日語口語:業務マニュアル 接客
1.受付の準備
オフィスは人と人との出會いの場所である。訪れた人々の第一印象はオフィスの受付できまる。受付の役目は、來訪者がその目的を達成するために、許される範囲以內で手助けをすることである。
オフィスに訪れる來客には、はじめての方、いつも來られる方、アポイントメントのある方、ない方、さまざまである。そのための準備を始めよう。
「アポイントメントのある來客」
來訪の予定がわかっている客に対しては、前日までに來訪者名簿を作成して必要事項を記入しておく。この名簿には次のような項目を記入する。
(1)來訪日、(2)來社時間、帰社時間、(3)來訪者名、(4)職名、(5)會社名、(6)電話番號、(7)面會者、(8)趣味、嗜好、その他
來訪者名簿は受付を擔當する者の必攜書である。1日をうまくスタートさせるために、まずこの名簿を前日までに準備しておこう。この表は事務手続き上必要なだけでなく、次のような事柄にも役立つ。
上司の1日のスケジュールを把握することができる。
上司の仕事の內容を理解することができる。
來訪時間が遅れたり、面會時間が長引いたりしたときの対処ができる。
來客に対する知識が増え、話題提供のきっかけをつくることができる。これは待ち時間があるとき、つなぎの役目を果たす。
緊急事態や予定変更の対処に役立つ
事件が発生したときの証拠書類となる。
「アポイントメントのない客」
予約をして訪問をすることは常識になりつつあるが、なかにはそうでない來客もある。近くまできたからついでにとか、簡単なあいさつだけとか、予約をすると斷られるからとか、理由はさまさまである。しかし、これらの來客に対しても受付では応対しなければならない。
次のような質問事項をマニュアルにして準備をしておく。
會社名、職名、氏名。
面會者の氏名、來客との関係、紹介者があるかどうか。
來訪の用件。
重要度、緊張度。
斷り方。これについては時と場合、內容によって異なるのでケースを想定していくつか用意しておく。
アポイントメントのない來客に対しても、來客者名簿には記入することを忘れてはならない。このとき予約なし、などと備考欄に記入し、區別しておくとよい。
「備えあれば憂いなし」という言葉のように、來客を快く迎え入れるためには準備が必要である。1日の仕事を円滑に進めるために、まず全體のスケジュールを把握する。次に個々の客に対しての知識をもつ。來訪者名簿の作成はそのための道具である。
その他、備品、事務用品、各種案內書、內線電話番號表、建物配置図、名刺整理箱、などを用意し、時々點検を行う。
2.受付の仕方
「名刺の受け方」
來客に気づいたら、まず椅子から立ち上がり、「いらっしゃいませ」と一禮する。名刺は両手でていねいに受け取る。客にとって名刺は自分の分身である。粗末に扱われたり、無造作に置かれたりするのは不愉快である。またいつまでも手に持っていたり、上司に渡すのを忘れたりすることもある。管理には十分心がけよう。読み方がわからない場合には、相手に確認をする。
「アポイントメントのある客」
予約表を前もって確認し、予約の時間の前後はそのために気配りをする。準備ができていれば、早めに來訪された場合にもあわてないで応対ができるし、遅れている場合には、適切な措置を講ずることもできる。次の順序に従って応対をしてみよう。
(1)お待ちしていたことを表すことばであいさつをする。
いらっしゃいませ、お待ちいたしておりました。
いらっしゃいませ、うけたまわっております。
(2)上司に來訪を告げ、応接室に案內をする
○時にお約束の○○様がお見えになりました。お通ししてよろしいでしょうか。
ご案內いたします、こちらへどうぞ。
(3)客を待たせるとき
上司にメモで來訪を知らせ、終了時間を聞く。
あいにく會議(または前の面會者)が長引いておりまして、大変申し訳ございません。
○分ほどで終わると思いますが、お待ちいただけますでしょうか。
お読物を用意いたしました。よろしかったらどうぞ。
代理の○○がお話しさせていただきますがよろしいでしょうか。
(4)客の來訪が遅れている場合
相手の會社へ電話をいれ、到著時間の予測をたてる。
上司に○分程度遅れる旨を連絡する。
その後のスケジュールに影響がある場合には前もって連絡をしておく。
「アポイントメントのない客」
まずあいさつをして名刺を受け取るまでは同じである。しかし不意の客に対しては適切な受付が出來るよう、日頃から気を配っておくことが大切である。次の順序に従って応対してみよう。
(1)用件を聞く
失禮ですが、どのようなご用件でしょうか。
誰に面會をご希望でございますか。
おいそぎでしょうか。
(2)上司に連絡をとる
調べてまいりますので少々お待ちくださいませ。
(席をはずし、客の目の前で電話をするのは避ける。)
(3)取次ぐ場合
