田中さんは疲れていたようで、電気もラジオもつけたまま寢てしまいました。 昨天田中好像太累了,亮著燈、開(kāi)著收音機(jī)就睡著了。
お客様が來(lái)る前に部屋を片付けておきましょう。 客人來(lái)之前把房間收拾好。
かぎを忘れて困っているんです。 糟糕!忘記帶鑰匙了。
十一、家屬
何人兄弟ですか。 你有幾個(gè)兄弟姐妹?
三人兄弟です、私は末っ子で、上に兄と姉があります。 三個(gè),我是最小的,上面有哥哥和姐姐。
何人家族ですか。 你家有幾口人?
四人です、父、母、姉と私。 四口人,父親、母親、姐姐和我。
お父さんはどこにお勤めですか。 您父親在哪里工作。
父は銀行の支店長(zhǎng)です。 父親是銀行分行行長(zhǎng)。
お母さんも働いていますか。 您母親也工作嗎?
いいえ、母は主婦です。 不,母親是家庭主婦。
あなたは結(jié)婚していらっしゃいますか。 你結(jié)婚了嗎?
はい、もう結(jié)婚しました。 是的,我結(jié)婚了。
いいえ、まだ獨(dú)身です。 不,還是單身。
結(jié)婚して何年目になりますか。 結(jié)婚幾年了?
もう五年目です。 已經(jīng)五年了。
ご両親と一緒に住んでいますか。 您和父母住在一起嗎?
奧さんは美人ですね。 您夫人很漂亮。
妻はテレビ局のアナウンサーです。 我妻子是電視臺(tái)播音員。
お子さんは何人ですか。 您有幾個(gè)孩子?
二人います、上は女の子、下には男の子子です。 有兩個(gè),大的是女孩,小的是男孩。
一姫二太郎、理想的ですね。 一男一女,很理想嘛。
先週、和子はかわいい赤ちゃんを産みました。 上星期和子生了個(gè)可愛(ài)的小嬰兒。
お子さんはおいくつですか。 您小孩多大了?
上の子は七歳で、下の子は五歳です。 大的七歲,小的五歲。
叔父さんは去年奧さんに死なれて、今一人ぼっちでかわいそう。 去年伯母去世了,現(xiàn)在就伯父一個(gè)人,好可憐。
叔母さんは私のところにきて、しばらく滯在したいといっていました。 嬸嬸說(shuō)要來(lái)我這兒住一段時(shí)間。
娘は來(lái)月にアメリカへ留學(xué)する予定です。 女兒計(jì)劃下個(gè)月到美國(guó)留學(xué)。
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛(ài)車(chē)(あいしゃ)」說(shuō)起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 【早安日語(yǔ)】第236講
- 【早安日語(yǔ)】第231講
- 【早安日語(yǔ)】第237講
- 【早安日語(yǔ)】第252講
- 【早安日語(yǔ)】第263講
- 日本職場(chǎng)的商務(wù)禮儀1
- 【早安日語(yǔ)】第277講
- 【早安日語(yǔ)】第251講
- 【早安日語(yǔ)】第282講
- 溫總理在世界讀書(shū)日的希望
- 【早安日語(yǔ)】第276講
- 日本職場(chǎng)的商務(wù)禮儀1(中)
- 【早安日語(yǔ)】第261講
- 日本職場(chǎng)的商務(wù)禮儀2(中)
- 【早安日語(yǔ)】第242講
- 【早安日語(yǔ)】第235講
- 【早安日語(yǔ)】第228講
- 【早安日語(yǔ)】第253講
- 【早安日語(yǔ)】第266講
- 【早安日語(yǔ)】第239講
- 中日對(duì)照:蔬菜
- 【早安日語(yǔ)】第240講
- 【早安日語(yǔ)】第281講
- 【早安日語(yǔ)】第267講
- 【早安日語(yǔ)】第238講
- 【早安日語(yǔ)】第249講
- 【早安日語(yǔ)】第245講
- 【早安日語(yǔ)】第255講
- 【早安日語(yǔ)】第248講
- 【早安日語(yǔ)】第246講
- 溫總理在世界讀書(shū)日的希望(中日對(duì)照)
- 【早安日語(yǔ)】第258講
- 【早安日語(yǔ)】第265講
- 【早安日語(yǔ)】第272講
- 【早安日語(yǔ)】第232講
- 【早安日語(yǔ)】第229講
- 柵欄里的人生(中日對(duì)照)
- 【早安日語(yǔ)】第270講
- 【早安日語(yǔ)】第283講
- 【早安日語(yǔ)】第226講
- 【早安日語(yǔ)】第257講
- 【早安日語(yǔ)】第254講
- 日本第一黑社會(huì)頭目皈依佛門(mén)(中日對(duì)照)
- 【早安日語(yǔ)】第259講
- 完美主義(中日對(duì)照)
- 【早安日語(yǔ)】第233講
- 等待與忍耐(中日對(duì)照)
