日語詞匯學習:くらい和ころ的區別?
導語:日語詞匯中意義相近的有很多,今天外語教育網小編為大家總結了くらい和ころ的區別,希望對你們的學習有所幫助,日語能力考在即,預祝大家考試成功,更多日語學習資料盡在外語教育網,敬請關注。
レベル:初級
難易度:★★☆☆
Q:「くらい(位)」と「ころ(頃)」は、どうやって使い分けする?
Q:「くらい(位)」和「ころ(頃)」如何區分呢?
A:「くらい(位)」と「ころ(頃)」は、ともに「大體~」という意味合いが含まれます。
A:「くらい(位)」和「ころ(頃)」都含有表示“大概”的意思。
例:
クラスには40人位います。
3時頃に授業が始まります。
書き方については、「くらい/ぐらい」「ころ/ごろ」と2通りの書き方があります。どちらを使っても意味に変わりはありませんので、特に使い分けする必要はないでしょう。
在書寫方式上,「くらい/ぐらい」「ころ/ごろ」都有兩種寫法。怎么寫意思都不會改變,所以沒有必要特意區分吧。
使い分け方についてはは、「くらい」は物の數量の大まかさを表現する、「ころ」は時間の大まかさを表現するという大きな原則があります。言い方を変えれば、
在使用方法上來看,原則上,「くらい」是表現事物的數量大小,「ころ」是表示時間的大小。換句話說就是:
數量詞+「くらい/ぐらい」
時間+「ころ/ごろ」
ということになります。
例:
レポートは4000字「ぐらい」書かなければいけません。
電車は4時「頃」に著くと思います。
リンゴを3つ「ぐらい」買ってきてください。
コンサートは夜七時頃に始まります。
しかし、現在の日常會話の場面では、「ころ」の代わりに「くらい」を使用する傾向が強いです。なので、以下の例句は、どれでも正しい日本語です。
但是,現在日常會話的場景下,「くらい」代替「ころ」來使用的傾向比較強。所以,下面的例句都是正確的日語。
例:
クラスには40人「位」います。
3時「頃」に授業が始まります。
3時「位」に授業が始まります。
○電車は4時「頃」に著くと思います。
○電車は4時「位」に著くと思います。
ここで要注意なのは、「くらい」を使うセンテンスでは、「くらい」を「ころ」で代用することができません。
這里要注意的是,用「くらい」的句子,不能將「ころ」代替「くらい」來使用。
例:
○クラスには40人「位」います。
×クラスには40人「頃」います。
○リンゴを3つ「位」買ってきてください。
×リンゴを3つ「頃」買ってきてください。
結論としては、外國人學習者にとって、
總之,對于外國學習者來說,這樣使用就好了吧:
數量詞+「くらい/ぐらい」
時間+「ころ/ごろ」
というふうに使い分けした方が無難でしょう。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:國聯掃盲 世界希望
- 中日雙語閱讀:運載火箭 發射失敗
- 中日雙語閱讀:政治中毒 日本現狀
- 中日雙語閱讀:厭倦當前 向往當年
- 中日雙語閱讀:少些責難 多些合作
- 中日雙語閱讀:倫敦奧運 日益臨近
- 中日雙語閱讀:交通公社 百年華誕
- 中日雙語閱讀:災后復興 完善距離
- 日語閱讀:火星探測 有所發現
- 中日雙語閱讀:觀光景點 交通肇事
- NHK:體脂肪率低或維D不足易導致不孕
- 中日雙語閱讀:手術成功 需要減壓
- 中日雙語閱讀:多災之國 脫逃為上
- 中日雙語閱讀:融融春色 潤澤天下
- 中日雙語閱讀:因為有花 這才有我
- 中日雙語閱讀:遺屬怨恨 得以伸張
- NHK:文部科學省欲推進耐震化建設
- 中日雙語閱讀:提高稅率 道路艱險
- 中日雙語閱讀:戶均人數 跌破二人
- 中日雙語閱讀:年金基金 遭遇橫禍
- 中日雙語閱讀:善相兇相 孰是孰非
- 中日雙語閱讀:日本核電 面臨抉擇
- 中日雙語閱讀:鳩山先生 又捅婁子
- 中日雙語閱讀:泰坦尼克 百年之痛
- 中日雙語閱讀:平安才女 如何感想
- “卡哇伊”成為世界通用語受熱捧
- 中日雙語閱讀:世態不安 算命求簽
- 中日雙語閱讀:明媚春光 何時降臨
- 中日雙語閱讀:警官瀆職 治安動搖
- 中日雙語閱讀:二月語絮 翹首盼春
- 中日雙語閱讀:面對污染 保持冷靜
- 中日雙語閱讀:鶴龍力士 晉升大關
- “清明時節雨紛紛”日語怎么說
- 中日雙語閱讀:多多賞花 少量飲酒
- 歷史雜學:“軍師”是哪一類人
- 中日雙語閱讀:人命官司 不得疏忽
- 中日雙語閱讀:賞花時節 慎重飲酒
- 中日雙語閱讀:唐納德金 卒壽轉身
- 中日雙語閱讀:量才適用 談何容易
- 中日雙語閱讀:造物之妙 人智不及
- 中日雙語閱讀:春寒漫漫 黃花正艷
- 中日雙語閱讀:東電公司 信譽掃地
- 中日雙語閱讀:春回大地 萬物復蘇
- 中日雙語閱讀:冰河特征 尚且存在
- 揭秘日語漢字的讀音
- 中日雙語閱讀:櫻花前鋒 已到東京
- 中日雙語閱讀:停戰撤軍 當務之急
- 中日雙語閱讀:三月語絮 恢復為先
- 中日雙語閱讀:新型能源 可燃冰塊
- 中日雙語閱讀:國難當頭 政策為先
- 網絡用語課堂:“lol”為何物
- 中日雙語閱讀:普京當選 有所感悟
- 中日雙語閱讀:盛夏節電 迫在眉睫
- 中日雙語閱讀:乍暖還寒 不可大意
- 中日雙語閱讀:三代領袖 何去何從
- 中日雙語閱讀:現代八策 政治熱潮
- 中日雙語閱讀:飲食文化 重大發現
- 中日雙語閱讀:周刊雜志 九十華誕
- 中日雙語閱讀:艱難賽程 猶如人生
- 中日雙語閱讀:重啟核電 須要慎重
- 中日雙語閱讀:震災周年 同悲共痛
- 中日雙語閱讀:和煦春光 姍姍來遲
- 中日雙語閱讀:放歸自然 初獲成功
- 中日雙語閱讀:德維什有 聲名遠揚
- 中日雙語閱讀:吉本隆明 與世長辭
- 中日雙語閱讀:今日驚蟄 百蟲復蘇
- 中日雙語閱讀:迎著春雨 整裝出發
- 中日雙語閱讀:繩文女神 公開展出
- 中日雙語閱讀:春寒料峭 何時回暖
- 中日雙語閱讀:數學無用 可以休矣
- 中日雙語閱讀:緬甸選舉 走向民主
- 中日雙語閱讀:孤獨死亡 如何救助
- 中日雙語閱讀:年金基金 安全不保
- NHK:政府全力攻克污染水處理難關
- 中日雙語閱讀:人類文明 不該傷人
- 中日雙語閱讀:思想檢驗 令人生厭
- 語言藝術:日語中的N種“死”法
- 中日雙語閱讀:內心痛楚 需要發散
- 惹人心動的優美日語之“花語”
- 伊豆的舞女(匯總)
- 中日雙語閱讀:百歲人生 精彩紛呈
精品推薦
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 稱多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:21/4℃
- 茫崖05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課