お待たせいたしました、お話をうけたまわるとのことでございます。ご案內いたしますのでこちらへどうぞ。
(4)斷る場合
申し訳ございません、ただいま會議中でこざいまして席をはずせません。あらためてお約束願えますでしょうか。
調べて參りましたが見當たりません。後ほどこちらからご連絡させていただきますので、お電話番號をお願いいたします。
申し訳ございません、社內の規定によりお斷りすることになっております。ご了承くださいませ。
(5)上司が不在の場合
申し訳ございません。ただいま外出しております。○時には戻る予定ですので、こちらからご連絡いたします。念のためお電話番號をお願いいたします。
お言づけがございましたらうけたまわります。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【早安日語】第325講
- 【早安日語】第310講
- 【運動會】
- 日語閱讀:吉田さん一家の問題
- 【早安日語】第324講
- 【早安日語】第300講
- 【早安日語】講議
- 【早安日語】第286講
- 【早安日語】第285講
- 【早安日語】第287講
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 【早安日語】第328講
- 【早安日語】第292講
- 【早安日語】第313講
- 中國には3度目の「日本に學べ」ブームが必要 (3)
- 日語閱讀:乞食と福の神
- 【剽竊】
- どっちもどっち 半斤八兩
- 【事故の歴史展示館】
- 【早安日語】第290講
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 【奇跡】
- 情人節快樂用日語怎么說?
- 【早安日語】第321講
- 【早安日語】第318講
- 【早安日語】第305講
- 【早安日語】第311講
- 【早安日語】第316講
- 【早安日語】第294講
- 【審判】
- 【早安日語】第329講
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 日語3、4級進階閱讀-123(日本の若者)
- 【早安日語】第298講
- 日語閱讀:謙譲の美徳
- 中日對照閱讀:風箏
- 【早安日語】第326講
- 中日對照閱讀:淺草
- 【早安日語】第299講
- 【今村昌平】
- 日語3、4級進階閱讀-126(通信販売)
- 【早安日語】第289講
- 【早安日語】第314講
- 雪、大雪 雪,大雪
- 【早安日語】第296講
- 【早安日語】第302講
- 【早安日語】第315講
- 【早安日語】第291講
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 【早安日語】第288講
- 中日對照閱讀:お祭り
- 【早安日語】第309講
- 【早安日語】第304講
- 死にそう 要命
- 【早安日語】第295講
- 【早安日語】第327講
- 【早安日語】第312講
- 【早安日語】第317講
- 【早安日語】第307講
- 【早安日語】第323講
- 【日銀総裁】
- 中日對照閱讀:飽食時代的日本人
- 日語3、4級進階閱讀-122(初月給)
- 【早安日語】第297講
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 中日對照閱讀:春天的感覺
- 日語3、4級進階閱讀-124(ゴミ)
- 【早安日語】第331講
- 【早安日語】第301講
- 【早安日語】第303講
- 中日對照閱讀:我最討厭香蕉
- 日語閱讀:結婚と仕事
- 【命】
- 【早安日語】第306講
- 【早安日語】第308講
- 【早安日語】第293講
- 【早安日語】第319講
- 【早安日語】第330講
- 【早安日語】第320講
- 【早安日語】第322講
- 日語3、4級進階閱讀-125(小さなお金の大きな働き)
精品推薦
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 臨夏市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 沁水縣05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/14℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 沙坡頭區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 禮縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課