日語口語:面接
某面接官:ワンさん?
某留學生:はい。
面接官:あのう、指導先生とお名前ですが。
呉さん: 呉 佳と申します。指導先生は小泉教授です。
面接官:小泉先生のもとで、ええ―…?
呉さん:今年は3年目です。一年目は研究生でした。
面接官:あのう、國際政治。ね、大學の専攻というのは、なんですか?
呉さん:日本語専攻でした。
面接官:最初に日本にこられたのは、何年前?
呉さん:4年前です。
面接官:あの、2年目だということですけども、學位を取るという可能性といのについて、ご自身どう考えてらっしゃるのですか?
呉さん:あのう、今から本格的に修士論文の作成に取り掛かっております。論文の骨格はすでに出來ているのですが、來月に最終の中國の現地調査を終えてから、論文の仕上げをする予定です。また、學內研究會での発表については、今年の6月上旬と予定されています。今年は、とにかく全力を盡くして頑張っていきたいと思います。
面接官:概観すると、あのう、何か學問と家庭の関係というのは、一応、いまのところは、両立する、そういうペースで進めているということですか?
呉さん:はい、そうです。留學生は、とくにアジア系の私費留學生は、アルバイトをしないで日本で生活するのは、とても無理です。
面接官:あのう、まあ、留學なさっていて、ええど、アルバイト、これは、あのう、大學以外のところで、なにか、まあ、留學したからこそ、體験というのがありますか?
呉さん:そうですね。よそから自分の國をみることと、想像する外國ではなくて実際の外國というのをみることができたので、まあ、考え方は前より少し客観になったことでしょうか。
面接官:ここには、あの、帰國の予定があるんですけど、書いてあるのは。
呉さん:はい、もちろん來年3月に無事に修士卒業という前提ですが、普通帰國するか日本で就職するかは、留學生の選択肢なので、もちろん、日本で何年か就職して日本型経営を実踐的に體験できればいいなと思っていますけども、最近の就職難や留學生を受け入れる日本企業はまだ少ないということで、帰國して日本に関係する會社を探す可能性が大きいと思うので、そう書いてあります。
譯文
某面試官:是王同學嗎?
某留學生:是。
面試官:請說一下你的指導教官和你的姓名。
小吳:我叫吳佳。我的指導老師是小泉老師。
面試官:你跟著小泉老師、嗯…?
小吳:今年是第3年。第一年是研究生預備生。
面試官:嗯、國際政治。那么,你在大學時代的專業是什么?
小吳:是日語。
面試官:最初你來日本的時候是幾年以前呢?
小吳:4年前。
面試官:你今年是修士2年,那么你對自己取得修士學位有幾分把握呢?
小吳:我現在正在全力以赴做論文,論文的框架已經出來了,打算下個月赴中國調查之后,最后完成論文。有關校內研究學會的發表,預定6月上旬有一次。總之今年,我是要全力出擊的。
面試官:總的來說,你是養家和學問并行,打算就這樣做下去吧?
小吳:是的,尤其是我們亞洲地區來的私費留學生,不打工沒有辦法生活。
面試官:你來留學,打工當然是可以的了,就是在大學以外,有沒有覺得只有留學才會獲得的感受?
小吳:從別的國家的角度來觀察自己的國家,不是想象,而是親身來到外國,感覺思維方式比以前客觀了許多。
面試官:未來計劃上你寫著回國,是嗎?
小吳:當然,如果來年三月能順利畢業的話,一般留學生的選擇要么回國,要么在日本就職。我當然覺得在日本能夠體驗幾年日本式經營最好,可現在因為就職難,接受留學生的企業也少了,所以我考慮回國以后再找和日本有關的公司工作,所以就那么寫了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 讀新聞學日語(中日對照)(十七)
- 日語閱讀:公共心
- 每天一篇(中日對照)(四)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十五)
- 日語閱讀:インフレとデフレ
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語閱讀:延命治療
- 日語閱讀:國寶の劣化
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語閱讀:ベースボール
- 讀新聞學日語(中日對照)(四)
- 讀新聞學日語(中日對照)(三)
- 讀新聞學日語(中日對照)(六)
- 日語閱讀:ワールドカップ
- 日語閱讀:格差
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十九)
- 日語閱讀:外國語
- 日語閱讀:オウム真理教
- 日語閱讀:災害中の親
- 日語閱讀:事故の歴史展示館
- 讀新聞學日語(中日對照)(二)
- 讀新聞學日語(中日對照)(九)
- 日語閱讀:原発
- 日語閱讀:戒名
- 日語閱讀:「奇跡」
- 日語閱讀:利益拡大
- 讀新聞學日語(中日對照)(二十)
- 日語閱讀:中古品
- 日語閱讀:海千山千樓
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(八)
- 日語閱讀:読書
- 日語閱讀:巡回診療車
- 讀新聞學日語(中日對照)(十六)
- 日語閱讀:クローディアの秘密
- 讀新聞學日語(中日對照)(十三)
- 日語閱讀:伝統工蕓士
- 讀新聞學日語(中日對照)(十一)
- 每天一篇(中日對照)(五)
- 每天一篇(中日對照)(八)
- 每天一篇(中日對照)(六)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語閱讀:異例の「付言」
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語閱讀:科學
- 日語閱讀:口から家庭がみえる
- 日語閱讀:審判
- 讀新聞學日語(中日對照)(十二)
- 讀新聞學日語(中日對照)(五)
- 每天一篇(中日對照)(三)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:小満
- 日語閱讀:アンドリッチ
- 日語閱讀:誠意あればこそ
- 讀新聞學日語(中日對照)(十八)
- 天天讀日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)(七)
- 日語閱讀:「剽竊」
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(一)
- 讀新聞學日語(中日對照)(七)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語閱讀:巖城宏之
- 讀新聞學日語(中日對照)(十四)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)(二)
- 天天讀日語(中日對照)(一)
- 日語閱讀:不作為の詐欺
- 日語閱讀:漁師
- 讀新聞學日語(中日對照)(十)
- 日語閱讀:エレベーター
- 天天讀日語(中日對照)(二十)
精品推薦
- 臨洮縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/11℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 寧縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 儋州市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 大柴旦05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課