- 【早安日語(yǔ)】第234講
- 【早安日語(yǔ)】第244講
- 【早安日語(yǔ)】第260講
- 【早安日語(yǔ)】第274講
- 【早安日語(yǔ)】第230講
- 【早安日語(yǔ)】第271講
- 大型企業(yè)進(jìn)一步擴(kuò)大裁減人員(中日對(duì)照)
- 【早安日語(yǔ)】第275講
- 【早安日語(yǔ)】第256講
- 悪口を言わない日(中日對(duì)照)
- 四合院に住む外人さん(閱讀)
- 日語(yǔ)閱讀:春
- 【早安日語(yǔ)】第262講
- 【早安日語(yǔ)】第247講
- 風(fēng)景との出會(huì)い(中日對(duì)照)
- 【早安日語(yǔ)】第268講
- 【早安日語(yǔ)】第278講
- 【早安日語(yǔ)】第273講
- 【早安日語(yǔ)】第269講
- 【早安日語(yǔ)】第264講
- 10大流行語(yǔ)帶你回憶中國(guó)30年
- 【早安日語(yǔ)】第250講
- 【早安日語(yǔ)】第279講
- 自分ひとりの時(shí)間を持つ(中日對(duì)照)
- 愛(ài)の言葉(中日對(duì)照)
- 世界最美女政治家滕川名列第一
- 金庸“這是全中國(guó)人的獎(jiǎng)”(中日對(duì)照)
- 【早安日語(yǔ)】第227講
- 【早安日語(yǔ)】第284講
- G20會(huì)中會(huì)之“胡麻會(huì)”(中日對(duì)照)
- 【早安日語(yǔ)】第280講
- 【早安日語(yǔ)】第241講
- 【早安日語(yǔ)】第243講
- 日本職場(chǎng)的商務(wù)禮儀2
精品推薦
- 瑣碎的日常記錄文案短句 日常記錄生活文案句子簡(jiǎn)短
- 易訂貨系統(tǒng)怎么樣 易訂貨怎么收費(fèi)
- 2022生活平平淡淡但快樂(lè)的句子 平淡的生活卻很幸福的文案
- 湖南理工大學(xué)是一本還是二本院校 湖南理工大學(xué)是二本嗎
- 在前任那里一定要學(xué)會(huì)的現(xiàn)實(shí)文案 戀愛(ài)中現(xiàn)實(shí)的精辟語(yǔ)錄2022
- 2022每天都在加班的郁悶句子 經(jīng)常加班很心里的短句
- 四川傳媒學(xué)院是一本還是二本 四川傳媒學(xué)院是二本嗎
- 邵陽(yáng)師范學(xué)院是一本還是二本 邵陽(yáng)學(xué)院是幾本
- 跟自己最好的朋友掰了的說(shuō)說(shuō) 好朋友鬧翻了的傷感句子2022
- 2022史上最牛全籃球賽勵(lì)志語(yǔ)錄 籃球經(jīng)典語(yǔ)錄勵(lì)志短句
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:14/6℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 仙桃05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/21℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/6℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/16℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:28/15℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/23℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:28/22℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/18℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問(wèn)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽(tīng)故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專(zhuān)用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專(zhuān)題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來(lái)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課