日語貿易對話:「料亭で」得意先を接待する
A
ピーター:では。明日。納品ということで。
野村:ええ。お願いします。私、おりませんので。この內田を訪ねてください。
ピーター:わかりました。9時半にお伺いします。
內田:お待ちしてます。
ピーター:ところで、今週の金曜日の晩、何か予定がわりですか?
野村:いや。別に。
ピーター:もしよろしければ、お食事でもご一緒にいかがでしょう。野村課長と、內田さんと、それに金子部長にも、ぜひ。
ご都合はいかがですか?
野村:あ、そうですか。ぼくは別に予定ははいってませんが……君は?
內田:私も大丈夫です。
野村:部長は、大丈夫かなぁ……
內田:聞いてみましょうか?
野村:うん……そうだな。
ピーター:お願いします。
……では、金曜日の晩、時間は7時ごろでよろしいでしょうか。場所は、決まり次第、ご連絡します。
……ああ、そうですか。いっぱいですか。わかりました。
三浦:例の店は空いてないの?
ピーター:予約で、いっぱいだそうです。
三浦:金曜日の夜ですものね。
ピーター:もしもし……こちら、長谷川商事です。ええと、今週の金曜日、午後7時から座敷を予約したいんですけど、空いてますか?
え、空いてますか……ああ、よかった。
人數は6名です。料理は、いくらのコースがありますか?
はい……5000円、7000円、10000円……
では、7000円のコースで。お願いします。そうです。長谷川商事です。今週の金曜日、午後、7時.6名でうかがいます。よろしく、どうぞ。
B
三浦:部長、お見えになりました。(部長來了。)
巖下:お、そうか。
三浦:さ、どうぞ
巖下:どうも。お忙しいところ、お呼び立ていたしまして。(很抱歉,您百忙之中,還把您請出來……)
金子:いえいえ、とんでもない。
巖下:こちらへどうぞ
三浦:お飲み物は、まずビールでよろしいですか?
金子:そうですね。
三浦:すみません、おビール、お願いします。
巖下:このたびは、いろいろご配慮、ありがとうございました。今後ともひとつよろしくお願いします。
金子:こちらこそ。
三浦:では、乾杯しましょう。
一同:乾杯!
金子:今回は、いろいろわがままを言って、申し訳なかったですね。(上次言語多冒犯,很抱歉啊!)
巖下:いいえ。これからも、お付き合いさせていただきますので。
金子:ハウェルさん。足をくずされたらどうですか。(豪威爾,不用盤腿坐了!)
ピーター:ええ……でも。
金子:今日は無禮講でやりましょうよ。無禮講で。
ピーター:ブレイコウ、ってなんですか?
三浦:上下関係や禮儀を忘れて、楽しみましょう。ってことよ。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- カジュアル化、でも(中日對照)
- 日語閱讀:貓がいた
- 日語閱讀:竹取物語
- 古詩:花吹雪--光原 百合(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(八)
- 人間らしさへの回帰(中日對照)
- 古詩:大漁--金子みすず(中日對照)
- 世界の頂點を目指す少女達(中日對照)
- 日語閱讀:ユニークなマーケット
- 花粉対策あれこれ(中日對照)
- 日語閱讀:ヴィンテージ(古典)
- マーケットの原點(中日對照)
- 日語閱讀:フルーツのような明るさのプッチ(像鮮果一樣絢麗的服飾風暴)
- 師走の風物詩(中日對照)
- モデル出身タレントが急増(中日對照)
- 日語閱讀:中國留學生的日語speech佳文
- ウェイストダウンスカートのすべて(中日對照)
- 未知の文化への心の旅(中日對照)
- セントバレンタインデー(情人節)
- マフラーの巻き方にも(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(二)
- タータンチェックと家紋(中日對照)
- マティス(中日對照)
- 元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美(中日對照)
- 60年代がはるか遠くに思えた瞬間(中日對照)
- 奇天烈なことは興味をそそる(中日對照)
- 日語閱讀:ダイエットの基本
- 一日一記(中日對照)(五)
- 日語閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 一日一記(中日對照)(三)
- 萬里の長城の築き方(中日對照)
- よちよち歩きの幼児を意味するトドラー(中日對照)
- 日語閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- ロボットにコスチュームを(中日對照)
- 巻き髪ブーム(中日對照)
- 自由な放浪生活(中日對照)
- 日語閱讀:リスクが會社を大きくする(風險使公司擴展)
- 無國籍風エスニック(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(六)
- 毛皮(中日對照)
- 日語閱讀:冬は編み物
- 未知な世界(中日對照)
- お灑落でいたい(中日對照)
- クサマトリックス(中日對照)
- セルラー時代の到來(中日對照)
- 貿易と キリスト教
- 日語閱讀:素材のコーディネート
- 欠かせない旅行鞄(中日對照)
- 音楽を通してアジアが一つに(中日對照)
- 陽気さ、活発さ、元気さ(中日對照)
- 一日一記(中日對照)(七)
- スカートと経済(中日對照)
- パーティー(中日對照)
- 日語閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 一日一記(中日對照)(四)
- 日語閱讀:ヴァケーション
- 主婦たちの逆襲(中日對照)
- ライフ·イズ·コメディ(中日對照)
- 日語閱讀:宗左近
- 日語閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 日語閱讀:レッグ?ファッション(美腿時尚)
- 透けて見えるような(中日對照)
- 新しいカジュアル(中日對照)
- 日語閱讀:先ず隗より始めよ
- ローカル色豊かなこと(鮮濃的地方色彩)
- 純愛ブームというけど(中日對照)
- 春になると(中日對照)
- 昭和エレジー(中日對照)
- 日語閱讀:玉の話
- 幼馴染只指男女生小時侯的玩伴嗎
- 新しい親子の絆を作るモノ(中日對照)
- 無理なく、継続しやすいスタイル(中日對照)
- 「七言絶句」楓橋夜泊 張継 婦(中日對照)
- モード界の革命家ココ?シャネル(中日對照)
- ミラネーゼの奇跡
- 一日一記(中日對照)(一)
- コーディネート(中日對照)
- グラマラス&セクシー(中日對照)
- 古詩:峠--石垣りん(中日對照)
- こだわり(中日對照)
- ゴールデンウイーク黃金周
精品推薦
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 晉城市05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課