日語口語:OA器機2
書類の清書を頼む
部長:山川君、この文書を至急ワープロで清書してくれないか。
山川:かしこまりました。1行40字でいいでしょうか。
部長:1行40字、1ページ40行で。
山川:縦書きにしますか。
部長:いや、橫書きでいいよ。
請別人謄寫
部長:山川,請你把這個文件盡快用文字處理機謄寫一下。
山川:知道了。用1行40個字行嗎?
部長:用1行40個字,一頁40行的格式。
山川:直排嗎?
部長:不,用橫排寫。
プリントアウト
部長:昨日の會議の議事録、でき次第プリントして。
山川:コピーは何枚ぐらい作りましょうか。
部長:部課長の人數分と予備に2枚ぐらい。
山川:では、23枚ですね。かしこまりました。
打印
部長:把昨天的會議記錄整理完后馬上打印出來。
山川:要復印幾份?
部長:按部長和科長的人數,再預備兩份。
山川:那就是23份吧!好的。
データ検索
ブラウン:過去3年間の海外取り引きの記録を調べたいんですが……。
青木:ああ、それなら課長が保管しているディスクに入っているから、借りてくるといいよ。
ブラウン:コンプユーターはどれを使いましょうか。
青木:これは今使っているから、資料室のを使ってください。空いているはずだから。
ブラウン:じゃあ、そうします。
檢索資料
布朗:我想查一下過去三年的國外交易記錄……
青木:那資料保管在科長的磁盤里,可以問他借一下。
布朗:用哪部電腦呢?
青木:這部電腦正在用,你用資料室里的吧。現在應該沒人在用。
布朗:好的,就這么辦吧!
稟議書
ブラウン:稟議書の書式が分からないんですが……。
山川:それなら、この「書式」と書いてあるフロッピー(ディスク)に入っていますよ。フロッピーをセットして、変更を呼び出せば稟議という項目がありますから、それに打ち込んでください。
ブラウン:その書式に打ってしまってもいいんですか。
山川:ええ、あとでそれを「新文書」として記憶させると、元の書式はそのまま殘りますから……。
ブラウン:わかりました。どうもありがとう。
請示報告
布朗:請示報告的格式我不太清楚……
山川:那記錄在這張寫著“書式”的碟片里。將磁盤放入電腦設定好。叫出“変更”,就會出現“稟議”一項,打到那里就可以了。
布朗:打到那格式里面不要緊嗎?
山川:恩,因為過會兒把它當作“新文書”存下來的話,原來的格式就自然保留下來了。
布朗:我懂了,謝謝。
用法說明和小常識
1)ローマ字転換
日文文字處理機對學習日語的人很有幫助。日本生產的文字處理機,大部分都能將平假名和羅馬字轉換成漢字。因此,即使不會用平假名輸入,也可以用羅馬字輸入。而且有必要的話,只要按一下鍵盤,機器就會自動將平假名轉換為漢字。例如,用羅馬字輸入“NIHONGO”,熒幕上會顯示“にほんご”,只要按一下變換鍵,就會轉換成“日本語”。
2)でき次第
“動詞詞干+しだい”表示“一……,馬上……”的意思,用于表達未來的行為動作。
そちらに著き次第、電話してください。
一到那兒,請馬上打電話給我。
雨がやみ次第、出発します。
雨一停,馬上出發。
3)借りてくるといい
“動詞原形+といい”表示建議,意思是“不妨……;最好……”。
頭が痛いなら、すぐ薬をのむといいよ。
頭痛的話,最好馬上吃藥。
あの會社の株を買うといいよ。
不妨買那家公司的股票。
4)山川君
“君”是結尾詞,接在姓名后面,用語朋友之間相互稱呼或稱呼年輕人,男女均可。譯成“~兄;~小姐”。
5)くれないか
意思是“能不能幫我……”和“君”一樣,對朋友或晚輩使用。對長輩不可以用“くれないか”的形式。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日常會語(1)
- 日語:季節問候語 六月
- 日語二級聽力練習21
- 日語常用會話60條
- 日本流行語(三)
- 日語繞口令
- 日語口語:支払方法について
- 日語:季節問候語 八月
- 日語初學者會話100句
- 日語二級聽力練習19
- 日語夏天寒暄
- 日語數字的讀法
- (日語)貿易對話:基本條件
- 日語:「遠慮しないで」 別不好意思嘛
- 日語二級聽力練習7
- 日語口語省略音介紹
- 日語二級聽力練習4
- 日語二級聽力練習18
- 日本流行語(七)
- 日語:季節問候語 七月
- 日語:季節問候語 四月
- 日語二級聽力練習13
- 日語常用會話1000句(三)
- 日本流行語(五)
- 日常會話(2)
- 日語造句的笑話
- 戀愛日語
- 日文新年賀詞
- 日語二級聽力練習1
- 日語:要求對方回信與復信常用表達
- 外貿日語:文の取消し/取消訂貨
- 日語二級聽力練習11
- 日語口語:看醫生用語
- 日語常用會話1000句( 一)
- 日語:季節問候語 五月
- 日語假名及其發音2
- 日語二級聽力練習8
- 日語中的祝福語
- 日語二級聽力練習20
- 日語:就職面接
- 日語二級聽力練習12
- 日語二級聽力練習22
- 日語二級聽力練習6
- 日語:晴天寒暄
- 日語:狐の嫁入.mp3
- 日語二級聽力練習14
- 日語中求諒解常用表達
- 日語季節問候語 十一月
- 日語二級聽力練習16
- 怎樣提高自己的日語聽力水平
- 日語二級聽力練習9
- 日語假名及其發音1
- 日語二級聽力練習5
- 日語:季節問候語 十月
- 口語省略音,音便解析
- 日本流行語(二)
- 日語二級聽力練習15
- 日語:季節問候語 九月
- 日語:常用ことわざ
- 日語常用會話1000句(四)
- 日語常用會話1000句(五)
- 日語口語:匯款用語
- 日語:表示感謝常用表達
- 日語:雨天寒暄
- 日語季節問候語 十二月
- 日語聽力應試提高經驗談
- 日語學習日常約會用語
- 日語二級聽力練習2
- 日本流行語(六)
- 日語常用會話1000句(二)
- 日本流行語(四)
- 日語:難しい熟語を紹介するスーレ
- 日語:冷天寒暄
- 諺語--日語言語中的貓
- 日語:慰問、分別常用表達
- 日語二級聽力練習17
- 日語二級聽力練習10
- 日語會話60句
- 日本流行語(一)
- 日語二級聽力練習3
- 日語(我愛你)的說法
精品推薦
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 西寧市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 儋州市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:4-5級轉3-4級,氣溫:27/13℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課